回覆列表
-
1 # 歲月靜好6120911871205
-
2 # 使用者6565696081039
秋夜將曉出籬門迎涼有感二首
陸游 〔宋代〕
迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞一再鳴。
壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生。
三萬裡河東入海,五千仞嶽上摩天。
遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。
譯文
迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,鄰家的公雞喔喔叫個不停。
疾病幾乎把報國壯志消磨殆盡,出門四望不禁手搔白髮抱憾平生。
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入雲霄觸青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
註釋
將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風。
天漢:銀河。
搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。
愴(chuàng):悲傷。
三萬裡:長度,形容它的長,是虛指。
河:指黃河。
五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三釐米。
嶽:指五嶽之一西嶽華山。黃河和華山都在金人佔領區內。一說指北方泰、恆、嵩、華諸山。
摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸控。
遺民:指在金佔領區生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統治的人民。
淚盡:眼淚流乾了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。
迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,隔壁鄰居家的公雞喔喔叫個不停。疾病的折磨幾乎把我報國的壯志消磨殆盡,出門四下張望不禁手搔白髮抱憾平生。三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的巍巍華山高聳入雲霄觸青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們眼巴巴望著江南盼國家的軍隊又是一年。
這首古詩原文為:
秋夜將曉出籬門迎涼有感二首
宋代:陸游
迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞一再鳴。
壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生。
三萬裡河東入海,五千仞嶽上摩天。
遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。