回覆列表
  • 1 # 草莓愛唱歌

    我自己認為,陪跑諾貝爾文學獎這件事,我們世俗的人士比村上春樹本人的反應更激烈(或者村上春樹本人並未糾結過這個問題),事態逐漸演變成,人們借這一事件對村上春樹進行價值判斷和輿論捆綁,使那些想要批評他的人更加有底氣和資本,說出諸如“村上春樹你已經落伍了,你寫的東西已經跟不上時代了”此類的話。說到底,一個諾貝爾文學獎的意義到底是什麼,一群有著主觀意願的人在那裡評價某一個主觀個體的文字,他們的評價難道就代表大眾的評價?眾所周知,村上春樹得到過的公眾性獎項就是寫《且聽風吟》得的群像新人獎。那我們就可以否認《挪威的森林》的優秀嗎?那我們就可以忽視他的眾多作品帶給我們的震撼嗎?村上春樹已經擁有一個龐大的、穩定的讀者群體,不僅是在中國,日本,還是在國內,這已經可以說明他具有全球視角和廣闊的視線,不斷探索,尋找新的突破,就像他日前說過的一句話“可能在做小說家的最後一段時間,我會選擇挖掘自己內心深處的東西,那將具有無窮的潛力和能量”。因為是否得到諾獎,他都會遵循他的初衷,在文學這條路上堅定的走下去。也希望人們不要再消費這件事情。

  • 2 # 閬外人

    村上春樹又“陪跑”諾獎了,其實每次陪跑的何止村上春樹,中國許多優秀的文學家也在陪跑。

    村上春樹是日本後現代主義的作家,他的長篇小說《挪威的森林》暢銷全球,知名度很高。他的作品風格深受歐美作家的影響,沒有戰後陰鬱沉重的文字氣息,使人讀了以後有一種輕鬆歡快的感覺,他是人如其文的一個作家。

    我認為對於能否獲得諾獎,村上春樹也許並沒有多大在意,他曾說:“至於獲獎不獲獎,對於我實在太次要了。我喜歡在網上接收讀者各種各樣的感想和意見——有人說好有人說不怎麼好——回信就此同他們交流。而諾貝爾文學獎那東西政治味道極濃,不怎麼合我的心意。”

    其實,作家寫的作品只要得到讀者的認可,作品影響力度大,流芳千古,福廕後代,即便獲不獲將真的不重要。之前,村上春樹介於諾獎的熱門侯選人,卻又一次落選,讀者感到惋惜,覺得村上春樹又一次與諾獎失之交臂甚是可惜,因此,在網上“村上春樹又陪跑”的話題標籤也就成了熱搜。

    或許因為諾獎注重嚴肅的文學作品,而村上春樹的作品不態關注現實社會罷了。

    很喜歡村上春樹的一段話:不管全世界所有人怎麼說,我都認為自己的感受才是正確的,無論別人怎麼看,我絕不打亂自己的節奏,喜歡的事自然可以堅持,不喜歡怎麼也長久不了。

  • 3 # 天天來啦l

    村上春樹,日本後現代主義作家。1949年,村上春樹生於京都伏見區。受家庭薰陶,他非常喜歡讀書,後來進入早稻田大學第一文學部戲劇專業就讀。他29歲開始寫作,第一部作品《且聽風吟》即獲得日本群像新人獎,1987年第五部長篇小說《挪威的森林》上市至2010年在日本暢銷一千萬冊,國內簡體版到2004年銷售總量786萬,引起“村上現象”,知名度不斷攀升。

    其作品在世界範圍內具有廣泛知名度,作品風格深受歐美作家的影響,基調輕盈,少有日本戰後陰鬱沉重的文字氣息,被稱作第一個純正的“二戰後時期作家”,並被譽為日本80年代的文學旗手。

    2017年2月24日,村上春樹出版兩卷本長篇小說《刺殺騎士團長》,小說上卷命名為“念頭顯露篇”,下卷命名為“隱喻改變篇”。該作品的中譯本首印達70萬冊。《刺殺騎士團長》正視日本侵華歷史,承認南京大屠殺事件。今年他更在新作《棄貓,提起父親時我要講述的往事》中,第一次對外公佈他父親曾是“侵華日軍”,曾參與殺害中國俘虜。

    在眾多作家中,村上春樹又顯得有些不一樣,生活中多了些許時尚元素:曾經開過酒吧,喜歡爵士樂,還曾在異國他鄉旅行。喜歡跑步又極其自律。

    翻譯家林少華曾拜訪過村上春樹。第一次見面時,村上春樹穿著灰白色牛仔褲、三色花格襯衫,裡面一件黑T恤,挽著袖口,露出的胳膊肌肉隆起。不像作家,倒很像個“大齡男孩”,本分自然。

    林少華說,至於說話時若有所思的表情,以及說話節奏和用詞,村上春樹都有些像其作品中的男主人公,比如《挪威的森林》中的渡邊君、《尋羊冒險記》中的“我”。用一個詞形容,就是“文如其人”。

    近十年來,村上春樹一直是熱門的獲獎人選,但從未真正獲得諾貝爾文學獎。他因此被稱為諾獎“陪跑王”,每逢諾貝爾文學獎公佈結果,村上春樹落選都會成為眾人津津樂道的話題。

    早在2003年,林少華問過他關於諾獎的問題。村上春樹當時回答:“可能性如何不太好說,就興趣而言我是沒有的。”在他看來,一旦獲獎會非常麻煩,不能這樣悠然自得地以“匿名性”生活下去。他還說,“諾貝爾文學獎那東西政治味道極濃,不怎麼合我的心意。”

    不止對諾貝爾文學獎沒興趣,對其他文學獎項他也並不關心。2017年,村上春樹在其自傳性作品《我的職業是小說家》中,談到他對文學獎的態度。對於日本文豪芥川龍之介設立的“芥川獎”,他直言自己一無所知,而且並不知道誰得過這個獎,“從前就沒什麼興趣,現在也差不多一樣(或者說越來越)興味索然。”

    他甚至寫道:“但凡名字叫獎的,從奧斯卡金像獎到諾貝爾文學獎,除了評價基準被限定為數值的特殊獎項,價值的客觀佐證根本就不存在。若想吹毛求疵,要多少瑕疵都能找得出來;若想珍重對待,怎樣視若瑰寶都不為過。”

    日本文學一個最主要的傳統特點就是委婉細膩,富於陰柔之美,善於用小場景、小情節、小道具來傳達人物豐富多變、細小微妙的心理感受、情趣和意緒,營造出令人心旌搖曳的傷感、悲憫和韻味綿長的藝術情調。在村上筆下,這樣的情調、韻致、氛圍可謂隨處可見,而且經營得出神人化,曲盡其妙。村上春樹自己也說過:“我的確非常喜歡日常生活中無所謂的細節性風景,非常喜歡觀察各種各樣的人是怎樣透過這些細節同世界發生關係,以及這些無關緊要的瑣事是怎樣得以發生的,我對此非常有興趣”。

    村上春樹儘管骨子裡是日本式的,但其視角在很大程度上是西方化了的。他往往用非日本的視角來審視、把握、感受日本社會的一切,用一種非日本的語言來潔問日本的當代話語。

  • 4 # 齊代代

    說實話,當年附庸風雅,讀了村上春樹好多書,其實都沒看懂→_→還得裝作很有感觸,挺痛苦的!日本作家的書,普遍有些晦澀,大江健三郎、芥川龍之介、太宰治都那麼大的名氣,都挺難懂的,村上就更是如此,隱喻太多。看他的書,我都要讀過一遍再找找書評看看,然後再讀幾遍,才能大致搞懂意思,卻還是領會不了意義!大約是我不配,真的不喜歡這樣的寫作風格!更喜歡茨威格小說,那種心理複雜但是能直接get到的!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何經營好“姐弟戀”?