首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # 使用者9090417861998

    沉醉東風·漁得魚心滿意足

    【雙調】沉醉東風漁得魚心滿意足,樵得樵眼笑眉舒。一個罷了釣竿,一個收了斤斧⑴,林泉下偶然相遇,是兩個不識字的漁樵士大夫。他兩個笑加加的談今論古⑵。

    基本資訊

    中文名

    沉醉東風·漁得魚心滿意足

    作者

    胡祗遹

    作品體裁

    散曲·小令

    註釋譯文

    [註釋]

    ⑴斤斧:斤即斧頭。斤,斧同義。

    ⑵笑加加:即笑哈哈。

    [譯文]

    捕到了魚便心滿意足,砍到了柴就眼笑眉舒。一個拿起釣竿,一個收起斤斧。兩個人在林下水邊偶然相遇,交談起來,原來是兩個不識字的打魚砍柴計程車大夫。他們兩個笑呵呵地談今論古。

    作品簡析

    原作本無標題,共有兩首,此其一,其二現已丟失。這是作者在路過漁村時所作。此曲形象生動的描繪出漁夫樵夫談今論古的畫面,歌頌了漁夫樵夫自由喜悅的精神面貌。

    作者簡介

    胡祗遹

    (1227-1295)元代散曲作家。字紹開,一作少凱,號紫山,磁州武安(今河北磁縣)人。元初名士,累官至江南浙西諸道提刑按察使。有《紫山大全集》。現存小令十一首。

  • 2 # 手機使用者59879405901

    漁得魚心滿意足,樵得樵眼笑眉舒。一個罷了釣竿,一個收了斤斧⑴,林泉下偶然相遇,是兩個不識字的漁樵士大夫。他兩個笑加加的談今論古。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於雪松的詩歌?