首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 使用者513934732797

    【原詩】:

    訴衷情

    陸游  

    當年萬里覓封侯。匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。

    胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄州。

    【註釋】:

    ①覓:尋求。

    ②梁州:古陝西地,此指漢中前線。

    ④“胡未滅”三句:胡未滅:用《漢書·霍去病傳》“匈奴未滅,何以家為”語意。鬢先秋:鬢髮先白。

    ⑤“此生”三句:天山:這裡代指西北邊境前線。滄洲:水邊陸地,常指隱士居住之地。這裡指陸游退隱所住的鏡湖之濱。

    【作者簡介】:

    陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。創作詩歌很多,今存九千多首,內容極為豐富。抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦觀,雄慨處似蘇軾。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

    【朗讀節奏劃分】:

    訴衷情

    陸游  

    當年/萬里/覓封侯。匹馬/戍梁州。關河/夢斷/何處?塵暗/舊貂裘。

    胡/未滅,鬢/先秋,淚/空流。此生/誰料,心在/天山,身老/滄州。

    【寫作背景】:

    這首詞是作者晚年隱居山陰農村以後寫的,具體寫作年代不詳。

    【翻譯】:

    當年我一心只想著能夠封侯,騎著馬不遠萬里來守衛梁洲。不知我收拾山河的夢丟落在哪裡了,這麼多年的奔波,連這狐裘也舊了,沒了當年的光澤.胡人還沒有殲滅,我的鬢角就已經有了白髮了,只有獨自流淚的份。怎麼想到我今生會這樣渡過?我的心在遙遠的天山,可卻要老死在這蒼洲。

    【翻譯二】:

    想當年,馳騁萬里沙場,渴望建功封侯,單槍匹馬戍守梁州。如今戍守山河的壯舉只能在夢中出現,夢醒時不知身在何處,只有那佈滿灰塵的舊時出征穿的裘裝。

    胡人未滅,頭髮已白,淚水空流。誰能料想此生,一心渴望在天山等前線抗敵報國,如今只能老在滄州。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 南征北站的徵是什麼意思?