回覆列表
  • 1 # 使用者3973302574558

    俄語難不難學不好武斷。但是作為語言老司機,也會來跟大家分享一下俄語學習方法。

    每個學習語言的人都有一個目標,那就是發音純正地道。發音是否地道一直以來被認為是衡量俄語能力的一個方面。然而在重視語法,語用等語言現象的大環境下,對於語音語調的研究較少,很多學習者也沒有那麼重視。學起來也會存在一些問題。實際上語調在俄語資訊傳達中也有較大影響和作用。接下來就帶大家深入瞭解一下俄語語調的作用,併為初學者練習俄語語調提出一些建議。

    一: 俄語語調的重要作用。

    語言的學習目的在於與人交流,達到資訊交換,然而這樣的資訊交換不止在於文字的資訊理解與迴應,而且包括了說話者的思想和情感的接收和影響。調型變化在俄語中具有很多作用,可以表示句子型別、表示說話人態度、還可以傳遞篇章含義。可以看出,語調在交流中起著重要的作用,有時甚至會影響句子含義。

    例如:

    1.В этой аудитории будет урок. (ИК1)

    這個教室之後有課。

    2.В этой аудитории будет урок? (ИК3)

    這個教室之後有課嗎?

    讓我們來對比這兩個句子,兩個句子中用詞以及詞序完全一樣,但是如果用了不同的調型就表達完全不同的意思。一個用於陳述事實,一個用於詢問。並且句子在具體情況下引起歧義後會致使對方產生完全不同的反應。

    再例如:

    1.Какая сегодня погода? (ИК2)

    今天天氣怎麼樣?

    2.Какая сегодня погода! (ИК6)

    今天這是啥天氣!

    可以看出,第一個句子表示了詢問,而第二句只是表示感嘆。

    二:初學者學習語調的難點

    學習外語時,一個人的語音面貌(語音和語調)一般在最初學習語言時候就形成。因此從初學者抓起,加強語音語調的練習很有必要。

    由於俄語和漢語兩門語言系統差異較大,大多數中國學生學習俄語時,感到俄語的語調很難掌握。即使俄語說得很好的人也往往難以擺脫中國口音。華人說俄語時無意識地用漢語語音代替俄語語音。用替代的方法雖然說能幫助中國學生理解發音規則,但是常常導致學生養成不正確的發音習慣。在教學中,老師常常疏忽調型的培養,所以導致學生在俄語朗讀中,尤其是較長段落,停頓數量大大超出本族語者的停頓數量,無法準確找到調心,停頓位置錯誤無法形成語流等問題。

    三:初學者語調常犯錯誤大致歸納如下:

    1、無法分辨調心位置

    在學習初期,無法準確辨別句子的重要資訊,或者無法準確的在調心位置變調。然而調心不同句子側重的資訊不同。

    例如:

    再例如:

    Твой друг говорит по-русски?(詢問你的朋友說俄語還是不說俄語)

    Твой друг говорит по-русски? (詢問你的朋友說的是俄語還是別的語言)

    Твой друг говорит по-русски?(詢問是你的朋友還是別人的朋友說俄語)

    2、調型3掌握困難

    由於母語的影響,很多學生不會急升音調,而調心音調的的急升是調型3的主要標誌,其特點是起調高,升勢急。有的學生用漢語的第二聲聲調代替,這在俄羅斯人聽起來疑問語氣不明顯,因此與調型1 無法區分。調型3 的調心音調特點是從中調音區急升到高調音區最高點,比漢語的二聲急劇很多,而且所達到的高度比二聲的最高點要高。所以在練習的時候應該注意比較調型3的調心音調和漢語的二聲音調。

    3、將有疑問詞的疑問句調型變化與沒有疑問詞的疑問句的調型變化混淆。

    在教學時,老師會注重強調,有疑問詞的疑問句用調型2,沒有疑問詞的疑問句才用調型3 ,但是由於在初學俄語時沒有向學生介紹俄語的詞類,導致學生沒有概念:什麼是疑問詞,從而模糊記憶,記成疑問句用調型2 。

    在這種情況下,學生遇到沒有疑問詞的疑問句也會採用降調的模式,從而將疑問句表達成了極具感情色彩的,具有提醒意味的陳述句。

    4、調型2 與調型5 混淆

    用調型5表達的感嘆句中通常有какой, как, сколько等詞,這類感嘆句在詞彙組成的語法結構與有疑問詞的疑問句相同,然而,兩種句子的意義和所用的調型是不同的。

    例如:

    --Ну вот мы и пришли. Теперь уже близко. (我們到了,現在已經很近了)

    --Какой дом? (哪一棟房子?)(ИК2)

    --Вот этот, девятиэтажный. (這個就是,九層的這個)

    --Какой дом! (多好的房子啊!)(ИК5)

    --Да, необычный. (是的,很特別的房子)

    其中兩句“Какой дом”一句需要用調型2,一句需要用調型5,分別表達了不同的意思。調型5有兩個調心,整個音調運動的特點是先升後降。調型2只有一個調心,用降調或平調錶達。在用調型5時,學生常常無法在句首升調,之後第2調心又降不下來,常常與第2調型混淆。

    四、對於初學者語調練習的幾點建議

    對於語言的學習,無論有多少技巧和口訣最後終要回歸到不斷的模仿、重複、背誦和積累。對於調型的學習,在模仿的同時注意區分和運用。

    1.模仿、跟讀。

    利用音訊材料,不斷地採用“影子跟讀法”。跟讀長句子或者篇章段落,注意錄音的節奏和調心的音調變化,再進行模仿。在多次模仿記憶後,會在大腦中形成大量的語音素材,也就是人們所說的語感。

    2.朗讀、背誦

    在大量跟讀之後,形成語感的基礎上,接著拿到課文文字大聲朗讀,不斷嘗試不同的斷句,注意調心在句子中的位置。在記憶單詞的時候,不要單獨對單詞死記硬背,而是把單詞放到句子中,形成正確的語流。讀得多了,背得多了,自然會記住段落或者文章,形成經驗。最後,在相應情境下,脫口而出自發的帶有語調的純正俄語。

    冰凍三尺非一日之寒,學習語言也是一個長期積累的過程。語音語調的掌握並非一日之功,必須要長期的練習和糾正,因為語音面貌在學習初期形成,所以語言初期的學習十分重要,老師對學生語音語調意識的培養可以幫助學生打下堅實的基礎,使其能夠輕鬆地提高俄語水平。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何理解當前的世界經濟形勢?