OP1 儚くも永久のカナツ
愛說愛「過於沉重」
在轉變成恨之前把它拒絕於心門之外
萬物皆是如此吧?
總是把不合時宜的事隱藏起來
這就是冒牌貨的真相
擁抱扭曲了的窘境
就連本應定下約定的兩人
都會毫無察覺地擦肩而過
撇下那開始崩壞但曾經互相理解的心
這就是所謂的末路嗎?
心中不服想與之對抗
不要從當初墮落的印象中逃離開去
啊 就算曆經千百次也要找出
你的雙眸 你手中的餘溫
你小聲嘟囔著「愛總是讓我遍體鱗傷」
因畏懼堅信不疑的事而哭過吧?
知道軟弱才能變強
不要害怕堅信不疑地走下去
才是愛的真諦吧
OP2 淚のムコウ
誰かを悲しませてまで 笑えなくても
dareka wo kanashi masetemade warae nakutemo
若能讓人不再悲傷 我寧願捨棄那笑容
そう言って彼女は うつむいてたんだ
sou itsutte kanojo ha utsumuitetanda
她低頭如此喃喃自語
夜に泣いた
yoru ni nai ta
這一夜 淚水不禁落下
冷たく張り付いて凍えている
tsumeta ku haritsui te kogoe teiru
冰冷徹骨的感覺 彷彿凍僵似的
降り続く現実に傘などない
ori tsuduku genjitsu ni kasa nadonai
不斷灑落的現實 讓人無處逃避
生きていく事が戦いなんて
iki teiku koto ga tatakai nante
活著就是為了去戰鬥
そんな理由だけで閉じ込められた
sonna riyuu dakede tojikome rareta
僅僅被這理由而束縛
マイハートマイストーリー
maiha^tomaisuto^ri^
My heart my story (這就是我的內心、我的經歷)
淚のムコウが見えるの 輝いている
淚 no mukou ga mie runo kagayai teiru
淚水的彼岸 可以看到光芒
いつか出會える僕らのために夜明けを待っている
itsuka deae ru fu ranotameni yoake wo matte iru
我等到拂曉 為了再次相見
マイストーリー
maisuto^ri^
My story (這就是我的經歷)
月明かりぬれたまま 座り込んだ
gatsu akari nuretamama suwari kon da
月光朦朧的感覺 彷彿被淋溼般
雨の街にあかりが 燈るみたいに
ame no machi niakariga tomoru mitaini
喧鬧的街落著雨 獨自坐在泛黃的路燈下
生きてゆけばいい ただそれだけで
iki teyukebaii tadasoredakede
只要這樣就足夠了吧
どんな理由だってかまわないから
donna riyuu dattekamawanaikara
不管怎麼樣都無所謂了
ちいさな窓には あの頃みたいに 青い空がうつる
chiisana mado niha ano goro mitaini aoi sora gautsuru
小小的窗扉外 那時的晴空依舊
ああ鳥のように飛べはしないけど
aa tori noyouni tobe hashinaikedo
即使無法如鳥兒般飛翔 (也能感受到)
無理に笑うことないよ そのままでいいんだよ
muri ni warau kotonaiyo sonomamadeiindayo
徒勞的強顏歡笑也可以 這只是偶爾如此吧
信じ続けてゆくだけ
shinji tsuduke teyukudake
只要繼續相信
暗をくぐれば あの空はきっと七色に変わる
an wokugureba ano sora hakitto nanairo ni kawa ru
即使進入無盡幽夜 那樣的天空也一定能在七色中變化
誰かを悲しませたとき感じる痛み
dareka wo kanashi masetatoki kanji ru itami
為銘記誰人悲傷 那深入肺腑之痛
忘れないように そっと目を閉じて 泣いた
wasure naiyouni sotto me wo toji te nai ta
彷彿無法忘卻般 只有閉上雙眼 默默哭泣
OP1 儚くも永久のカナツ
愛說愛「過於沉重」
在轉變成恨之前把它拒絕於心門之外
萬物皆是如此吧?
總是把不合時宜的事隱藏起來
這就是冒牌貨的真相
擁抱扭曲了的窘境
就連本應定下約定的兩人
都會毫無察覺地擦肩而過
撇下那開始崩壞但曾經互相理解的心
這就是所謂的末路嗎?
心中不服想與之對抗
不要從當初墮落的印象中逃離開去
啊 就算曆經千百次也要找出
你的雙眸 你手中的餘溫
你小聲嘟囔著「愛總是讓我遍體鱗傷」
因畏懼堅信不疑的事而哭過吧?
知道軟弱才能變強
不要害怕堅信不疑地走下去
才是愛的真諦吧
OP2 淚のムコウ
誰かを悲しませてまで 笑えなくても
dareka wo kanashi masetemade warae nakutemo
若能讓人不再悲傷 我寧願捨棄那笑容
そう言って彼女は うつむいてたんだ
sou itsutte kanojo ha utsumuitetanda
她低頭如此喃喃自語
夜に泣いた
yoru ni nai ta
這一夜 淚水不禁落下
冷たく張り付いて凍えている
tsumeta ku haritsui te kogoe teiru
冰冷徹骨的感覺 彷彿凍僵似的
降り続く現実に傘などない
ori tsuduku genjitsu ni kasa nadonai
不斷灑落的現實 讓人無處逃避
生きていく事が戦いなんて
iki teiku koto ga tatakai nante
活著就是為了去戰鬥
そんな理由だけで閉じ込められた
sonna riyuu dakede tojikome rareta
僅僅被這理由而束縛
マイハートマイストーリー
maiha^tomaisuto^ri^
My heart my story (這就是我的內心、我的經歷)
淚のムコウが見えるの 輝いている
淚 no mukou ga mie runo kagayai teiru
淚水的彼岸 可以看到光芒
いつか出會える僕らのために夜明けを待っている
itsuka deae ru fu ranotameni yoake wo matte iru
我等到拂曉 為了再次相見
誰かを悲しませてまで 笑えなくても
dareka wo kanashi masetemade warae nakutemo
若能讓人不再悲傷 我寧願捨棄那笑容
そう言って彼女は うつむいてたんだ
sou itsutte kanojo ha utsumuitetanda
她低頭如此喃喃自語
マイストーリー
maisuto^ri^
My story (這就是我的經歷)
月明かりぬれたまま 座り込んだ
gatsu akari nuretamama suwari kon da
月光朦朧的感覺 彷彿被淋溼般
雨の街にあかりが 燈るみたいに
ame no machi niakariga tomoru mitaini
喧鬧的街落著雨 獨自坐在泛黃的路燈下
生きてゆけばいい ただそれだけで
iki teyukebaii tadasoredakede
只要這樣就足夠了吧
どんな理由だってかまわないから
donna riyuu dattekamawanaikara
不管怎麼樣都無所謂了
マイハートマイストーリー
maiha^tomaisuto^ri^
My heart my story (這就是我的內心、我的經歷)
淚のムコウが見えるの 輝いている
淚 no mukou ga mie runo kagayai teiru
淚水的彼岸 可以看到光芒
ちいさな窓には あの頃みたいに 青い空がうつる
chiisana mado niha ano goro mitaini aoi sora gautsuru
小小的窗扉外 那時的晴空依舊
ああ鳥のように飛べはしないけど
aa tori noyouni tobe hashinaikedo
即使無法如鳥兒般飛翔 (也能感受到)
無理に笑うことないよ そのままでいいんだよ
muri ni warau kotonaiyo sonomamadeiindayo
徒勞的強顏歡笑也可以 這只是偶爾如此吧
信じ続けてゆくだけ
shinji tsuduke teyukudake
只要繼續相信
淚のムコウが見えるの 輝いている
淚 no mukou ga mie runo kagayai teiru
淚水的彼岸 可以看到光芒
暗をくぐれば あの空はきっと七色に変わる
an wokugureba ano sora hakitto nanairo ni kawa ru
即使進入無盡幽夜 那樣的天空也一定能在七色中變化
誰かを悲しませたとき感じる痛み
dareka wo kanashi masetatoki kanji ru itami
為銘記誰人悲傷 那深入肺腑之痛
忘れないように そっと目を閉じて 泣いた
wasure naiyouni sotto me wo toji te nai ta
彷彿無法忘卻般 只有閉上雙眼 默默哭泣