回覆列表
  • 1 # 小咔咔啊

    1、《梅花》——北宋王安石

    牆角數枝梅,凌寒獨自開。

    遙知不是雪,為有暗香來。

    白話譯文:

    那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。

    為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。

    2、《山園小梅二首·其一》——宋代林逋

    眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。

    疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。

    霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。

    幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。

    白話譯文:

    百花落盡後只有梅花綻放得那麼美麗、明豔,成為小園中最美麗的風景梅枝在水面上映照出稀疏的倒影,淡淡的芳香在月下的黃昏中浮動飄散。冬天的鳥要停落在梅枝上先偷偷觀看,夏日的蝴蝶如果知道這梅花的美麗應該慚愧得死去。幸好可以吟詩與梅花親近,既不需要拍檀板歌唱,也不用金樽飲酒助興。

    3、《山園小梅二首·其二》——宋代林逋

    剪綃零碎點酥乾,向背稀稠畫亦難。

    日薄從甘春至晚,霜深應怯夜來寒。

    澄鮮只共鄰僧惜,冷落猶嫌俗客看。

    憶著江南舊行路,酒旗斜拂墮吟鞍。

    白話譯文:

    像剪碎的絲綢點綴著酥酪般的枝幹,要畫出那姿態和佈局確實為難。盡情享受著日落春晚,影單應當怯怕霜重夜寒。澄潔鮮豔只與相鄰的高僧共惜,冷落孤傲猶嫌被俗人一看。想起舊時在江南的旅途上,香魂飄落於酒旗下行吟的馬鞍。

    4、《雪梅二首·其二》——南宋盧梅坡

    有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。

    日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。

    白話譯文:

    只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什麼精神氣質。如果下雪了卻沒有詩文相合,也會非常的俗氣。

    當在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,剛好天空又下起了雪。再看梅花雪花爭相綻放,像春天一樣豔麗多姿,生氣蓬勃。

    5、《雪梅二首·其一》——南宋盧梅坡

    梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。

    梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。

    白話譯文:

    梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。

    說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼說如美國不放棄世界霸主的臭架子徹底承認失敗,是不可能與塔利班達成撤軍協議呢?