出自《增廣賢文》
理解為:
只要不坑害他人,用合乎道德、合乎法律的方法去取得錢財,愛財沒什麼不可以。
貞潔的女人即使愛色,也要符合禮節的才接受,人人都有愛美之心,女人愛色也是正常的。
【原文】
子曰:君子愛財,取之有道;貞婦愛色,納之以禮。《增廣賢文》
【註釋】
①這句的“得”字應是“去”字之誤。
②惡(Wu)乎:哪裡,怎麼。
④顛沛:窮困,受挫折。
【譯文】
孔子說:“有錢有地位,這是人人都向往的,但如果不是用“道”的方式得來,君子是不接受的;貧窮低賤,這是人人都厭惡的,但如果不是用“道”的方式擺脫,是擺脫不了的。君子離開仁義,難道還能以惡立名?所以,君子任何時候—一哪怕是在吃完一頓飯的短暫時間裡也不離開“道”,倉促匆忙的時候是這樣,顛沛流離的時候也是這樣。”
【讀解】
我們今天說:“君子愛財,取之有道。”什麼“道”?合法之道。
說到底,也就是仁義之道——仁道。
仁道是安身立命的基礎,生活的原則。所以,無論是富貴還是貧賤,無論是倉促之間還是顛沛流離之時,都絕不能違背這個基礎和原則。用孟子的話來說,還是那句名言:“富貴不能淫,貧賤不能移。”
出自《增廣賢文》
理解為:
只要不坑害他人,用合乎道德、合乎法律的方法去取得錢財,愛財沒什麼不可以。
貞潔的女人即使愛色,也要符合禮節的才接受,人人都有愛美之心,女人愛色也是正常的。
【原文】
子曰:君子愛財,取之有道;貞婦愛色,納之以禮。《增廣賢文》
【註釋】
①這句的“得”字應是“去”字之誤。
②惡(Wu)乎:哪裡,怎麼。
④顛沛:窮困,受挫折。
【譯文】
孔子說:“有錢有地位,這是人人都向往的,但如果不是用“道”的方式得來,君子是不接受的;貧窮低賤,這是人人都厭惡的,但如果不是用“道”的方式擺脫,是擺脫不了的。君子離開仁義,難道還能以惡立名?所以,君子任何時候—一哪怕是在吃完一頓飯的短暫時間裡也不離開“道”,倉促匆忙的時候是這樣,顛沛流離的時候也是這樣。”
【讀解】
我們今天說:“君子愛財,取之有道。”什麼“道”?合法之道。
說到底,也就是仁義之道——仁道。
仁道是安身立命的基礎,生活的原則。所以,無論是富貴還是貧賤,無論是倉促之間還是顛沛流離之時,都絕不能違背這個基礎和原則。用孟子的話來說,還是那句名言:“富貴不能淫,貧賤不能移。”