-
1 # 永遠溫情
-
2 # 仙女動圖製造
這首詩來歷:這首詩名為《相思》,是秦觀(字少遊)的連環詩之作。是秦觀寫給妻子蘇小妹的一封書信。
原詩為:《相思》
宋代-秦觀
靜思伊久阻歸期,久阻歸期憶別離;憶別離時聞漏轉,時聞漏轉靜思伊。
譯文:靜靜地思念遠方的你,因為什麼事情延誤了歸期 ,無奈之際回憶起了當初的別離, 正傷心時,漏更滴,點點滴滴如同打在心上,音悽咽,遠相望,人斷腸,相思伴人無寐。
賞析:上文中說道本來說好的歸期,對方卻遲遲未歸,古代交通通訊都不發達,資訊斷阻或者路程耽擱是常有的事情,也就是從惦記對方為什麼延遲不歸,然後思念到當初別離時的情景,愁腸輾轉,夜不能寐。
下文中時聞漏轉,夜裡很安靜的時候才能清楚地聽到漏壺運轉的響動,白天可以直接看漏壺刻度了。所以一般待漏,聞漏之類的都是在夜裡或者凌晨,靜靜的夜裡,思念遠人想得忘了時間,偶爾聽見漏轉,才知道想你一下子想了這麼久,然後接著靜靜地思念。
擴充套件資料:
"靜思伊久阻歸期,久阻歸期憶別離。憶別離時聞漏轉,時聞漏轉靜思伊。"這首詩的典故:
馮夢龍《醒世恆言》第十一卷《蘇小妹三難新郎》中記載如下:
蘇小妹遙寄回環詩:
六月的一天下午,蘇小妹與長兄蘇東坡正盪舟湖上,欣賞那無邊景緻,忽然有人呈上蘇小妹丈夫秦少游捎來的一封書信。開啟一看,原來是一首別出心裁的迴環詩:
蘇小妹看罷微微一笑,立即省悟出其中的奧秘,讀出了這首疊字迴文詩:
靜思伊久阻歸期,久阻歸期憶別離;憶別離時聞漏轉,時聞漏轉靜思伊。
蘇小妹被丈夫的一片痴情深深感到動,心中蕩起無限相思之情。面對一望無際的西湖美景,便仿少遊詩體,也作了一首迴環詩,遙寄遠方的親人:
採蓮人在綠楊津,在綠楊津一闋新;一闋新歌聲漱玉,歌聲漱玉採蓮人。
蘇東坡在一旁深為小妹的過人才智暗暗高興,他也不甘寂寞,略加沉吟,便提筆寫了如下一首:
賞花歸去馬如飛,去馬如飛酒力微。酒力微醒時已暮,醒時已暮賞花歸。
蘇氏兄妹也派人將他們的詩作送與秦少游。
回覆列表
這首詩名為《相思》,是秦觀(字少遊)的連環詩之作。是秦觀寫給妻子蘇小妹的一封書信。
原詩為:《相思》
宋代-秦觀
靜思伊久阻歸期,久阻歸期憶別離;憶別離時聞漏轉,時聞漏轉靜思伊。