-
1 # 不鹹不淡168
-
2 # 舍知堂
“妻子”一詞的出處在哪裡?準確地說“妻子”是個稱呼,不是個詞。
在古代,“妻子”只是平民百姓的配偶,是沒有身份的。後來,“妻子”才漸漸成為所有男人配偶的通稱。《禮記·曲禮下》載:“天子之妃曰後,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,庶人曰妻”。
古代無論官職大小通稱妻為“孺人”;卿大夫的嫡妻稱為“內子”;唐、宋、明、清各朝還對高官的母親或妻子加封,稱誥命夫人。
“妻”這個字最早出現在《易·繫辭》:“人於其官,不見其妻。”但妻在古代不是男子配偶的通稱。
再後來,在對另一半的稱呼中泛指妻妾為“內人”,“內助”,意為幫助丈夫處理家庭內部事務的人。好妻子則被稱為“賢內助”。而在對別人介紹妻子時,則謙稱為“拙內”、“賤內”。在那等級深嚴的舊社會,僅在對妻子的稱呼中,就反映出等級制度來。
老婆這個稱謂最早出現在唐朝,源自一個叫麥愛新的書生,在考取功名後有了休妻的想法,又覺得過了大半輩子了,就這麼休了,直言休妻又不忍心。
於是,便採取了相當於今天中學生傳紙條的方式,展紙潑墨寫下了“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。”放在妻子最容易看到的地方。
果不其然,妻子在幫他整理書房時一眼就看到了那幅字。妻子看了之後,沒有驚沒有惱,沒有哭也沒有鬧,只是在心裡苦笑一聲“好你個小麥子,你可是長本事了,給老孃玩這裡格楞,小樣兒”,且看我如何收拾你,不給你露兩把刷子,你都不知道什麼是學問,於是,揮筆續寫下聯道:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”
這招果然湊效,麥愛新讀了妻子的下聯,感覺萬分慚愧,便放棄了休妻的念頭。
麥愛新的妻子見丈夫回心轉意,又調皮地寫道:“老公十分公道。”
麥愛新見妻子此舉,更加佩服其才情與胸懷,也激動地揮筆續寫道:“老婆一片婆心。
-
3 # 我是雯歌
老婆由來:
唐代有一個名士,名叫麥愛新,他看到自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法,並寫了一副上聯放在案頭:“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕.”被他的妻子看到了,妻子從對聯中看到了丈夫棄老納新的念頭,於是便提筆續了一副下聯:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧.”這副下聯,以“禾稻”對“荷蓮”,以“新糧”對“老藕”,不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,而且,“新糧”與“新娘”諧音,饒有風趣.麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭.妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:“老公十分公道.”麥愛新也揮筆寫了下聯:“老婆一片婆心.” 這個故事很快被流傳開來,世代傳為佳話.從此便有了“老公”和“老婆”這兩個詞.
妻子由來:
稱謂編輯本段 拼音:妻qi 子zi“《說文》妻的解釋為“從女從工,又持事妻職也”啊”最早見於《易·繫辭》:“人於其官,不見其妻。”但妻在古代不是男子配偶的通稱。《禮記·曲禮下》載:“天子之妃曰後,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,庶人曰妻。”看來那時的“妻”只是平民百姓的配偶,是沒有身份的。後來,“妻”才漸漸成為所有男人配偶的通稱。
“妻”的別稱很多。古代無論官職大小通稱妻為“孺人”。卿大夫的嫡妻稱為“內子” ,泛指妻妾為“內人”。妻還被稱為“內助”,意為幫助丈夫處理家庭內部事務的人。“賢內助”成為好妻子的美稱。舊時對別人謙稱自己妻子為“拙內”、“賤內”。而在官職較高的階層中對妻子的稱呼卻反映出等級制度來。如諸侯之妻稱“小君”,漢代以後王公大臣之妻稱夫人,唐、宋、明、清各朝還對高官的母親或妻子加封,稱誥命夫人。
古意:
妻子和兒女
今意:
妻子,即男性配偶
注意:
“妻子”的“子”在不讀輕聲時的意思是:妻子和兒女。
古今對妻子的稱呼:
妻、妻子:是由古至今對妻的最主要的稱呼。在妻之前加上各種附加成分,還有“愛妻”、“賢妻”、“良妻”、“仁妻”、“令妻”、“嬌妻”等。除此,還可用“婦”、“室”、“君”、“夫人”、“娘子”、“渾家”、“內”、“老婆”、“婆娘”、“太太”等來稱呼。
-
4 # 奇葩笑點多
有位名士叫麥艾興。他見妻子年老色衰,便起心棄老妻納新嬌。於是書一上聯“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕”置於案頭。
其妻知書達理,亦頗能文,見而知夫意。雖提筆續聯:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”這聯對的工整,用諧音,又帶比喻,實是佳作。
麥艾興讀後不禁拍案叫絕,服老妻之才思,感夫婦之恩愛,終於打消了棄舊納新之念。
妻子見夫君有悔改之意,提筆書聯:“髯公十分公道”;麥即續下聯:“老婆一片婆心”。夫妻前嫌盡釋。
由此,“老婆”就包含了夫妻白頭偕老之意。於是,“老婆”一詞作為對妻子的暱稱、愛稱傳開,並沿用至今。
回覆列表
“妻子”一詞的由來
妻子,是指男人的配偶。它也是現在很多男人對自己配偶的尊稱。但是女子在未出嫁前是不能這樣被稱呼的。
妻子在《說文》“妻”的解釋為“從女從工,操持家事者妻職也。”意思就是說:“女人就是天生的要幹活的,在家操持家務是作為妻子的職責”。
最早見於《易·繫辭》:“人於其官,不見其妻。”也就是,古時並不是男人對配偶的稱謂。
老婆”與“ 老公”這類叫法,都含有“相濡以沫、恩愛長久”的願望。在中國 民間,夫妻之間常互稱“老公”、“老婆”。這是怎麼來的呢?相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。
唐朝時,有一位名叫麥愛新的
讀書人,他考中功名後,覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻再納新歡的想法。於是,寫了一副上聯放在案頭:“荷敗蓮殘,
落葉歸根成老藕。”恰巧,對聯被他的妻子看到了。妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,便提筆續寫了下聯:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”以“禾稻”對“荷蓮”,以“新糧(
新娘)”對“老藕(老偶)”,不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,而且饒有趣味,針鋒相對。麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:“老公十分公道。”麥愛新也揮筆續寫了下聯:“老婆一片婆心。”這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,從此,
漢語中就有了“老公”和“老婆”這兩個詞,民間也有了夫妻間互稱“老公”和“老婆”的習俗。之前有人說,“老公”“老婆”的稱呼,是先在港臺等地流行起來後,才傳進大陸的。其實,老公,老婆的稱呼在大陸古已有之。《 水滸傳》中便有稱丈夫為老公的說法。