首頁>Club>

月光如水她在樓頂跳芭蕾螢火蟲都愛上她的美繞著她的裙襬飛啊飛有人說:她是墜落人間的仙女有人說:她摔下來也會做鬼

10
回覆列表
  • 1 # 樊虛

    愛與妒

    月光如水

    她在樓頂跳芭蕾

    螢火蟲都愛上她的美

    繞著她的裙襬飛呀飛

    有人說:

    她是墜落人間的仙女

    有人說:

    她摔下來也會做鬼

    這首詩看起來有意思。文辭精練設韻,有詩味;辭意有贊有彈,總體意向是“愛慕”,贊是正向示愛,彈是反向表情。

    不足處就在反向表情,突兀過份,心理畸形。說輕,是促狹,美人飄飄如仙,但請小心,失足摔落也會名列鬼簿;說重,是陰幸,愛之不得,詛咒美人香消玉殞,就像窮狠暗戳戳樂見豪車翻陰溝。

    乍看此詩,前後歧義,須捉摸深究,適合歪歪;或者作者別有懷抱,那只有作者知道了。按我理解,可把末句改一下,說得委婉些,人稱也改成第二人稱,可能更好。

    你在半空跳芭蕾

    月光如水泛起漣漪

    螢火蟲繞飛你的裙襬

    你是飄臨人間的仙子

    我要把你從樓頂拽下來

    我們一起鬼混塵世

  • 2 # 貓樹人

    筆者想通過對同一事物現象的不同評判來達到矛盾意境的搭構以嘗試哲學意味的再現,這是常見的寫作手法。但矛盾的搭建單純靠遊戲文字之作,更多的是令人感到突兀,反而削弱了本意的傳遞。

  • 3 # 洛洛學長tst

    第一句“月光如水”,整體意境很美,給人以柔和寧靜的感覺。

    第二句中引出芭蕾舞者,你想表達舞者在夜間舞動的美,在月色下的美可以想象得到,或有一種獨自一人孤芳自賞,或有一種深夜無眠孤獨落寞之感,不言而喻。

    個人感覺,“樓頂”二字過於普通,可以換做“樓宇”“庭中”。

    最後一句“摔下來也會做鬼”,“鬼”字,在文字表達中多有忌諱,往往表現較為陰暗。

    古代詩人中有“牡丹花下死”的風流鬼,但是女鬼往往給人一種披頭散髮咧著嘴的陰冷,想想都背後發涼。

    個人感覺,最後一句可以採用平行表達,再次加強舞者月下獨舞意境美的色彩。如“她是泛點水面的美人魚”

  • 4 # 強者88

    這應該是一首自由詩,從詩面上看前幾句還有詩韻,“月光如水"、“螢火蟲愛上她的美",有境有意。

    但詩面後幾句,“墜落人間仙女"、“摔下來也會做鬼”與前面意上不和諧。

    綜合來看,主旨不明,前後異曲,並無同工之妙。

    當然這都比本人初次塗鴉時強多了。

  • 5 # 奔跑的麥芒

    簡單說幾句。

    詩歌需要三個要素:場景,情感,思想。這三者是有機結合,而不是拼湊。缺失其一都是不完整的。

    場景在於呈現,作者需要把自己的情感帶入其中,給與表達一種融合和提升。然後才有自我的體驗和思想表現。

    同時,我們在表達時,一定要注意具象的契合度,不能破壞整體的和諧性。比如鬼在這裡就非常突兀。

  • 6 # 春城草木生

    本來是一首很有情境的小詩,你看,“月光如水”,多麼幽靜、清朗的夜晚,美女在那裡舞動,飄飄若仙。可是,“樓頂”、“墜落”、“鬼”等字句,充斥其中,反而影響了整詩的美意。個別句子也不太流暢,顯得笨拙,缺乏美的感受。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 輪迴眼的長門解不開穢土術,為什麼寫輪眼的斑和鼬卻能解開?