回覆列表
  • 1 # 日本軼事

    部分盒飯白米上加個梅,不光是點綴,重要的是能溝起食慾,“望梅止渴”!含有豐富的檸檬酸,有助消化!還有殺菌作用,減輕疲勞功效。

  • 2 # 使用者狼哥

    我們先來看看一盒普通的米飯,當中放上一顆紅色的小小的梅乾,看起來畫面像什麼吧?這種畫面的樣子與日本國家的國旗的樣子非常的一致,這算是梅乾的裝飾作用吧。

  • 3 # 西安交大黎荔

    梅乾,是日本傳統的鹹菜食品,對日本人來說,鹹黃梅是最普遍的食品之一。到了黃梅雨季節,在各個家庭與食品工廠就開始生產梅乾,一時間,整個日本都瀰漫著一股梅子香味。梅乾就飯糰,就是最最普通簡單的日料,就好像我們鹹菜就白飯。

  • 4 # 藍天白雲6306142214

    日本的便當講究的是色和營養成分大多都是由營養師配製。有的直送醫院作病員的餐食或送工地強體力勞動者。用途廣泛。有高擋次和普通之分,價格不一。日本人平時不太做飯,大多數到超市買些單品菜餚和白飯,喝上一杯清酒。便當和白飯或是放一粒梅、或是撒些白芝麻不等。價格也不貴一般在二三百円日幣,(合二十多元人民幣)很是放便。即使對一個打另工(每小時最低也有800日幣)的人來說足以承受。

  • 5 # 四國居記

    不太準確之一:

    日語“梅乾し”直接翻譯成漢語容易引起誤解,華人理解的“梅乾”是沒有水分的、梅子曬成的幹。正如一位朋友看了這個題目及回答後問筆者:“日本便當裡放的‘梅乾’和中國超市裡賣的袋裝食品‘梅乾’是一樣的嗎”?其實這兩個完全是不同的,中國的那個是真正的“幹”,日本的不是”幹”。日語“梅乾し”不等同於中國語的“梅乾”。日語裡的“梅乾し”還有另外一個叫法“梅漬け”,相當於中國語的“醃製梅”,或者“醃漬梅子”,日本便當裡使用的梅子指的是後者……

    (照片說明:醃漬的梅子。)

    不太準確之二:

    日本不是所有便當裡都要放“梅乾”,只是“梅乾し弁當”才放“梅漬け”,其它便當裡不放。

    (照片說明:日本不放醃漬梅子的便當)

    以上兩處糾正,也許有人會說那麼叫真幹嘛?筆者認為這不是叫真,也沒有必要叫真,只是筆者認為既然是關於日本的問題,那麼是否應該學習日本人做事的嚴謹態度呢?是否應當準確無誤地向讀者傳達準確資訊呢?筆者既然回答這個問題了,就要認真、準確、實事求是地回答,否則,不回答為好……

    下面回答為什麼便當裡放“梅漬け”:

    一,為什麼放入梅子;日本這個梅子相當於中國的鹹菜,這個梅子與米飯是天然絕配,米飯裡放入醃製梅子的作用如下:

    1,有殺菌防黴的作用,延長米飯發黴時間,特別是在日本天氣陰雨潮溼的季節裡更是提高了米飯的黴變時間。

    (照片說明:在飯盒的米飯中間放入醃製梅子可以防黴變和提高口感,有“小鹹菜”的作用。)

    2,提高了米飯的口感和味道,過去貧困時期的日本,出遠門或者帶飯外出也只有“飯糰子”可供選擇,在飯糰子的中間放一個或者幾個“醃製梅子”一可以使飯糰子多儲存幾天不發黴,二,口感會變得酸甜,起到鹹菜的作用。

    (照片說明:在米飯糰子的中間放入醃製梅子可以提高防治黴變時間和增強口感。)

    3,日語裡有一句俗語叫做:“吃梅不用醫”,可見梅子在日本的“中醫作用”之大,日本人認為梅子裡經過醃漬以後的檸檬酸可以“防止苦夏、肥胖、中暑、解乏等等”……筆者因為喜歡梅子拌飯,過去經常吃,甚至買一大盒子放家裡吃,但真沒有體會到這麼神奇,所以不知到這是真是假?

    二,梅子的醃漬過程:

    1,六七月份的時候,選擇成熟、果實飽滿的梅子用鹽醃製。

    2,著色。

    3,晾曬

    4。放入梅子醋中儲存

    補充梅乾照片如下:

  • 6 # 毅而三思吳六奇

    這件事必須詳細說清,因為其中的成因相當複雜,不是寥寥幾語就能說清的。

    梅乾白飯涉及的是梅食文化。雖然早在平安時代,梅乾就因藥用價值從中國傳入日本,並於戰國和江戶時代被近一步推廣。但今天日本便當中對“梅乾し”的使用,涉及的是截然不同的理念再發展,它不存在更多的藥用、食用、調味或宗教寓意。

    傳統的日式梅乾/梅肉便當(和弁當)更多見於家庭使用,又或者是夏天。主要是為了促進使用者的食慾,畢竟日本民間有天皇(村上/成明)因梅乾和昆布茶,治好了腸胃病的傳說故事。因此“為何便當裡都有梅乾”的情況,需要根據時間或便當的種類區別,一年四季或所有的便當都放梅乾,那是不可能的。

    然而在梅乾與白飯的組合與歷史上的不同,或者說如今日本梅乾便當的寓意改變,是從1931年的侵華戰爭開始產生的。根據1931年日本陸軍修訂的《戰時給予規則》,漬物類食品主要就是梅乾或福神漬,而在每個月的「興亞奉公日」會必然使用梅乾配飯,無分軍隊、學校或鐵道等民間企業。這是因為白飯+梅乾的組合很像是日本國旗,也確實出現了「日の丸弁當(ひのまるべんとう)」的稱呼。戰後則因這一段歷史,梅乾還成為了「昭和弁當(便當)」的主要裝飾食物(詳情後述)。

    而今為了區別“昭和便當”與其他梅乾便當、以及梅子醬(梅肉)拌飯,通常對這類便當的著色更深,也可能使用罐頭食物或配以簡陋粗糙的製作,與金屬飯盒營造出戰爭期間的氣氛(如圖)。

    僅僅如此,還不至於讓梅乾在日本食物中的影響如此誇張。實際上當時日本國內將「日の丸弁當」更多視為是獎勵,也涉及“愛國主義”的煽動。從軍隊到民間,勝利與梅乾白飯之間的關係,幾如今日的豬排飯、紅豆飯(下圖是2017年的一則日本新聞)。

    時至日本戰敗前後,愛國精神逐漸消失,尤其是戰敗之後的困難時期,讓日本人逐漸放棄了梅乾白飯的「日の丸」含義。可梅乾白飯卻作為「昭和便當」又重現人間,並被賦予了新的寓意。

    再之後約為平成時期(1989),日本各地的中小學都出現了以學校為發展的「日の丸弁當」,當時諸多中小學校史/報道或其他記載中都有提到(比如號召學生家庭製作)。但除了愛國主義的弘揚,所涉及的是反戰宣傳,又或《憫農》那樣的憶苦思甜……我不好肯定。而且這種表現可以在1986年的《哆啦A夢特別篇》(短篇)中看到,標題名是《20世紀的官府大人》。【注】90年代的日本梅子產量達到12萬噸。

    PS:日文名:二十世紀のおとのさま。新版已移除此畫面,可能涉及政治因素。

    時至2000年後,梅子白飯涵蓋的含義便這樣兩極分化起來。一方面它可能代表了反戰和憶苦思甜的正面意義,可另一方面也因日本右翼的極力鼓吹而成為新的軍國思想寄託,甚至它還被演繹出了新花樣。比如下圖這種,日俄戰爭時期的乃木希典喜歡吃「日の丸弁當」的“據說”,也不知道是據誰說。

    但對普通日本人來說,或許憶苦思甜、好戰軍國等寓意都是不存在的,想吃、需要吃可能才更多見。這反而有些回溯日本戰國時期,《雜兵物語》中對梅乾的部分理解了(能儲存食物/預防食物中毒)。所以即便是直接去問這些事情,他們也可能不甚明瞭。

    或許這歷史中的種種,最終只會隨著人們的淡忘而逐漸消失,只殘留於故紙堆中……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 結束學生身份時,你最期待和最恐懼的事情是什麼?