《悲慘世界 少女珂賽特》的ed?
羅馬拼音就有
私のお母さん (maman)
作詞:斉藤由貴 作曲/編曲:澤近泰輔
大好きよ ねえ お母さん
da i su ki yo ne e o ka a san
愛してる ねえ お母さん
a i shi te ru ne e o ka a san
暖かく いい匂い 大切なお母さん
a ta ta ka ku i i ni o i ta i se tsu na o ka a san
呼びかける それだけで
yo bi ka ke ru so re da ke de
嬉しいの ねえ お母さん
u re shi i no ne e o ka a san
この世界に たった一人 私のお母さん
ko no se ka i ni tatta hi to ri wa ta shi no o ka a san
抱きしめて ぎゅっと キスをして そっと
da ki shi me te gyu tto ki su wo shi te sotto
いつでも 私の側にいてね
i tsu de mo wa ta shi no ga wa ni i te ne
マロニエの道 二人てをとり歩く
ma ro ni e no mi chi hu ta ri te wo to ri a ru ku
一緒に唄えば 楽しいね それだけで
i ssho ni u ta e ba ta no shi i ne so re da ke de
木(こ)もれ陽(び)の中 揺れる 綺麗なひとみ
ko mo re bi no na ka yu re ru ki re i na hi to mi
やわらかな微笑(ほほえみ)で 私を包むの
ya wa ra ka na ho ho e mi de wa ta shi wo tsu tsu mu no
鮮やかな 面影 変わらないお母さん
a za ya ka na o mo ka ge ka wa ra na i o ka a san
どこにいるの お母さん
do ko ni i ru no o ka a san
遭いたいのお ねえ お母さん
a i ta i no o ne e o ka a san
淋しくて こわれそう 一人じゃ怖いわ
sa bi shi ku te ko wa re so u hi to ri ja ko wa i wa
夜の暗 ふと思いだす ちょっと
yo ru no ya mi hu to o mo i da su cho to
涙が こぼれそうになったら
na mi da ga ko bo re so u ni natta ra
ペガサス オリオン 星座を散歩しよう
pe ga sa su o ri on se i za wo san po shi yo u
夢の中 二人きり 誰もじゃましない
yu me no na ka hu ta ri ki ri da re mo ja ma shi na i
ガラスの夜空 今日もお祈りするの
ga ra su no yo zo ra kyo u mo o i no ri su ru no
ねえ神様 どうぞ ママを 守ってください
ne e ka mi sa ma do u zo ma ma wo ma motte ku da sa i
End
喜歡你,我的媽媽
愛著你,我的媽媽
溫暖的氣息 最重要的媽媽
只是聽著你呼喚我的名字
就讓我心花怒放
在這個世界上 獨一無二的我的媽媽
輕輕抱住我 然後親一下我的臉頰
總是在我的身邊 我的媽媽
綠色蔥鬱的七葉樹 手牽手的林間小道
和媽媽一起唱歌 是我最大的快樂
葉間漏過的光陰 照亮那美麗的眼睛
柔軟的微笑 將我籠罩在溫暖當中
我最喜歡的媽媽
我最愛的媽媽
四季變換 不變的是媽媽美麗的容顏
你在哪裡 我的媽媽
我好像你我的媽媽
我強忍著淚水但是我真的好怕孤獨
想到漆黑長夜 我就心驚肉跳
禁不住掉出了淚珠
飛馬座神戶座 有它們陪著我散步
我要做個好夢 夢中就能見到你我的媽媽
對這燦爛的夜空 我又許下了這個心願
神啊 請一定一定保護媽媽
和媽媽一起唱歌是我最大的快樂
葉間流過的光陰 照亮那美麗的眼睛
《悲慘世界 少女珂賽特》的ed?
羅馬拼音就有
私のお母さん (maman)
作詞:斉藤由貴 作曲/編曲:澤近泰輔
大好きよ ねえ お母さん
da i su ki yo ne e o ka a san
愛してる ねえ お母さん
a i shi te ru ne e o ka a san
暖かく いい匂い 大切なお母さん
a ta ta ka ku i i ni o i ta i se tsu na o ka a san
呼びかける それだけで
yo bi ka ke ru so re da ke de
嬉しいの ねえ お母さん
u re shi i no ne e o ka a san
この世界に たった一人 私のお母さん
ko no se ka i ni tatta hi to ri wa ta shi no o ka a san
抱きしめて ぎゅっと キスをして そっと
da ki shi me te gyu tto ki su wo shi te sotto
いつでも 私の側にいてね
i tsu de mo wa ta shi no ga wa ni i te ne
マロニエの道 二人てをとり歩く
ma ro ni e no mi chi hu ta ri te wo to ri a ru ku
一緒に唄えば 楽しいね それだけで
i ssho ni u ta e ba ta no shi i ne so re da ke de
木(こ)もれ陽(び)の中 揺れる 綺麗なひとみ
ko mo re bi no na ka yu re ru ki re i na hi to mi
やわらかな微笑(ほほえみ)で 私を包むの
ya wa ra ka na ho ho e mi de wa ta shi wo tsu tsu mu no
大好きよ ねえ お母さん
da i su ki yo ne e o ka a san
愛してる ねえ お母さん
a i shi te ru ne e o ka a san
鮮やかな 面影 変わらないお母さん
a za ya ka na o mo ka ge ka wa ra na i o ka a san
どこにいるの お母さん
do ko ni i ru no o ka a san
遭いたいのお ねえ お母さん
a i ta i no o ne e o ka a san
淋しくて こわれそう 一人じゃ怖いわ
sa bi shi ku te ko wa re so u hi to ri ja ko wa i wa
夜の暗 ふと思いだす ちょっと
yo ru no ya mi hu to o mo i da su cho to
涙が こぼれそうになったら
na mi da ga ko bo re so u ni natta ra
ペガサス オリオン 星座を散歩しよう
pe ga sa su o ri on se i za wo san po shi yo u
夢の中 二人きり 誰もじゃましない
yu me no na ka hu ta ri ki ri da re mo ja ma shi na i
ガラスの夜空 今日もお祈りするの
ga ra su no yo zo ra kyo u mo o i no ri su ru no
ねえ神様 どうぞ ママを 守ってください
ne e ka mi sa ma do u zo ma ma wo ma motte ku da sa i
マロニエの道 二人てをとり歩く
ma ro ni e no mi chi hu ta ri te wo to ri a ru ku
一緒に唄えば 楽しいね それだけで
i ssho ni u ta e ba ta no shi i ne so re da ke de
木(こ)もれ陽(び)の中 揺れる 綺麗なひとみ
ko mo re bi no na ka yu re ru ki re i na hi to mi
やわらかな微笑(ほほえみ)で 私を包むの
ya wa ra ka na ho ho e mi de wa ta shi wo tsu tsu mu no
End
喜歡你,我的媽媽
愛著你,我的媽媽
溫暖的氣息 最重要的媽媽
只是聽著你呼喚我的名字
就讓我心花怒放
在這個世界上 獨一無二的我的媽媽
輕輕抱住我 然後親一下我的臉頰
總是在我的身邊 我的媽媽
綠色蔥鬱的七葉樹 手牽手的林間小道
和媽媽一起唱歌 是我最大的快樂
葉間漏過的光陰 照亮那美麗的眼睛
柔軟的微笑 將我籠罩在溫暖當中
我最喜歡的媽媽
我最愛的媽媽
四季變換 不變的是媽媽美麗的容顏
你在哪裡 我的媽媽
我好像你我的媽媽
我強忍著淚水但是我真的好怕孤獨
想到漆黑長夜 我就心驚肉跳
禁不住掉出了淚珠
飛馬座神戶座 有它們陪著我散步
我要做個好夢 夢中就能見到你我的媽媽
對這燦爛的夜空 我又許下了這個心願
神啊 請一定一定保護媽媽
綠色蔥鬱的七葉樹 手牽手的林間小道
和媽媽一起唱歌是我最大的快樂
葉間流過的光陰 照亮那美麗的眼睛
柔軟的微笑 將我籠罩在溫暖當中