回覆列表
  • 1 # 使用者3422900713016

    since是自從的意思

    before是在~~之前

    一段時間 +since

    表示從這個時間開始到現在---自從~~~以來

    用法上It + ( 現在完成時 ) + 一段時間+ since + ( 一般過去時 )

    例句:

    1. It is / has been four days since I caught a cold. 我感冒已四天了.

    2. It is / has been two weeks since we met last. 自從我們上次見面以來已過了兩週.

    一段時間 + before

    表示在這個時間之前,或者大約在這個時間上就會發生某事

    用法上It + ( 一般將來時 ) + 一段時間+ before +( 一般現在時 )

    例句:

    It will be five years before he meets you again.

    五年之後他就會再見你的.

    It + be (not) + long before

    表示"(不)很久 / 才…"或"(沒)過多久就 / …"

    It was (not) long before …. (談論過去)

    It will (not) be long before ….(談論將來)

    It was long before she came back.

    沒過多久她就回來了.

    It will be long before we meet again.

    很久以後我們才會再見面.

    It will not be long before we turn our hope into reality.

    過不了多久我們的希望就會變成現實.

    這裡it指時間,before是連詞,引導時間狀語從句.long可用一段時間來替代.

    2

  • 2 # 使用者6098576603255

    展開全部

    一、可以用作介詞

    ⒈)指時間上早於,在……之前,如:

    She has lived here since before the war.

    她從戰前就一直在這兒住.

    ⒉)指位置在前面,如:

    We knelt down before Grandma‘s grave.

    我們在奶奶的墓前跪下.

    ⒊)指順序或排列在之前,如:

    Your name comes before mine on the list.

    名單上你的名字在我之前.

    ⒋)在某人面前,如:

    She said it before the witness.

    他是當著證人的面說的.

    二、作為連詞

    其基本含義是“在……之前”,又可以根據不同語境靈活翻譯成“才”、“還沒來得及就……”、“趁……”、“就”等.具體用法如下:

    ⒈)與情態動詞can/could連用

    這時候從句雖為肯定形式,根據漢語表達習慣譯成“還沒來得及就”,如:

    Before I could get in a word,he had measured me.

    我還沒來得及插話他就為我量好了尺寸.

    Before she could move,she heard a loud noise,which grew to a terribl eroar.

    她還沒來得及邁步,就聽見一聲巨響,接著就是可怕的隆隆轟鳴.

    ⒉)用於肯定句中強調主句所表達的時間,距離長,或花費的精力大,譯成“才”

    We had sailed four days and four nights before we saw lands.

    我們航行了四天四夜才看到陸地.

    We waited a long time before the train arrived.

    我們等了很長時間火車才到.

    ⒊)用於否定句中,強調主句所表達的時間,距離短,或花費的精力小,譯成“不到……就”如:

    We hadn‘t run a mile before he felt tired.

    我們跑了還不到一英里他就累了.

    ⒋)主句含有hardly,scarcely等半否定副詞時可以譯為“剛……就”

    這時候主句應用過去完成時態,從句用過去時,還可以用when替代before如:

    We had scarcely reached the school before/when the bell rang.

    我們剛到學校鈴聲就響了.

    ⒌)有時還有“寧願”的意思

    I‘d shoot myself before I apologized to him.我寧死也不向他道歉.

    ⒍)用於It+be/take+時間段+before句型

    在這一句型中又可以根據主從句的時態分成兩種情況.

    若主句是一般時將來時態,從句是一般現在時.若主句是肯定句意思是“要過多長時間才”;若主句是否定形式翻譯成“用不了多久就”.

    It will be two weeks before everything returns to normal.

    兩週之後一切才能恢復正常.

    It will be many years before the situation improves.

    這種狀況或許要過許多年才能得以改善.

    It won‘t be long before we meet again.用不了多久我們就會再見面的.

    這時若主句是一般過去時從句也是一般過去時.若主句是肯定句翻譯成“多長時間之後才”,若主句是否定形式翻譯成“沒過多久就”.如:

    It was some time before I realized the truth.

    過了很長一段時間我才瞭解到真相.

    It wasn‘t long before she became a brave solider.

    沒過多久她就成了一名勇敢的戰士.

    After that it still took seven years before they got married.

    他們又過了七年才結婚.

    注意:當主句的謂語動詞為延續性動詞時,before與until有時可以互換.It was an hour before/until the police arrived.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 英雄聯盟臺詞超長版?