回覆列表
  • 1 # 靜心之願

    一、《靜夜思》

    1、原文

    床前明月光,疑是地上霜。

    舉頭望明月,低頭思故鄉。

    2、翻譯

    明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。

    二、《月夜憶舍弟》

    1、原文

    戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

    露從今夜白,月是故鄉明。

    有弟皆分散,無家問死生。

    寄書長不達,況乃未休兵。

    2、翻譯

    戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴。

    今天是白露節更懷念家裡人,還是覺得家鄉的月亮更明亮。

    雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的訊息。

    寄書信詢問也不知送往何處,因為天下依舊戰亂不能太平。

    三、《春望》

    1、原文

    國破山河在,城春草木深。

    感時花濺淚,恨別鳥驚心。

    烽火連三月,家書抵萬金。

    白頭搔更短,渾欲不勝簪。

    2、翻譯

    國家淪陷只有山河依舊,春日的城區裡荒草叢生。

    憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。

    戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。

    愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。

    四、《秋思》

    1、原文

    洛陽城裡見秋風,欲作家書意萬重。

    復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。

    2、翻譯

    客居洛陽城中,秋風惹人相思。想寫一封家信,只是思緒萬端,匆匆忙忙之間,如何寫進情感?信差剛要上路,卻又被我叫住。開啟信封細看,是否還有遺漏。

    五、《漁家傲·秋思》

    1、原文

    塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂裡,長煙落日孤城閉。

    濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮征夫淚。

    2、翻譯

    眼看秋天到了,西北邊塞的風光和江南風光自然大不相同。頭頂的大雁又飛回南方衡陽去了,一點也沒有停留意思。此情此景,不禁又勾起戍邊人思鄉的情緒。

    黃昏時分,軍中號角催吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂裡,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

    飲一杯濁酒,我不由得想起萬里之外的親人。可是,眼下外患未平,功不成名不就,又怎能半途而廢。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,軍營裡早已結滿寒霜。

    夜深了,我還不能安睡,為操持軍計,我的鬚髮都變白了。戍邊人思念親人,也久久難以成眠,多少次夢裡流下眼淚。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 15個月的寶寶每天基本打嗝3次是怎麼回事?應該怎麼辦?