回覆列表
  • 1 # 木石心志

    這件事兒涉及到三方的態度,一是高曉松,二是C羅團隊,三是現場翻譯。目前高曉松方面和現場翻譯都已表態,但C羅方面還未就這次採訪發表自己的意見,因此,對這件事兒直接下結論還為時過早,也許有一部分隱情沒有公開。

    這件事兒之所以還未在優酷播出,就引起了這麼高的關注度,主要是因為這次參訪的現場翻譯,在其微博上釋出了一篇質疑高曉松採訪水平的文章。

    這麼現場翻譯之所以這麼著急的公開自己的態度,我想有兩種可能性:

    確實忍受不了高曉松的採訪水平,因此按耐不住發表了自己的看法;

    為這次《曉說》造勢而已;

    趁著這次採訪事故,蹭一下熱度。

    恕我直言,從我個人的角度來看,我認為第三種可能性更大一些,因為身為一名現場翻譯,直接對當事人進行專業方面的抨擊,本身是不禮貌的,同時,這次採訪還沒有播出,作為現場翻譯,完全可以在節目播出之後在發表自己的看法,像這位現場翻譯這麼做,有些違背自己的職業道德。

    隨著這件事兒越鬧越大,高曉松也發表了自己的態度,也坐實了這次《曉說》確實出現了採訪事故。

    可以看出,整篇表態中暗含著高曉松對於C羅和這名翻譯的不滿,說什麼C羅採訪遲到、退役問題也並無不當、爆粗口是對方的問題等等。

    讓高曉松採訪文學、歷史、影視方面的人物還可以,但要是採訪體育方面的話,他確實是個門外漢了,而出了這種採訪事故,高曉松心裡也是感覺蠻委屈,不得不為自己找回點面子。

    那C羅團隊呢,目前還未對這件事兒發表自己的看法,也許是因為根本沒有把這件事兒放在心上,也許是公關團隊還沒想好如何表態,對於這次的中國行,原本就是根據贊助商的要求進行的,面對廣大的中國球迷,因此對於期間發生的一切不愉快,也許不表態才是最正確的做法。

  • 2 # 金娛說

    這裡是金思雅,一個會賣萌的自媒體,每天跟你分享一點娛樂資訊,

    矮大緊又上微博熱搜了,這次不是因為P圖,也不是因為美腿,而是因為惹惱C羅!

    事情是這樣的,C羅在此次的“Nike中國行”的活動中,參加了矮大緊《曉說》的節目錄制。

    本來沒什麼事的,但是,贊助商請的翻譯在微博上爆料了矮大緊和C羅團隊發生的一點不愉快。

    翻譯認為的原因是,高曉松問道:退役之後有什麼打算……

    C羅認為自己還在人生巔峰,說這些還太早,於是問助手:你能幫我結束這個問題嗎?

    後來C羅說時間到了,高曉松還在說last question,他們說了句葡語國罵,Fode-se.(不確定是C羅說的,還是C羅團隊說的,總之是很不爽了。)

    然後,該翻譯補充道:

    這位翻譯的言下之意,是說高曉松不夠格採訪C羅這樣的巨星了唄!最後那句“哪怕讓我直接跟他葡語聊,他們可能都不會那麼口無遮攔……”

    意思是,自己屈才了唄!

    後來,這位翻譯把這條微博刪了。而矮大緊不得不出來澄清事情:

    有網友給高曉松的這段澄清,作了註解(解釋),翻譯成白話給大家,金思雅截圖給大家品品:

    高曉松的意思,大家都已經很明白了:這是你C羅的問題,不是我高曉松的問題。

    而圈裡人,前CCTV5,實況足球解說員王濤說:其實大家都想做好這件事,但是足球的門檻太高了,圈內人做足球還被罵得狗血淋頭,不要說圈外人……

    王濤的意思,也就是足球這事兒門檻本來就高,連圈內人都做不好的事情,更別說高曉松你個圈外人了。(在金思雅看來,王濤給高曉松找了個臺階下)

    也有網友紛紛指責爆料的翻譯,說:

    事後,有人說,這事兒不怪高曉松,也不怪C羅,因為C羅這次來中國行,就是為了Nike!優酷這個採訪是臨時加的,要怪就怪團隊策劃。

    但是,也有網友說,高曉松採訪C羅這事兒是臨時加的,但是!高曉松六月份的時候,自己親口說下個月要見C羅,很明顯採訪是事先安排好的。

    之前高曉松還在微博上問網友,C羅本週要來做客《曉說》,大家有什麼好玩的問題想要問C羅?有高曉松的微博截圖為證。

    從目前的情況來看,金思雅還是站高曉松的。高曉松澄清說,提問的問題雙方已經確認過了,不存在唐突和冒犯。而且C羅本身也是有不對的地方。一開始來,不遵守時間。

    第一個是C羅臨時遲到一個小時,給人不守時、不誠信、耍大牌的印象,二是因為你的不守時,全劇組的行程安排全因為你延遲或者改變了。

    第二個要求現場清人,連節目編導和高曉松的助理都被清走。在我尊重你的同時,你是否也應該回以我同等的尊重?更何況,《曉說》節目組對C羅團隊的所有不合理要求都予以理解。

    第三個,高曉松問的那個問題,“退役後的打算”,C羅認為自己還在巔峰時期,這些問題還早,因此C羅很惱怒。但是中國也有一句古話,叫做“居安思危”。

    第四,高曉松之前的“世界盃假球論”,到最近的“惹惱”C羅,無論事情的最後結果怎麼樣,真相怎麼樣,節目怎麼延遲,那一期的《曉說》都可以說是自帶流量,優酷都是最後的大贏家了。

    以上。

  • 3 # 國病

    第三、翻譯說C羅被問及退役的事,於是不高興。我覺得這不是在黑C羅嗎?多大點事,怎麼就能不高興了?如果這就不高興了,只能說明人品不行嘛。只能說明太把自己當回事了。我的邏輯很簡單,作為正常人而言,不該惱怒。這問題也沒什麼不妥的。你就是新人也有退役的一天,有什麼奇怪的。我也不相信高曉松故意挑釁,因為沒有動機嘛。

    第四、為什麼要請C羅來,說實話,我覺得這就是奸商利用傻白田斂財。但其實是中國錢流失了。C羅,哪位啊?我屮,有些華人就這麼沒皮沒臉。我覺得自己的球沒踢好,不該哪壺不開提哪壺。這種時候,根本不該請任何人來。又不是改革開放之處,華人需要見世面。我覺得邀請C羅這件事,本身就挺噁心的。邀請C羅不如邀請放羊娃魔笛莫德里奇。那起碼還有點勵志,人家還是世界盃亞軍金球獎得主,關鍵是不貴啊。奸商們哪裡有一點靈魂存在。俗到不行,利用傻白田斂財。

    最後給奸商一萬個屮,給無良翻譯一萬個中指。滾!!!

  • 4 # 實習僧

    這件事涉及到三個主體——高曉松團隊、C羅團隊和這位翻譯。

    事情發酵到這個地步,既不是C羅的鍋,也不是高曉松的鍋,而是這位翻譯攪渾了這灘水。

    一名全程無用的翻譯官,在事後完全不告知合作伙伴的情況下,突然發難,惡意解讀和放大節目錄播中的一點正常狀況,故意貶低高曉松,以此抬高自己,並在社交網路上大肆傳播,想借此博出位。

    無非就是採訪過程中的一點小狀況,這位翻譯便牢牢抓住不放,還自詡幽默,違背職業道德,背後捅了高曉松和C羅一刀。

    這樣的翻譯,毫無疑問就是小人一個了。

    對此叛變,高曉松本次公關不僅處理得及時,而且每一條都針鋒相對,槍槍爆頭,讓小人搬起來準備落井的石頭,直接砸在了自己的腳上,可謂智商碾壓,情商爆表。

    我們的職場,自古就出小人。

    第一次把告密弄成職場熱潮的是武則天,但她是為了排除異己,而且深知這種做法的危害,達到目的之後就迅速清洗了這些小人。

    但清朝的文字獄,卻把職場的人性之惡徹底釋放了出來。

    “清風不識字”案、“維民所止”案等案件的爆發,大批不學無術的小人,紛紛靠專門陷害同僚、同胞上位,一時間神州大地小人橫行,萬馬齊喑,人人自危。

    古人以“沉默是金”教育我們要“慎言”,今天的職場老人總是告訴我們除了多做事,更要“少說話”,有時候少說甚至比多做更重要。

    因為你一個口誤,說不定哪天就成了哪個小人的敲門磚、獎金、投名狀,而這一切的代價,卻是你的粉身碎骨。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 11個月的寶寶從床上摔下來,有個包,怎麼辦?