我給你找來了:
馬克·吐溫短篇小說《好運氣》中文翻譯
我出席了一次在倫敦舉行的為當時最著名的英國軍人舉行的宴會。我不想告訴你他真實的名字和頭銜,我只想叫他阿瑟.斯考茲比爵士。
當我見到這位偉大而著名的人物的時候,興奮之情無以言表。他獨自一人坐在那裡,渾身戴滿了勳章。我的注意力無法從他身上挪開,他好象就是真正偉大的標誌。他的名望對他根本沒什麼影響,成百上千雙敬佩的眼睛,那麼多人的崇敬似乎對他沒有一絲影響。
坐在我旁邊的是一位牧師,我的一位老朋友。他並不是一直是個牧師,他的前半生在吾爾維希的軍校當一名老師。當他向我斜著身子輕聲說話的時候,眼睛裡有一種奇怪的表情:“別跟別人說,他是個十足的傻子。”他,當然指的是宴會上的那位英雄。
他的話使我感到很震驚。這比他說拿破倫或者蘇格拉底或者所羅門王是傻子更令我吃驚。但是,對於這位牧師,我有兩點可以確信:他總是說實話和他對人的判
斷總是對的。因此,我想盡快找出我們那位大英雄的更多的秘密。幾天以後,我找到了一個和這位牧師談話的機會。下面就是他跟我說的,原文是:
“大約四十年前,我在吾爾維希軍事學院任教的時候,年輕的斯考茲比參加了他的第一次考試。我感到他那麼可憐,每個人都出色機智地回答了問題,而他----我的天,不知道為什麼----也就是說,他什麼也不知道。他是個友善的、舉止文雅的年輕人。看著他象塊木頭一樣站在那兒,淨給出一些愚蠢的回答,
真是一件痛苦的事。”
“我當然知道,如果再考一次他還失敗的話,他將會被開除了。於是,我對自己說,我儘自己最大所能去幫助他,將是一件簡單而無惡意的善事。”
“我把他帶到一邊,發現他知道有關凱撒的一點歷史。由於其它的東西他都不知道,我就開始逼著他象做苦工一樣學習和檢測。我反覆地讓他學習一些我知道會用上的關於凱撒的問題。”
“請相信我,考試那天他出色地通過了,也得到了很高的讚賞。那些知道的比他多一千倍的人也通過了考試。出於奇妙而幸運的巧合,除了我教他的那些問題以外,別的什麼都沒有問道。象這樣的巧合,一百年也不會發生一次。”
“不過,雖然他學習的時候,我就象一位照顧有殘疾的孩子的母親一樣待在他身邊,他還是透過一些奇蹟救了自己。”
“我想最終會毀掉他的可能是數學。我決定儘可能使他的結局沒有痛苦。我長時間地訓練他,把知識硬塞進他那遲鈍的腦殼。我只在那些考官們最有可能提出
的問題上訓練和灌輸他。最後,我又讓他吃了一些補腦藥。呵。先生,你就盡力想象一下吧,我都被自己的智慧給震驚了,他得了一等獎!並且得到了最高獎勵。”
“我日夜承受著良心的譴責----我所做的一切都是錯誤的,但是起初我只是想使他被開除的時候沒那麼痛苦。這純粹是處於善意,我做夢也沒想到會產生這樣奇異的令人發笑的結果。我想一件事遲早肯定會發生:第一次真正的考試會毀了他。”
“後來,克里米亞戰爭爆發了,我覺得對他來講,戰爭是一件悲哀的事。和平的時候,可以給這頭蠢驢一次機會,免得他被別人發現是個白痴。我神經緊張地等
著最糟糕的事情發生。它的確發生了,它發生的時候,恐懼在我的大腦裡縈繞不停。他被任命成了隊長,負責全部事物的隊長!誰能想到他們會把如此重任放在象他
那樣柔弱的肩膀上呢!隊長!我覺得我的頭髮會愁白的。”
“你想想我做了些什麼?我跟自己所,我要為此事對國家負責:我必須和他一塊去盡力保衛這個國家。於是我和他一塊加入了部隊,我們開到了戰場。”
“在那----哦,老天,太可怕了。愚蠢的錯誤,可怕的錯誤----為什麼,他從來沒做過對的事情----除了愚蠢的錯誤。但是,你知道,沒人知道他
有多麼愚蠢這個秘密。大家都在執行他的錯誤指示,當然都誤解了他的戰鬥部署。他們把他白痴式的錯誤看成了天才的指揮,並且,一絲不扣地執行了。他犯的一個
最小的錯誤使一個想法正確的人痛苦了起來,怒氣衝衝地朝著他大嚷大叫,而且使我一直害怕的是,他犯的每一個錯誤都為他的愚蠢贏得了更多的榮譽和更高的名
聲。”
“我一直在對自己說,當他們最終看清了他時,那就會象太陽從天空墜落一樣。”
“他踩著上級的屍體不斷地往上爬。後來,在戰鬥最激烈的時候,我們的上校陣亡了。我的心一下子跳到了嗓子眼,對於斯考茲比,下一個要取代的就是他的位置。現在,我們要吃苦頭了,我想。”
“戰鬥越來越激烈,英華人和他們的盟友持續地全線潰退。我們團佔領了一處極其重要的位置。現在一個愚蠢的錯誤就會帶來致命的災難。
“這次斯考茲比會做什麼呢?----他能做的,只會把左右手給搞錯。上級下達了命令,讓他後退來支援其他部隊的右翼,可是,他卻往前進發,爬上了左面的山頭。這次瘋狂的行動還沒來得及發覺和阻止,我們已經爬上了左面的山頭。
我們發現了什麼呢?一整支毫無戒備的俄過部隊正在那裡待命。接下來發生什麼了,我們被吃掉了嗎?----
但是並沒有發生----那些被嚇壞了的俄國兵爭吵了起來,他們認為,在那樣緊張的時刻,不可能只有一個團在那裡遊蕩。
“他們認為那肯定是整個英國軍隊。他們掉轉方向倉促地跑到了另一座山上,又下了山,陷入了血腥混亂的戰場。我們就跟在他們後面,接著他們就開始了從未見過的大潰敗。盟軍們轉敗為勝,取得了輝煌的勝利。”
“堪勞波特元帥在旁觀戰,驚奇而高興地左右看著。他把右線讓出來給斯考茲比,讓自己的軍隊配合他,把他放在了所有軍隊的最前沿。”
“那天斯考茲比贏得的軍事天才的美譽傳遍了世界,這種榮譽將永載史冊。”
“他還是象以前那樣友善和舉止文雅,他仍然不很清楚在雨天是呆在屋裡還是出去。他還是天下那個最笨的傻瓜。”
“直到現在,除了斯考茲比和我自己,沒人知道這件事。一天天,一年年,他總是伴隨著奇妙的好運。多少年來,他是我們所有的戰役中都耀眼的戰士。他的整
個軍事生涯都在不斷地犯著愚蠢的錯誤,而每一次錯誤都使他成了爵士或者其它的爵位。看他前胸都戴滿了國內和國外的勳章。哎,先生,每一枚勳章都是某一個極其愚蠢行為的記錄。”
“好事總是發生在一個天生幸運的人身上,那些勳章就是證據。我再重複一次,正如我在宴會上說的,斯考茲比絕對是一個十足的。
擴充套件資料:
“馬克吐溫創作特點:批判美國虛偽的政治
“馬克·吐溫在創作遊記《在密西西比河上》這部作品時一針見血地揭露過政黨和新聞媒體的沆瀣一氣,馬克·吐溫提到:“那個時候Navigator是世界上所有的人當中唯一不受任何約束和完全獨立的人物。
“國王是貴族社會不自由的僕人;國會帶著選民鑄成的鎖鏈開會;而報紙的編輯總和某一個政黨聯絡在一起;如果不照顧自己的信徒的意見,就沒有一個傳道者能夠自由發言和全說真話;作家只不過是讀者的奴僕,作者寫作的時候坦率而無畏,但後來,到排印之前又要或多或少地減掉自己作品的銳氣”。
“由此可見,馬克·吐溫是看穿了美國政黨和選舉的真實性的,並且毫不隱諱地給以了抨擊。《競選州長》更是馬克·吐溫對美國社會民主政治制度進行的全方位揭露和抨擊。
“小說風格幽默詼諧,用短小的篇幅,挖掘出了美國選舉制度的腐敗與黑暗,思想極為深刻,它揭露了美國所謂“民主”的選舉制度的黑暗內幕,暴露了資本主義選舉制度的虛偽性。
我給你找來了:
馬克·吐溫短篇小說《好運氣》中文翻譯
我出席了一次在倫敦舉行的為當時最著名的英國軍人舉行的宴會。我不想告訴你他真實的名字和頭銜,我只想叫他阿瑟.斯考茲比爵士。
當我見到這位偉大而著名的人物的時候,興奮之情無以言表。他獨自一人坐在那裡,渾身戴滿了勳章。我的注意力無法從他身上挪開,他好象就是真正偉大的標誌。他的名望對他根本沒什麼影響,成百上千雙敬佩的眼睛,那麼多人的崇敬似乎對他沒有一絲影響。
坐在我旁邊的是一位牧師,我的一位老朋友。他並不是一直是個牧師,他的前半生在吾爾維希的軍校當一名老師。當他向我斜著身子輕聲說話的時候,眼睛裡有一種奇怪的表情:“別跟別人說,他是個十足的傻子。”他,當然指的是宴會上的那位英雄。
他的話使我感到很震驚。這比他說拿破倫或者蘇格拉底或者所羅門王是傻子更令我吃驚。但是,對於這位牧師,我有兩點可以確信:他總是說實話和他對人的判
斷總是對的。因此,我想盡快找出我們那位大英雄的更多的秘密。幾天以後,我找到了一個和這位牧師談話的機會。下面就是他跟我說的,原文是:
“大約四十年前,我在吾爾維希軍事學院任教的時候,年輕的斯考茲比參加了他的第一次考試。我感到他那麼可憐,每個人都出色機智地回答了問題,而他----我的天,不知道為什麼----也就是說,他什麼也不知道。他是個友善的、舉止文雅的年輕人。看著他象塊木頭一樣站在那兒,淨給出一些愚蠢的回答,
真是一件痛苦的事。”
“我當然知道,如果再考一次他還失敗的話,他將會被開除了。於是,我對自己說,我儘自己最大所能去幫助他,將是一件簡單而無惡意的善事。”
“我把他帶到一邊,發現他知道有關凱撒的一點歷史。由於其它的東西他都不知道,我就開始逼著他象做苦工一樣學習和檢測。我反覆地讓他學習一些我知道會用上的關於凱撒的問題。”
“請相信我,考試那天他出色地通過了,也得到了很高的讚賞。那些知道的比他多一千倍的人也通過了考試。出於奇妙而幸運的巧合,除了我教他的那些問題以外,別的什麼都沒有問道。象這樣的巧合,一百年也不會發生一次。”
“不過,雖然他學習的時候,我就象一位照顧有殘疾的孩子的母親一樣待在他身邊,他還是透過一些奇蹟救了自己。”
“我想最終會毀掉他的可能是數學。我決定儘可能使他的結局沒有痛苦。我長時間地訓練他,把知識硬塞進他那遲鈍的腦殼。我只在那些考官們最有可能提出
的問題上訓練和灌輸他。最後,我又讓他吃了一些補腦藥。呵。先生,你就盡力想象一下吧,我都被自己的智慧給震驚了,他得了一等獎!並且得到了最高獎勵。”
“我日夜承受著良心的譴責----我所做的一切都是錯誤的,但是起初我只是想使他被開除的時候沒那麼痛苦。這純粹是處於善意,我做夢也沒想到會產生這樣奇異的令人發笑的結果。我想一件事遲早肯定會發生:第一次真正的考試會毀了他。”
“後來,克里米亞戰爭爆發了,我覺得對他來講,戰爭是一件悲哀的事。和平的時候,可以給這頭蠢驢一次機會,免得他被別人發現是個白痴。我神經緊張地等
著最糟糕的事情發生。它的確發生了,它發生的時候,恐懼在我的大腦裡縈繞不停。他被任命成了隊長,負責全部事物的隊長!誰能想到他們會把如此重任放在象他
那樣柔弱的肩膀上呢!隊長!我覺得我的頭髮會愁白的。”
“你想想我做了些什麼?我跟自己所,我要為此事對國家負責:我必須和他一塊去盡力保衛這個國家。於是我和他一塊加入了部隊,我們開到了戰場。”
“在那----哦,老天,太可怕了。愚蠢的錯誤,可怕的錯誤----為什麼,他從來沒做過對的事情----除了愚蠢的錯誤。但是,你知道,沒人知道他
有多麼愚蠢這個秘密。大家都在執行他的錯誤指示,當然都誤解了他的戰鬥部署。他們把他白痴式的錯誤看成了天才的指揮,並且,一絲不扣地執行了。他犯的一個
最小的錯誤使一個想法正確的人痛苦了起來,怒氣衝衝地朝著他大嚷大叫,而且使我一直害怕的是,他犯的每一個錯誤都為他的愚蠢贏得了更多的榮譽和更高的名
聲。”
“我一直在對自己說,當他們最終看清了他時,那就會象太陽從天空墜落一樣。”
“他踩著上級的屍體不斷地往上爬。後來,在戰鬥最激烈的時候,我們的上校陣亡了。我的心一下子跳到了嗓子眼,對於斯考茲比,下一個要取代的就是他的位置。現在,我們要吃苦頭了,我想。”
“戰鬥越來越激烈,英華人和他們的盟友持續地全線潰退。我們團佔領了一處極其重要的位置。現在一個愚蠢的錯誤就會帶來致命的災難。
“這次斯考茲比會做什麼呢?----他能做的,只會把左右手給搞錯。上級下達了命令,讓他後退來支援其他部隊的右翼,可是,他卻往前進發,爬上了左面的山頭。這次瘋狂的行動還沒來得及發覺和阻止,我們已經爬上了左面的山頭。
我們發現了什麼呢?一整支毫無戒備的俄過部隊正在那裡待命。接下來發生什麼了,我們被吃掉了嗎?----
但是並沒有發生----那些被嚇壞了的俄國兵爭吵了起來,他們認為,在那樣緊張的時刻,不可能只有一個團在那裡遊蕩。
“他們認為那肯定是整個英國軍隊。他們掉轉方向倉促地跑到了另一座山上,又下了山,陷入了血腥混亂的戰場。我們就跟在他們後面,接著他們就開始了從未見過的大潰敗。盟軍們轉敗為勝,取得了輝煌的勝利。”
“堪勞波特元帥在旁觀戰,驚奇而高興地左右看著。他把右線讓出來給斯考茲比,讓自己的軍隊配合他,把他放在了所有軍隊的最前沿。”
“那天斯考茲比贏得的軍事天才的美譽傳遍了世界,這種榮譽將永載史冊。”
“他還是象以前那樣友善和舉止文雅,他仍然不很清楚在雨天是呆在屋裡還是出去。他還是天下那個最笨的傻瓜。”
“直到現在,除了斯考茲比和我自己,沒人知道這件事。一天天,一年年,他總是伴隨著奇妙的好運。多少年來,他是我們所有的戰役中都耀眼的戰士。他的整
個軍事生涯都在不斷地犯著愚蠢的錯誤,而每一次錯誤都使他成了爵士或者其它的爵位。看他前胸都戴滿了國內和國外的勳章。哎,先生,每一枚勳章都是某一個極其愚蠢行為的記錄。”
“好事總是發生在一個天生幸運的人身上,那些勳章就是證據。我再重複一次,正如我在宴會上說的,斯考茲比絕對是一個十足的。
擴充套件資料:
“馬克吐溫創作特點:批判美國虛偽的政治
“馬克·吐溫在創作遊記《在密西西比河上》這部作品時一針見血地揭露過政黨和新聞媒體的沆瀣一氣,馬克·吐溫提到:“那個時候Navigator是世界上所有的人當中唯一不受任何約束和完全獨立的人物。
“國王是貴族社會不自由的僕人;國會帶著選民鑄成的鎖鏈開會;而報紙的編輯總和某一個政黨聯絡在一起;如果不照顧自己的信徒的意見,就沒有一個傳道者能夠自由發言和全說真話;作家只不過是讀者的奴僕,作者寫作的時候坦率而無畏,但後來,到排印之前又要或多或少地減掉自己作品的銳氣”。
“由此可見,馬克·吐溫是看穿了美國政黨和選舉的真實性的,並且毫不隱諱地給以了抨擊。《競選州長》更是馬克·吐溫對美國社會民主政治制度進行的全方位揭露和抨擊。
“小說風格幽默詼諧,用短小的篇幅,挖掘出了美國選舉制度的腐敗與黑暗,思想極為深刻,它揭露了美國所謂“民主”的選舉制度的黑暗內幕,暴露了資本主義選舉制度的虛偽性。