回覆列表
  • 1 # 使用者421885483238

    有。

    媽這個詞是老詞了。三國時期成書的《廣雅》就有 “爸者,父親之轉。”“媽,母也。”

    看起來較為傳統的“父”“母”二字,上古音分別應為baʔ/paʔ、mɯʔ。

    發音類似於今天的ba和ma,只不過後面有個喉塞音。

    小孩子只會發爆破音和簡單的鼻音,而a又必然是孩子學會的第一個母音。

    而在後來的語音流變中,父母逐漸轉為今天的“fu、mu”,但是又加上了“巴、馬”的聲旁,所以“ba、ma”兩個音和“爸、媽”兩個字依然流傳作口語。

    而ma這個音又仿自兒童吃奶的聲音,“母”這個字在甲骨文中就是一個跽坐的女性,中間的兩個點是乳房,凸顯女性的哺乳工作。

    因此拉丁文的“乳房”一詞寫作mamma,今日中國很多方言土語中吃奶又叫吃媽媽。因此後來“媽媽”轉為乳母之意。又寫作“嬤嬤”,是的,這兩個字也讀作“mama” ,雖然現在這個音已經被新版本的字典列為“舊讀”。

    在明清口語中,媽這個字用作母親義太多了,《喻世明言·蔣興哥重會珍珠衫》:“你不要只管啼哭,實實地說個真情與爹媽知道,也好與你分割。”再舉一個能想到的清朝的例子吧:寶玉捱揍之後,薛寶釵對薛蟠說:“媽急得這個樣,你不說來勸勸,你還反鬧得這樣。”

    而和“乳母”義的“媽媽”對稱的,雖然沒有血緣關係,但也稱為兒子。例如王熙鳳對趙嬤嬤說“媽媽,你嘗一嘗你兒子帶來的惠泉酒!”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 請問各位一下二丁顆粒孕婦可以吃嗎?