回覆列表
  • 1 # wydsln

    《白鯨》首先不完全是一個捕鯨的故事,它是一個關乎人性的故事,一個關於復仇、信念的故事。主角以實瑪利厭倦了陸地上枯燥的生活,與一見如故的食人族王子奎奎格登上了捕鯨船“裴闊德號”。在這艘傳奇捕鯨船上,在一群不同民族、性格迥異的人中,以實瑪利認識了身體衰弱但內心強大的、孤獨的船長亞哈。隨著故事的展開,只有半條腿的亞哈與另一個雖然也是主角,但卻一直只出現在傳說中到最後才現身的白鯨-莫比×迪克的恩恩怨怨逐漸呈現在讀者面前。圍繞著亞哈對白鯨的漫長的、鍥而不捨的復仇,小說實際用悲觀和神秘的情感色彩為讀者呈現了以亞哈船長為代表的人類以己身的力量去對抗大自然的過程。即使不可抗拒的、強大的白鯨最終逃走,而“裴闊德號”最終覆滅,只有以實瑪利活了下來,但是在與自然的誓不兩立的衝突中,人的堅強意志得到了充分的表現,有著深刻的哲學意味。

    《白鯨》也是一個關於大海的故事,它被稱為是“一部傑出的海洋小說”。從楠塔基特獨特的港口風光到太平洋迤邐的海洋風光,從平靜的大海到風暴中的大海,從航海過程中遇到的風格不同的不同國家的捕鯨船,作者為我們描繪了大海的險惡,講述了航海的技術以及捕鯨的歷史和方法。特別是最後的高潮中,作者用一幅複雜多彩的、從亢奮與平靜的交替變化的畫面向我們展現了三天不眠不休的追捕白鯨的驚險場面。

    《白鯨》還是一個動物的故事。在書中,麥爾維爾不厭其法的為我們講述了他了解的與鯨魚有關的所有的知識,包括鯨魚的種類、骨骼等等。在與兇惡的大自然(包括鯨魚和風暴)的搏鬥之中,這些鯨魚知識不僅能夠緩和讀者緊張的情緒,還透過這些知識的介紹起到逐漸潛移默化的給讀者施以白鯨的巨大、難以抵抗的形象的作用。

    我是個版本控。就《白鯨》而言,中信出版社新出版的“作家榜經典文庫”中的馬永波譯本是我目前讀過的最好版本。在寫這段書評前,我也把我手頭的《白鯨》都找了出來。我實際連著讀了兩遍《白鯨》,一本是上海譯文出版社出版的曹庸譯本,一本是中信出版社新出版的“作家榜經典文庫”中的馬永波版本。有人會問,你很閒嗎?不閒,很忙,但是在讀了曹庸版本後,發現自己好像沒有看明白,因為曹庸版的文言文氣息比較嚴重,不是太容易理解,特別是《白鯨》這種情節很容易跳躍的小說,一旦沒有理解正確,就極可能影響對後續情節的因此又讀了馬永波版本。在開始讀馬永波版本之前,我其實已經做好心理準備再讀一個遠景出版的鄧欣揚版本,這是目前我擁有的所有版本。還好,讀完馬永波版本感覺目前不需要讀鄧欣揚版本了。

    書中添加了裡面有很多精美的結合小說情節的插圖。在視覺疲勞的時候,一張充滿想象力的插畫可以幫助讀者腦補畫面,從插畫中獲取文字所不能表達的內容。《白鯨》中的插圖是高質量的,它給我留下了無限想象,也推動我進一步去體會文字背後的情感。這些插圖不僅舒緩了疲勞,增加了閱讀體驗,也讓我在大量閱讀之後能夠放鬆心情進入下一段情節,這對於閱讀《白鯨》這樣的大部頭特別重要。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 明朝純粹王道外交的特點是什麼?