-
1 # 愛易理愛國客家人乙乙
-
2 # 使用者1234126472
戇兮!百及白無關!白話是相對古漢語的文言語而言的古人的口語就是文言文!是從文言改變後易於明白化後就成了白話!事幹!後生!比日!朝旦!大人公!何物!何處!何在!好多文言文中的字詞就是土粵語的平時講話口語詞!白話是後期形成的與文言脫離的語種之謂白話!戇=傻!兮=嗨音=義是啊!戇兮=傻嗨嗨=傻兮兮
-
3 # 使用者98678684403
兩廣百越話簡稱為"百話",古代為百越之地的兩廣漢化語百話(白話),原始主要分佈在廣東肇慶至廣西古蒼梧一帶,各部落語言漢化後存在大量不一致的古漢語字詞發音和釋義用法,並保留很多無法對應漢字詞釋義亂套的原口語,這一帶原為秦徵百越時百越民族部落聯盟軍聚合的老巢,講的話中原人稱它為百越話,簡稱為"百話",百話原是他稱。
秦征服百越聯盟軍和各部落之後,蒼梧百越話逐漸被漢化,漢化不完全發音不準混合原百越話混講後,因歷史的原因就與古漢語分道揚鑣斷層自成一系自行發展。下面語言漢化後的土百話人和語言同化的各部落都稱為百話人。漢化百話發漢字"百baak"與"白baak"同音,古漢語發"百baak"與漢化百話發音"白baak"同音,古漢語發音"百baak"與"白paak"完全不同音。
後面部分蒼梧一帶漢化百話人和山旮旯百話人和水上漂百話人以廣府之後,遷徙至廣州南番順後把"百話"書寫成同音的"白話",又以滿清城廣州穗城進化後的穗城百話為標準音,又稱為廣府百話,百越部落百話人歸類為廣府民系,有一些是因為受到百(白)話影響到一點點詞彙的其他語系人亂拉親戚關係加入的,因為早期受香港的影響力非常大,百話知名度很高,有些人也願意加入學習廣府百被拉入廣府民系。廣府百話人用廣府百話正音的港語半個世紀的知名度,編織百話是中原雅語而劃分大範圍的廣府區域,只要城區原來有講百話音的地區,都劃為廣府區域城市,甚至想方設法把一些明顯是其他民系語言的區域也划進去,以期望把百話吹棒成中原雅語來擴大各部落對廣府百話民系更加強烈的認同感,同做一幕戲,同聲同氣唱唱鹹水歌鹹水調學學滿清廣府yuè劇,並想繼續擴大文化霸權主義,期望有一天能夠發展成“國語”。
-
4 # 查理斯通
廣州話亦稱百話,現多稱謂白話。(百,白同義)。百話是從百越眾多小數民族語經漢化融合而來的語言,融合後的白話含有豐富的漢語言文化元素。百話發言地為廣西蒼梧,廣信一帶。一直以來廣東並沒有出現過:“粵語”這個詞的概念,直至80代珠江三角洲靠近香山一帶收看到香港播放的電視劇(翡翠臺,麗的臺無線電視),一些外省人觀看電視劇後,發現劇中的語言與廣州話(百話)基本一致,自始把白話冠名為粵語。說真的百話能搖身一變變稱謂粵語是拜外省人格外的恩賜。但是廣東人仍然稱謂為:白話,先前香港電視劇字幕配音語言標註稱謂也標註:白話。幾年後港產白話電視劇,電影,因其內容正面,健康(多為武打片)深收內地觀眾喜愛,轟動全國,風行一時,此時,國內開始引進港產片,為適應國內市場需要讓國內的觀眾瞭解,認識百話,知道百話出在何處,來自哪裡。自那時起凡引進的港產片配音語言標註均改為“粵語”。粵語這個詞,這個概念算是被正式記錄誕生。廣東雖然誕生了"粵語”這個詞,但因其覆蓋面窄,使用“粵語”的人群也相對有限。在廣東省百,客,汕三大主流語言中,外省人稱謂粵語(百話)頂多也只能算一支地方方言。廣東本省人仍把它稱謂為:白話。
-
5 # Gilbertmars
個人覺得,語言的要素不外乎語音、詞彙和語法,但文字才是語言的基礎。一種語言,語音的表達形式可以不同,但是文字、詞彙和語法等基本結構的東西才是根本的,而沒有文字基礎的“語言”始終就是“原始的”。事實上,文字的表達形式也可以不同(各種書寫形式),但是詞彙、語法、語義以及其結構等內在的東西才是語言以及語言的傳承和發展的原因,其實這也是文明及其傳承的根本和原因。
在歷史的演進過程中,漢語在表現形式上形成了各種的變化和特色,但是,基於文字及其語法結構的系統性質卻並沒有因而改變。到了如今,漢語系的語音形式有很多種,但是這些多樣態的形式卻都不過是漢語文字結構和系統的產物,是傳承和演進的結果而不是另外一種語言。
語言的本質是文字的創立及其系統性演進,在這個角度而言,日語、韓語以及如今印支半島的語言(包括我們討論的不知是否存在過的“百越語”)存在的問題都源於此——缺乏文字的結構性、系統性的創立及傳承。於是不得不借用、嫁接漢語的文字及其系統結構,但是,缺乏文化淵源的嫁接和借用總是缺陷性的、不完整的。近幾個世紀以來,他們也都曾嘗試和企圖完善自己的文字基礎,但其效果顯然不佳,畢竟,一種成熟的語言是需要歷史和傳承的沉澱的。
回到關於粵語的討論,坊間對粵語的歷史地位有著各種各樣的觀點和理解,但是撇除地域因素和個人情緒去考察一下粵語與漢文字之間的關係就不難看出,粵語(雖然語音與目前的法定語言有異)與漢文字為基礎的文化和文明的聯絡是密切的,甚而,較之如今的法定語言與古漢語的關係要來得更為深刻。
追根溯源,南粵大地本就是漢人殖民的結果,這種殖民自然包括“文化殖民”,由於特殊的地理環境以及與中原這個統治和文化中心的疏遠和隔離,形成了過去數千年南粵文化在中華文明基礎上的特殊的演進和傳承特色。但是,這種特色絕非另一種語言嫁接,而是更具漢語的韻味和風姿的繼承。
如果你硬要把粵語視作為“百越語”,那豈不是說“百越”才是漢語文化和文明的嫡系繼承者甚而創立者?而如今的法定語言反而成了漢語言的“庶子”和“外家”?
幸虧南粵不是緊挨著“大韓民國”,否則,僅僅這種觀念的存在(更具漢語神韻的粵語是百越的而不是漢文明的),“大韓民國”就能堂而皇之地據此將文字和相應文明的歷史貢獻據為己有了。
粵語作為漢文字為基礎的漢語的一種特殊的演進和傳承,其存在本身就深烙著歷史、文明的痕跡和印記。如今,我們有“大一統”的政治需要,這本來也無可厚非,但是如果這種需要是以扼殺其他傳承為代價,以詆譭其他傳承的歷史地位,甚而變相清除和否定其歷史地位為前提,那麼這種所謂的“大一統”難道不是在事實上“分裂”我們的文化、文明的整體性和結構性嗎?
這與“玄武門之變”是不是有點一脈相承的意思?
回答問題:粵語與百越語(這個概念不知是那位大蝦經過怎樣的考證得出的)的關係是怎樣的?
其實,就類似於過去數個世紀的北美洲一般,殖民以至由此而言的文化殖民覆蓋了一切。百越語(如果有的話)等同於印第安語言,而北美如今流行的英語以及南粵過去幾千年的主流語言粵語其實不過是一種文明代替另一種文明的歷史和現實的呈現。
-
6 # ZBLiu
首先必須肯定,粵語是漢語,是從先秦一路沿襲下來的。
而且,由於嶺南對於當時的政治中心來說相當偏遠,所以由於民族融合造成的中原語言演變,嶺南受影響要慢得多,因而粵語保留的古漢語語音成分和古漢語詞彙相當多。
但古代百越族是那些地方的原住民,南下漢人必定和他們接觸,還有相當長的時期是混居的。古百越族最終是被趕跑了,到西南和南海各島去了。有接觸,就會有影響,粵語當中會有古百越族語言的痕跡。這是很自然的事情,與面子毫無關係。
究竟哪些是哪些不是,因為沒有文件記載,現在只能靠語言學專家慢慢探尋。有關學報有不少這方面的研究論文。
不但粵語有這個問題,吳語也有。北方話裡還會有蒙古、滿、通古斯的影響。
日本人侵華過,語言影響必定存在,特別在東北。現在電影電視裡日本人說的中國話,其實就是協和語,就是日語影響。早年和東北人接觸,他們“郵便”等等隨口說,你好說他們是漢奸、沒有民族氣節嗎?哈爾濱那裡的“列巴”就是俄語,現在也成了那一帶人的口語詞了。這些,同樣與面子毫無關係,與那些地方說的是不是漢語也挨不上邊。拿著這些語言學範圍裡的問題胡亂發表政治判斷,只能暴露自己的幼稚和無知。
-
7 # 客家人大智慧
有人會說客家人是畲族人,客家人稱畲族人講的話為蛇話,稱閩南人為福佬(福建佬的意思),稱廣東話為百話(百越人說的話),他們稱客家人為客、新民。
回覆列表
使用漢語的人不會改變放棄漢語的了,所有的假設都是推測,漢語在這個世界上是第一優秀的,人們不可能放棄自己的語言去學百越或什麼的。