-
1 # 孟凱KKM
-
2 # 影視壇譚
新版《紅樓夢》和舊版(87)版比起來,差距不是一條街兩條街的問題了:
一 人物選角上
87版《紅樓夢》裡每個人物就像是從書裡走出來的活人了。從主角到配角都是如此。冪冪之中可能是老天的安排吧。一直覺得這些演員能將書裡的角色人物形象上能一一對應起來,是件很詭異的事情。陳曉旭的林黛玉;張莉的薛寶釵;歐陽奮強的賈寶玉;鄧婕的王熙鳳……與沒看電視之前和書裡想象的人如出一轍。
新版(李少紅版)的黛玉蔣夢婕也是個有幾分秀氣的美女,但就是沒有黛玉那種脫俗的“仙氣”。臉還有些嬰兒肥。李沁的薛寶釵也還是漂亮的,李沁在其他電視劇也是美得清新的,但是沒有薛寶釵那種國色天香的美。其他就更不用說了,兩大主角都沒選好。
二 人物造型和服裝上
新版造型奇葩怪異,什麼莫名其妙的銅錢頭,又不是唱大戲。銅錢頭也就罷了,頭頂還一大朵俗氣的大紅花或大白花。尤其是薛寶釵看下面圖面。這個造型是不是和戲曲鬼片李慧娘一模一樣?
再看賈寶玉的髮型,這個靈感來自於非洲黑人球隊的髮型。跳躍性太大想象力跨國跨民族,高!
三 音樂
新版音樂幽怨詭異,還時不時來煙霧繚繞。它本意是讓人如夢如幻,卻讓人如置鬼片裡。然後大段大段的旁白讓人莫名其妙。而老闆音樂都是音樂家如王立平作曲。嚴肅認真好聽!
-
3 # 紅樓夢真神
《紅樓夢》的偉大之處:讓沒有歷史常識,文學常識的名人窩頭翻個現大眼
四大名著之《紅樓夢》是一部具有世界影響力的小說,是舉世公認的中國古典小說巔峰之作,中國封建社會的百科全書。《紅樓夢》的偉大之處是讓沒有歷史常識,文學常識的名人窩頭翻個現大眼。這樣說有人會不太同意,沒關係,要用歷史常識,文學常識,人性常識等證據來說明一下。
先看看《紅樓夢》書裡自己帶的100條歷史常識:
門前蹲著兩個大石獅子,寧國府是皇帝下旨建造的,寧國府正面是五個東西走向的大門,這說的是中國大地上獨一無二說的北京天安門。“主子和奴才”是清朝滿人專用詞語,明朝時期,太監稱為“廠臣”、“內臣”,大臣統統自稱為“臣”,並無奴才稱謂。到了清朝,皇宮內的太監、侍女便自稱奴才。賈寶玉的賈家大院天天張口主子,閉口奴才,這在大清朝的中國大地上只有一家,愛新覺羅家族的皇宮。
賈寶玉家大院有穿龍繡裝的人物出現,封建社會規定繡龍服是皇家專用服飾,是皇帝和皇子才可以穿的。賈寶玉家過年祭祖裡的描寫:抱廈前上面懸著只有皇帝家才能掛的九龍金匾。賈寶玉家大院滿院子跑太醫,太醫是幹啥工作的?學過歷史和會查字典的同學都知道。滿院子跑太醫的地方除了皇宮就是太醫院。賈寶玉家大院到處都是進貢的用品,就連過年放的煙火也是各處進貢的。進貢:指封建時代藩屬對宗主國或臣民對君主呈獻禮品。給皇帝送東西稱為進貢,皇帝給別人東西叫賞賜。
這些歷史常識只要知道就可以了,不需要猜測和推理思考,歷史常識都不知道的紅學家應該不是土生土長的華人。
再看看漢語文學常識:
歷史記載曹寅號“雪樵”, 胡周先生說曹寅有個孫子號“雪芹”,當然曹寅家族的家譜裡找不到曹雪芹這個人。按胡周先生說法就是一個號:雪樵,一個號:雪芹,爺倆成哥倆。《紅樓夢》書裡說的明白,借林黛玉的母親賈敏告訴廣大讀者,中華民族是百善孝為先的民族,中國封建社會歷來有為尊者名諱的傳統,在封建社會如果遇到與長輩尊者名字相同或相似讀音的字,要回避或加以變通,所謂耳可聞,口不能道也。結果是曹雪芹老先生剛說完,紅學家就讓曹曹雪芹老先生自己打臉,曹雪芹對其爺爺曹寅的名諱從來不避開,《紅樓夢》書裡多次出現“寅”字。紅學家這就是說曹雪芹老先生大逆不道,毫無孝順可言。還裝模作樣在書裡告訴林黛玉要知道為尊者名諱的傳統。
說曹雪芹是《紅樓夢》的作者,說曹雪芹是曹寅孫子的紅學家竟然沒了人性常識:
紅學家說《紅樓夢》是以曹雪芹家為背景原型寫成的小說,曹雪芹就是賈寶玉。結果悲催了。老僕焦大的嘴罵起人來可以說是很黑的,因為他用漢語言中兇狠,惡毒的話在罵人:爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子。這是當著賈寶玉和王熙鳳及很多族人的面罵的。紅學家讓曹雪芹自己寫書自己去撿罵,不要臉的極端表現,紅學家看來是不要臉習慣了!
《紅樓夢》書裡最狠毒的是柳湘蓮的跌足罵:“這事不好,斷乎做不得了。你們東府裡除了那兩個石頭獅子乾淨,只怕連貓兒狗兒都不乾淨。歷史有這樣喪心病狂的給自己家族臉上貼罵的的嗎?不學有術紅學家得多麼恨曹雪芹啊!竟然讓曹雪芹老先生毫無人性的找人用最惡毒和無恥的話罵曹氏家族,最後還讓曹雪芹老先生自己寫出來,告訴廣大讀者罵的有道理。中華文人的精神分裂到這樣的程度了嗎?善良的華人沒人會相信的。這是不學有術紅學家沒有人性的陰謀詭計。不學有術紅學家是在侮辱所有喜歡看《紅樓夢》的善良讀者的智慧。
一些所謂文化名人研究號稱百科全書的《紅樓夢》,這些沒有中國歷史常識,漢語言文學常識,人性常識的文化名人表演了窩頭翻個現大眼!《紅樓夢》的讀者都是上過學,念過書的,對歷史常識,文學常識,人性常識都是知道的,這些沒常識的紅學家騙人的時代已經過去了。
-
4 # 他是個電影解說
我小時候就看87版,看過無數遍,是老版的粉絲。可新版放到調包計林黛玉去問賈寶玉你為誰病了,我為林妹妹病了這段卻流了淚。老版黛玉之死我可哭不出來。所以我覺得新版保留120回是對的,後40固然不能跟前80比,可能流傳下來已說明是續書裡最好的了。另外新紅樓的場景,格調,攝影,道具多方面都好於老版,她把紅樓拍成了一個夢,而老版做得太實,格局太小。但新版有個致命傷,由此一傷前面的好也都無用了,那就是演員。新版的演員跟老版差太多,我想像不出有哪個演員會超越鄧婕的王熙鳳,或者說老版裡的許多演員都成了角色本身了,他們出現似乎只為了那個角色存在,於是你忘了故事本身,只有人物常存。金庸先生說文學即人學,對長篇連續劇我覺得也適用,人物鮮活了,那麼基本這戲也成功了,這恰恰是新紅樓做得最不好的。
-
5 # 陌雨181313014
你好!
老版紅樓夢靠演員演技詮釋角色內心活動。
新版紅樓夢全靠旁白讀臺詞。大量的旁白,你們直接去做名著朗讀多好。
老版紅樓夢本的音樂就能刻畫出人物性格,愉悅悲傷,都是經典音樂。
新版紅樓夢都是聊齋才用的音樂,活見鬼。
老版紅樓夢服裝道具頭飾,都是根據人物性格專門打造的,非常的精美。
新版紅樓夢不知道怎麼搞了一堆戲子的髮式,服裝更是毫無觀賞性!
-
6 # 阿丹151014015
87與10的區別主要在以下幾個方面:
10人物對白釆用了幾乎是《紅樓夢》通行本的原詞,並且加入了原著中部分經典段落原著原文作為旁白。給人以開啟書卷畫面浮現的親切感,尤其適合現在參加高考的同學作為閱讀參考觀看。
C、其實87和10最大不同在於87的審美更“現代化”,87是用上世紀八十年代流行音樂作曲家王立平作曲配樂、上世紀七十年代熱播廣播劇專業配音演員的配音、並且模仿上世紀五十年代越劇紅樓夢中的人物造型、以及運用上世紀六、七十年代對故事情節的改編方式編劇的上世紀下半葉審美標準的“現代化改造”綜合表現成果。87的表演和攝影風格也都是上世紀七十年代“樣版戲”的戲劇舞臺表演和攝影習慣的延續。
而10更加註重忠實貼近原著音樂、服飾、道具古風古韻的審美情趣,更加註重表演上的自然深情投入的影視表演方法,在攝影燈光效果上很注重光影的自然斑駁、畫面的流暢唯美意境。總之,87正如王扶林導演總結的是“簡化通俗小人書版”,在藝術風格上是“現代化”的屬於八十年代流行風格的影視作品。
而10不論是在還原原著故事內容的豐富性、釆用與原著相符合的少年男女演員、運用影視表演的自然深情方式、畫面流暢唯美和情節詩意浪漫色彩、以及還原原著時代崑曲基調古風古韻的配樂等多方面,10都是首次實踐。
-
7 # 彭澎sun
87版紅樓夢,是忠於原著的,從選演員可以看出,當時通訊不發達,是報紙上全國海選,都是有針對人物性格才選的演員,也進行了很長培訓,紅樓夢原著基本上都是讀過了,例如林黛玉和晴雯的扮演者,眉眼處都是很像的:服飾的選擇也都是忠於原著的,都是按照原著考究的,新版紅樓夢,就像有聲讀物,閉著眼就可以看了,
-
8 # 佳佳佳佳六
87版是帶有時代色彩的一部電視劇
“一個蕩氣迴腸,撕心裂肺的故事”在我看來顯然不符合《紅樓夢》價值觀。
80年代那個時代的技術肯定沒有現在好,但是當時的人的那種工匠精神值得我們去敬佩。
首先說演員。
87版的並不是完美的,但可以說是跟原著中人物最接近的。這些演員不但外形像,氣質也像,再加上精湛的演技,可以說是還原了百分之八九十的原著。但新版就沒有這樣的感覺。寶玉不是面若中秋之月,色如春曉之花;林黛玉不是瀟湘妃子般的風流飄逸;薛寶釵沒有給人大家閨秀的感覺;王熙鳳不像鳳辣子,新版的演員不但外形不像,演技更是不像了。
第二是編劇。
《紅樓夢》是曹雪芹寫的,並不是曹雪芹和高鶚合起來寫的。採用高鶚的續書,給人狗尾續貂之感。
第三是服裝佈景等的設計。
87版中,女性的髮髻都是用演員自己的頭髮盤出來的,不是假的。每一個髮型每一個配飾每一件衣服都是要符合原著中的人物形象的。舉個例子,87版中,給林黛玉做衣服的料子就多選用紗、綾等輕軟飄逸的織物,就是為了符合林黛玉的藝術形象。而且劇中人物的服飾都是有史可循的,不是幾個朝代的衣服拼出來的。新版的銅錢頭還有演員們橫跨漢朝到清朝的服裝打扮,讓人覺得設計的人很不用心。
87版中的大觀園是確實存在的,不是攝影棚,所以讓你能看到自然季節的變化。新版總是給人一種陰天的感覺。
第四個音樂。
87版的音樂可以說是非常的優美動人。曲作者曾經說過,他為了給紅樓夢譜曲,潛心研究很久,就是為了配得上“詞:曹雪芹 曲:王立平”這幾個字。
總的來說,就是是否真正用心。
-
9 # 美食我家小嘣豆
作為一個新版和老版都完整看過的人來說,我想我有資格來回答這個問題。
先來說新版吧。我不知道你有沒有看過當年《紅樓夢中人》海選,這個大賽在當年可謂轟動全國。劇中主要人物都以比賽的形式遴選,原計劃是把《紅樓夢中人》選出來的人選作為拍攝新版《紅樓夢》的基礎,誰知道後來傳出黑幕,新版《紅樓夢》導演胡玫不幹了,李少紅才頂了上去。後來胡玫導演了一部《黛玉傳》,角色是根據海選的人定的,但是經費有限,而且明顯在模仿87版,雖然拍的也一般,但是好在改了個名字,黛玉傳,所以沒有被觀眾罵太多。根據李少紅導演自己披露的原則,《紅樓夢》劇組演員一半是她選出來的,一半是贊助商或者廣告方塞進來的,都是帶錢進劇組。她個人認為這是一種妥協,因為商業運作免不了會有這種事情發生。應該說新版《紅樓夢》有著李少紅明顯的特色,她也確實希望藉助這個電視劇傳遞她自己的一些美學理想。但是大部分觀眾不買賬。因為我經常看《紅樓夢》相關影片,所以我知道大部分觀眾批判的點,具體如下:
1.銅錢頭戲曲造型
當新版《紅樓夢》剛剛公佈定妝照的時候,就已經是罵聲一片了。那時候還有人說這是青蛇頭。相信看過《青蛇》應該會很熟悉這種造型風格。事實上李少紅請來的造型師正是葉錦添,他認為《紅樓夢》本身包含崑曲元素,而且也可以烘托一種如夢的感覺,所以設計這個造型,為的就是告訴觀眾人生如戲。但是恰恰起到了負面作用,這也是新版《紅樓夢》至今都為人詬病的地方。事實上我每次看新版《紅樓夢》都有這種感覺,演員本身其實並不難看,但是畫上這個妝,確實看著彆扭。
2.服飾
李少紅導演覺得自己在劇中人服飾上面下了很大功夫,甚至還請了蘇繡大師為劇中重要人物製作衣服。雖然看著畫面挺好看,但是仔細看就受不了了。各種蕾絲邊,各種床單風,撲面而來。尤其是林黛玉長年穿著一件綠色衣服,雖然她的名字裡有個黛字,也不代表她說的服飾就是這個顏色啊。更何況那個年代,綠色算是不入流的顏色,以林黛玉的性格,絕對不會穿這種色系的衣服。而且林黛玉長年穿著抹胸裝,確定這是林妹妹嗎?再比如秦可卿的服裝居然是黑色的,雖然根據一些古代畫作能夠看出確實有婦女著黑衣,但是作為賈母最喜歡的重孫媳婦,秦可卿無論如何不可能穿一身黑,黑色喪氣,賈母不可能樂意看到身邊人穿著一身黑在眼前出現。類似例子還有很多很多,這裡不再贅述。
3.糟糕的臺詞和莫名其妙的笑聲。我記得我第一次看新版《紅樓夢》時,確實被臺詞鎮住了。臺詞不但生硬,而且很像背課文。再加上劇中那些莫名其妙的笑聲,真的尷尬癌都犯了。最經典的還是那種鬼氣森森的背景音真的超級多。所以好多人都認為李少紅拍錯了物件,如果她拍的是《聊齋》,應該會火起來。新版《紅樓夢》加入了唸白,有時候不看電視劇,也可以當有聲小說來聽。但是看電視劇,會發現有時候因為這些唸白,根本聽不清劇中人說了什麼,有點吵。
4.隨意篡改《紅樓夢》內容,導致出現很多原本不該出現的硬傷。
我記得有一段是賈璉找小廝下火,其實按照書中意思不難想到是搞同性戀,這個在當時應該說是非常正常的現象。但是李少紅導演不知道怎麼想的,把這段換成了小廝給賈璉拔火罐。至今不敢相信這個改編。另外就是林黛玉的裸死設定,當時就有人指出林黛玉之死和大衛的畫作《馬拉之死》出奇的相似。雖然我知道導演想把黛玉之死拍出唯美的感覺,也想拍出赤條條來去無牽掛的感覺,但是那不代表讓林黛玉露著臂膀死去吧,她身邊的紫娟就那麼讓黛玉的肩膀垂在床畔,這個根本不合常理。這個設定也是新版《紅樓夢》最大的敗筆。
5.演員和角色不貼合
新版《紅樓夢》寶釵瘦弱,林黛玉圓潤,觀眾看的時候很容易齣戲。雖然一千個讀者有一千個哈姆雷特,但是這句話並不適合《紅樓夢》。《紅樓夢》對於主要人物的描繪是具象的,所以對於觀眾而言,有且只有一個林黛玉,一個薛寶釵。林黛玉就是弱不禁風,薛寶釵就是豐滿圓潤。這個是根本性的原則,不可能改變。但是新版就這樣改了。除此之外,賈寶玉的扮演者于小彤長相也和書中寶玉的描繪嚴重不符合。雖然他演的挺好的,但是整體氣質像賈環多過賈寶玉,缺乏那種純真的感覺,氣質有點猥瑣。姚笛雖然長得挺好的,但是不符合王熙鳳設定。雖然後期演技比初期好了很多,但是還是有種用力過度的感覺,把王熙鳳演成潑婦,氣勢全靠吼,而且姚笛還有點中氣不足,所以看她演那段大鬧寧國府,真的心疼演員。演的確實賣力,而且也確實按照導演的要求來的,但是並沒有演出王熙鳳身上不言而威的氣勢。
客觀的說,新版《紅樓夢》我完整看過,我覺得這版好在畫面非常靈動,真的有一種美感在其中,很多地方能夠感覺到導演是用了心的。而且光影的處理,真的很厲害。如果李少紅導演拍的是聊齋或者其他電視劇,她會再紅一把。但是很可惜,拍的是《紅樓夢》。之所以她會捱罵,是因為《紅樓夢》這部書真的太經典了,根本沒有發揮的餘地,你只需要按照《紅樓夢》本身去拍就夠了,不要新增別的東西。但是李少紅導演恰恰加了太多她自己的東西,這個是觀眾最無法忍受的地方。回過頭來看,新版紅樓夢也過去10多年了,但是風評還是沒有上來。當初投資這麼大,為什麼拍出來反而失敗了?這個需要引起深思。
另一個特別之處在於《紅樓夢》配樂經典。王立平老師為了創作《枉凝眉》花了整整一年半的時間。應該說非常用心了。而且他選擇的陳力,在當時也並不出名。他為的就是選出一個能夠呈現《紅樓夢》精神的歌手,所以他沒有選擇當時已經出名的人。這也是87版經典的地方。甚至人們提起87版《紅樓夢》,耳邊就回響著那一首首動人的音樂。
應該說一部電視劇成為經典,是必須經過時代的洗禮的。無論是新版還是87版,都是用自己的方式傳遞《紅樓夢》。但是新版和87版又是不同的,一個成為笑柄,一個成為經典。我想,時代再怎樣改變,人們對《紅樓夢》的心情是不變的。
回覆列表
老版紅樓夢有幸反覆看過幾遍,至於新版的沒看過,只是看過幾個片段。至於新老兩版差距在哪兒,我也說說我的愚見。
第一便是演員的造型,不論是二八佳齡的少女還是垂垂老矣的婦嫗都是清一色的片子頭,鶯鶯燕燕,花花草草齊聚一堂,不知誰是林黛玉,哪個是寶姑娘。再一個,尼姑簪花,寡婦穿紅。脫離了時代背景,怎能讓人身臨其境?
第二,人物定位不準。尤其是晴雯,身為一個丫頭,如此猖狂,是何道理?有人說原著如此。雖說原著裡是透過一些晴雯的語言來塑造這個角色,但是一句話,可以用多種情緒來表達,可新版卻用了極其不準確的一種。讓我們只看到晴雯飛揚跋扈的一面,卻未領略到她風流靈巧的一面。探春理家一段,婆子找茬一段戲更可以看出他們對於人物的定位有極大的誤解。封建社會,作為一個最低等的奴才,怎麼可能像新版電視劇裡一樣?秦漢宋唐一朝一朝的數盡也沒有奴才敢如此和一位主子如此說話。我以為規矩禮儀是一部古裝劇的關鍵,奴僕見上施禮,恪守規矩這才有代入感。否則君不君,臣不臣,父不父,子不子如何讓人去相信這是一部封建社會的電視劇呢?
三者演員的臺詞不好,若是臺詞不錯,或可彌補一下演技的不足。然而兩者都是般般。至於選角方面不做什麼評價,我想若是認真的梳個頭發,或許他們也有不錯的。植根於中國深厚的文化之中,梳個漂亮的髮髻,或後期再做個配音,應該能為此部電視劇增色不少。
新版紅樓夢一些畫面還是美的,景色也不錯,只是少了一些煙火氣,畢竟他們是用東西都用半新不舊的大家貴族。新版紅樓夢就像一個暴發戶。
老版紅樓夢不足之處也有很多,可是音樂,餘音繞樑,可三日不絕。裝扮樸而不俗,人物表演上也是父父子子君君臣臣,定位極準。綜合來說我還是推崇老版紅樓夢。
這一切應該都是導演的原因吧。只能說,李導的文化底蘊還是不夠啊。