回覆列表
  • 1 # 使用者6935721707788

    中英文對照版的

      《忽必烈汗夏宮》

      InXanadudidKublaKhan

      駕臨上都…忽必烈稱大可汗

      Astatelypleasure-domedecree:

      長樂穹宮…其堂皇溢於敕言:

      WhereAlph,thesacredriver,ran

      宮畔漠漠…經流聖阿爾浮之河

      Throughcavernsmeasurelesstoman

      潛過巨穴…其深深非人子所能覘

      Downtoasunlesssea.

      墜入晦海…無天日而闕照

      Sotwicefivemilesoffertileground

      五里復五里…溉綿延之息壌

      Withwallsandtowersweregirdledround:

      群塔列環…迂高牆而帶疆:

      Andhereweregardensbrightwithsinuousrills

      此謂昶園…兼美曲水之幽長

      Whereblossomedmanyanincense-bearingtree;

      報花有叢…樹每盛其芬芳,

      Andherewereforestsancientasthehills,

      負鬱廣林…歲丘山之高古

      Enfoldingsunnyspotsofgreenery.

      環擁青坪…處當陽而平坦

      Butoh!thatdeepromanticchasmwhichslanted

      詫彼詭穴…斜萬年而不傾

      Downthegreenhillathwartacedarncover!

      裂缺而下…開松雲於長坡

      Asavageplace!asholyandenchanted

      地何洪荒!…既威且玄

      Ase"erbeneathawaningmoonwashaunted

      照此無境…月優遊而常殘

      Bywomanwailingforherdemon-lover!

      嫠婦孤泣…恨薄愛之情魔

      Andfromthischasm,withceaselessturmoilseething,

      於深穴之深,…喧無盡之擾嚷

      Asifthisearthinfastthickpantswerebreathing,

      如地息之將窒…於冗裹之厚重

      Amightyfountainmomentlywasforced;

      孑豪泉之強出…懾頃刻之不息

      Amidwhoseswifthalf-intermittedburst

      迭水幛之層起…亂紛紛為兆億

      Hugefragmentsvaultedlikereboundinghail,

      裂碎雲之騰空…忽落雹以擊石

      Orchaffygrainbeneaththethresher"sflail:

      似新殼之粟粒…著農枷之撻斥

      And"midthesedancingrocksatonceandever

      出沒沉浮…舞亂石於萬紀

      Itflungupmomentlythesacredriver.

      時時為刻…揚聖河之永續

      Fivemilesmeanderingwithamazymotion

      五里徘徊…波折流轉

      Throughwoodanddalethesacredriverran,

      潤谷滋林…聖河之巡

      Thenreachedthecavernsmeasurelesstoman,

      趨彼巨罅…叵測於群

      Andsankintumulttoalifelessocean:

      轟然入寂…終歸無生之深瀾

      And"midthistumultKublaheardfromfar

      處之喧囂…忽必烈汗聖聰聽遠

      Ancestralvoicesprophesyingwar!

      太祖洪音…預言戰端!

      Theshadowofthedomeofpleasure,

      長樂此宮…其倩影何婆娑

      Floatedmidwayonthewaves:

      浮光掠影…映中游之漣漪

      Wherewasheardthemingledmeasure

      處靜以聽…攝混響之回波

      Fromthefountainandthecaves.

      來諸泉嘯…與洞鳴而音齊

      Itwasamiracleofraredevice,

      更有奇思…堪稱絕想

      Asunnypleasure-domewithcavesofice!

      樂宮當陽…下有寒室冰藏

      Adamselwithadulcimer

      青娥縵過…梨琴隨將

      InavisiononceIsaw:

      吾曾一瞥…竟成存望

      ItwasanAbyssinianmaid,

      女來異域…遙曰阿比西尼亞

      Andonherdulcimersheplayed,

      撫彼長琴…何曲為佳

      SingingofMountAbora.

      伊言往事…樂登高之於阿博拉

      CouldIrevivewithinme

      比能重溫…伊心曲於我懷

      Hersymphonyandsong,

      為樂其雅…為歌其風

      Tosuchadeepdelight"twouldwinme

      陷此極樂…人豈能自勝

      Thatwithmusicloudandlong,

      和此天音…高逸而長飛

      Iwouldbuildthatdomeinair,

      我將重建…此高穹於虛空之上……

      Thatsunnydome!thosecavesofice!

      彼當陽之穹頂!…彼寒室之冰霜

      Andallwhoheardshouldseethemthere,

      夫聆樂之人…必皆得仰望

      Andallshouldcry,Beware!Beware!

      群來歡呼,…慎敬!慎敬!

      Hisflashingeyes,hisfloatinghair!

      何比目之凌光,…散發而飄揚!

      Weaveacircleroundhimthrice,

      眾當擁戴…恭維三匝於周遭

      Andcloseyoureyeswithholydread,

      閉目以聽…誠恐誠惶

      Forheonhoney-dewhathfed,

      彼曾啜得…罡蜂之甘露

      AnddrunkthemilkofParadise.

      更飲仙醪…汲天河於濫觴!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 爸爸冠心病幾十年了,現在年齡大了整天心臟難受也吃了不少藥,應該如何治療?有哪些藥吃了有效果?