賽琳娜·戈麥斯於2017年10月25日發行了她的新單曲《Wolves》,這首歌可能是她有史以來最抒情的個人歌曲。
《Wolves》是戈麥斯自Zedd的《I Want You to Know》以及Kygo的《It Ain’t Me》以來的第三次與國際知名DJ的合作。
歌詞
In your eyes, there"s a heavy blue
你的眼眸中透漏著一絲沉重
One to love, and one to lose
是愛還是放手
Sweet divine, a heavy truth
沉重的現實如甘露
Water or wine, don"t make me choose
清醒還是買醉,不要逼我做出選擇
I wanna feel the way that we did that summer night, night
我只想重溫我們曾一起共度的仲夏之夜
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
獨自在醉意朦朧間仰望繁星點點
I"ve been running through the jungle
我曾穿越荊棘
I"ve been running with the wolves
我曾與狼共舞
To get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁
I"ve been down the darkest alleys
我一路沿著墨色濃重的小徑前行
Saw the dark side of the moon
抬頭遙望月球的背面
I"ve looked for love in every stranger
我在每個過客的心中搜索愛的蹤跡
Took too much to ease the anger
喝下太多的酒才稍稍緩解心頭之憤
All for you, yeah, all for you
都是為了你 都是因為你
我曾披荊斬棘
I"ve been crying with the wolves
我曾與狼共嘯
To get to you, to get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁 將你找尋
To get to you
只為追尋你
Your fingertips trace my skin
你的指尖摩挲著我的肌膚
To places I have never been
帶我去領略從未踏足之境
Blindly, I am following
我就這樣不假思索地盲從
Break down these walls and come on in
越過這壘壘高牆 一窺其中奧妙
我曾與狼同行
喝下太多酒才稍稍緩解心頭之憤
賽琳娜·戈麥斯於2017年10月25日發行了她的新單曲《Wolves》,這首歌可能是她有史以來最抒情的個人歌曲。
《Wolves》是戈麥斯自Zedd的《I Want You to Know》以及Kygo的《It Ain’t Me》以來的第三次與國際知名DJ的合作。
歌詞
In your eyes, there"s a heavy blue
你的眼眸中透漏著一絲沉重
One to love, and one to lose
是愛還是放手
Sweet divine, a heavy truth
沉重的現實如甘露
Water or wine, don"t make me choose
清醒還是買醉,不要逼我做出選擇
I wanna feel the way that we did that summer night, night
我只想重溫我們曾一起共度的仲夏之夜
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
獨自在醉意朦朧間仰望繁星點點
I"ve been running through the jungle
我曾穿越荊棘
I"ve been running with the wolves
我曾與狼共舞
To get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁
I"ve been down the darkest alleys
我一路沿著墨色濃重的小徑前行
Saw the dark side of the moon
抬頭遙望月球的背面
To get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁
I"ve looked for love in every stranger
我在每個過客的心中搜索愛的蹤跡
Took too much to ease the anger
喝下太多的酒才稍稍緩解心頭之憤
All for you, yeah, all for you
都是為了你 都是因為你
I"ve been running through the jungle
我曾披荊斬棘
I"ve been crying with the wolves
我曾與狼共嘯
To get to you, to get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁 將你找尋
To get to you
只為追尋你
To get to you
只為追尋你
Your fingertips trace my skin
你的指尖摩挲著我的肌膚
To places I have never been
帶我去領略從未踏足之境
Blindly, I am following
我就這樣不假思索地盲從
Break down these walls and come on in
越過這壘壘高牆 一窺其中奧妙
I wanna feel the way that we did that summer night, night
我只想重溫我們曾一起共度的仲夏之夜
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
獨自在醉意朦朧間仰望繁星點點
I"ve been running through the jungle
我曾穿越荊棘
I"ve been running with the wolves
我曾與狼同行
To get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁
I"ve been down the darkest alleys
我一路沿著墨色濃重的小徑前行
Saw the dark side of the moon
抬頭遙望月球的背面
To get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁
I"ve looked for love in every stranger
我在每個過客的心中搜索愛的蹤跡
Took too much to ease the anger
喝下太多酒才稍稍緩解心頭之憤
All for you, yeah, all for you
都是為了你 都是因為你
I"ve been running through the jungle
我曾披荊斬棘
I"ve been crying with the wolves
我曾與狼共嘯
To get to you, to get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁 將你找尋
To get to you
只為追尋你
To get to you
只為追尋你
I"ve been running through the jungle
我曾穿越荊棘
I"ve been running with the wolves
我曾與狼同行
To get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁
I"ve been down the darkest alleys
我一路沿著墨色濃重的小徑前行
Saw the dark side of the moon
抬頭遙望月球的背面
To get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁
I"ve looked for love in every stranger
我在每個過客的心中搜索愛的蹤跡
Took too much to ease the anger
喝下太多酒才稍稍緩解心頭之憤
All for you, yeah, all for you
都是為了你 都是因為你
I"ve been running through the jungle
我曾披荊斬棘
I"ve been crying with the wolves
我曾與狼共嘯
To get to you, to get to you, to get to you
只為追尋你 前往你身旁 將你找尋