回覆列表
  • 1 # dgghr2520

    1、丈夫非無淚,不灑離別間。出自唐代陸龜蒙的《別離》。翻譯:大丈夫何嘗沒有滔滔眼淚,只是不願在離別時涕泗橫流。賞析:“丈夫非無淚,不灑離別間”,下筆挺拔剛健,調子高昂,一掃送別詩的老套,生動地勾勒出主人公性格的堅強剛毅,給人以難忘的印象。2、多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!出自宋代柳永的《雨霖鈴·寒蟬悽切》。翻譯:自古以來,多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、淒涼的秋天!賞析:此兩句先作泛論,從個別說到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,並不自我始,自古皆然。“自古”兩字,從個別特殊的現象出發,提升為普遍、廣泛的現象,擴大了詞的意義。但接著“更那堪冷落清秋節”一句,則強調自己比常人、古人承受的痛苦更多、更甚。3、莫愁前路無知己,天下誰人不識君。出自唐代高適的《別董大二首》。翻譯:不要擔心前路茫茫沒有知己,天下還有誰不認識你呢?賞析:這兩句,是對董大的勸慰。說“莫愁”,說前路有知己,說天下人人識君,以此贈別,足以鼓舞人心,激勵人之心志。據說,董大曾以高妙的琴藝受知於宰相房琯,崔珏曾寫詩詠歎,不過他只是董大遇合一位知音,而且是官高位顯,詩境未免狹小。高適這兩句,不僅緊扣董大為名琴師,天下傳揚的特定身份,而且把人生知己無貧賤,天涯處處有朋友的意思融注其中,詩境遠比崔珏那幾句闊遠得多,也深厚得多。崔詩只是琴師身世的材料,而高詩卻堪稱藝術珍品。4、昔去雪如花,今來花似雪。出自南北朝範雲的《別詩二首·其一》。翻譯:上次離去時,雪像花一樣地飄落,如今再度前來,花開得像雪一般的白豔。賞析:用分別時雪花飛舞的淒涼和重逢時百花盛開的溫暖做對照,抒發重逢的快樂。5、晚日寒鴉一片愁。柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無離恨,不信人間有白頭。出自宋代辛棄疾的《鷓鴣天·代人賦》。翻譯:落日裡寒鴉歸巢,一片傷心景色。只有池塘柳樹發出嫩綠的新芽顯出溫柔情景。如果不是眼下親自感受這離愁別恨的苦楚,根本不會相信這世上真會有人傷心白頭。賞析:開頭兩句展現的兩種景象、兩種感受、兩種感情所體現的複雜的心理活動,使抒情主人公神態畢現,因而以下文字,即從她的肺腑中流出。“柳塘新綠”,春光明麗,倘能與意中人象鴛鴦那樣雙雙戲水,永不分離,便青春永駐,不會白頭。而事實上,意中人卻在“晚日”將沉、“寒鴉”歸巢之時走向天涯,“若教眼底無離恨,不信人間有白頭”表現心緒低迴宛轉,筆致可謂搖曳生姿。“無離恨”是假設,不“白頭”是假設變成事實之後希望出現的結果。可如今假設未能成立,“白頭”已是必然。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 殘奧會冠軍黃文攀不幸身亡,他生涯有什麼高光表現嗎?