首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # Jason0411

    老百姓,[ lǎo bǎi xìng ]

      (1. ordinary people;2. the "person in the street")這是華人(漢人)常常掛在嘴邊的自稱,區別于軍人和政府官員的人民群眾的習稱;平民;居民。

      在戰國以前的時代,“百姓”是指有姓之人。“姓”這個字,分開來就是“女”、“生”,什麼樣的女人生的(或者在一個什麼地方生的)兒子,就得了一個相應的姓。

      相傳黃帝的母親是住在姬水邊上的,所以黃帝就姓姬;舜的母親是住在姚虛的地方,所以舜就姓姚了,那時候,子並不跟著父親姓,比如黃帝,就給他的後代分別賜了12個不同的姓。

      所以那時候有姓的就都是王公貴族,“百姓”也就是“百官”。一般的平民,不知道他的老祖宗的媽媽在哪裡住的,老祖宗又無權無勢,夠不上稱“百姓”,只能說是“黎民”,或者被稱為“庶民”。

      到戰國時代以後,在貴族和奴隸之間出現了一個既不是貴族(可能祖上是貴族後來沒落了)也不是奴隸(可能祖上是奴隸,後來被主子給放生了)的一個階級,他們的人數慢慢地比貴族和奴隸還多了起來。所以,“百姓”們來,因為他們也有姓,所以“百姓”和“黎民”或“庶民”就變成一回事了,書上就有了“黎民百姓”的詞語。 因為“黎”字也有年紀大的意思,華人(在此主要指漢人)看來,是大的佔便宜的,(比如做人的“老子”、“老爺”、“老祖宗”,或者“老闆”,不都是很佔便宜的嗎?)所以,百姓們就自稱“老百姓”,算是天天在官老爺面前自稱小民的一點點補償。但在白紙黑字的古書中,從來沒有在“百姓”前面還加個“老”字的。只是不能寫書的“庶民”們不知從哪朝哪代起“老百姓、老百姓”地叫到了今天,“老百姓”也只能在老百姓之間才敢說的。(摘自《萬事由來》來源: 寧夏網☆華)。

      翻看了《辭海》(是1963年版的,有點老,不知是否有變有新解?)。辭海中沒有“老百姓”,只有“百姓”,其定義是這樣的:1、古代對貴族的總稱。《詩•小雅•天保》:“群黎百姓。”鄭玄箋:“百姓,百官族姓也。”《國語•楚語天下》:“民之徹官百,王公之子弟之質,能言能聽徹其官者,而物賜之姓,以監其官員,是為百姓。”2、戰國以後用為平民的通稱。《孟子滕文公上》“鄉里同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,則百姓親睦。”老百姓

      老百姓:即百姓,指安分生活的人民。

      在封建帝王時代,相對於統治階級以外的人民,被稱為百姓或者老百姓。在封建帝王時代的君王、官員心裡,老百姓是個貶義詞。可揉可捏。

      “深入接觸老百姓”意思是統治階級透過與百姓的交流,瞭解百姓的疾苦,從而制定與人民百姓有意的國家政策。

    摘自天涯社群

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你記憶中最深刻的那一年,發生了什麼?