王羲之的《蘭亭序》一共有20個“之”字。
原文:
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹, 又有清流激湍,映帶左右。
引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,怏(同“快”)然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
譯文:
永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士們)在會稽郡城山陰縣的蘭亭聚會,到水邊進行消災求福的活動。許多有聲望有才氣的人都來了,有年輕的,也有年長的。
這裡有高大的山和險峻的嶺,有茂密的樹林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右輝映環繞。把水引到(亭中)的環形水渠裡來,讓酒杯飄流水上(供人們取飲)。
人們在曲水旁邊排列而坐,雖然沒有管絃齊奏的盛況,(可是)一邊飲酒一邊賦詩,也足以痛快地表達各自埋藏在心中的情懷。
這一天,天氣晴朗,和風輕輕吹來。向上看天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,這樣來縱展眼力,開闊胸懷,完全可以靠其窮盡視和聽的享受,實在值得快樂啊!
人們彼此相處,俯仰之間一輩子。有的人喜歡講自己的志趣抱負,在室內(跟朋友)面對面地交談;有的人就著自己所愛好的事物寄託情懷,不受任何約束,放縱地生活。
雖然 (人們) 的愛好是非常不同的, 或安靜,或移動,不一樣, 當他們對自己遇到的東西感到滿意,(或) 暫時得到 (為) 他們想要什麼,快樂和自給自足, (意外) 不覺得老化的到來。
對你所愛或得到的東西感到厭倦,情緒會隨著 (當前) 的環境而變化,感情會隨著環境的出現而產生, 在感受快樂的事情之前,瞬間,變成遺物,仍然不能不不斷地感受到,而 (生活) 的長度與創造 (和設定)、結束 (意志)結束。古人說: "死和成也是件大事啊!"
你怎麼能不悲傷!每當我看到前輩感情的起源,如果我遇到 (我想) 一樣,一次沒有面對 (他們) 的文章和呻,不能用言語表達在心裡。
(我)本來就知道把生和死同等看待是荒謬的,把長壽和短命同等看待是錯誤的做法。後人看待今天,也像今人看待以前一樣,可悲啊!
因此我一一記敘當時(與會的)人(的話),錄下他們(的詩)。即使時代變了,世事不同了,(人們)發出感慨(的事情)是一樣的。後世的讀者也將有感於這次集會的詩文。
書法作品賞析
《蘭亭序》全文28行、324字,通篇遒媚飄逸,字字精妙,點畫猶如舞蹈,有如神人相助而成,被歷代書界奉為極品。宋代書法大家米芾稱其為“中國行書第一帖”。
後世但凡學習行書之人,都會傾心於蘭亭不能自拔。《蘭亭序》洋洋灑灑跳舞一般的筆法真是讓吾等後輩習書者望而生嘆,讚歎於王羲之出神入化的書法技藝,讚歎於王羲之如水般流暢的文采。
王羲之《蘭亭序》又名《臨河序》《蘭亭集序》《禊帖》等,28行,324字。東晉永和九年(353)王羲之書,米芾譽之為"天下行書第一"。真跡殉葬昭陵,有摹本、臨本傳世,以"神龍本"最佳。
此帖用筆以中鋒為主,間有側鋒,筆畫之間的縈帶,纖細輕盈,或筆斷而意連,提按頓挫一任自然,整體佈局天機錯落,具有瀟灑流麗、優美動人的無窮魅力"此帖在中國書法史上具有崇高的地位。
作者簡介
王羲之(303-361,一作321-379),東晉書法家,字逸少。原籍琅琊人(今屬山東臨沂),居會稽山陰(浙江紹興)。官至右軍將軍,會稽內史,人稱“王右軍”。他出身於兩晉的名門望族。王羲之十二歲時經父親傳授筆法論,“語以大綱,即有所悟”。
他小時候就從當時著名的女書法家衛夫人學習書法。以後他渡江北遊名山,博採眾長,草書師法張芝,正書得力於鍾繇。觀摩學習“兼撮眾法,備成一家”,達到了“貴越群品,古今莫二”的高度。
王羲之的《蘭亭序》一共有20個“之”字。
原文:
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹, 又有清流激湍,映帶左右。
引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,怏(同“快”)然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
譯文:
永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士們)在會稽郡城山陰縣的蘭亭聚會,到水邊進行消災求福的活動。許多有聲望有才氣的人都來了,有年輕的,也有年長的。
這裡有高大的山和險峻的嶺,有茂密的樹林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右輝映環繞。把水引到(亭中)的環形水渠裡來,讓酒杯飄流水上(供人們取飲)。
人們在曲水旁邊排列而坐,雖然沒有管絃齊奏的盛況,(可是)一邊飲酒一邊賦詩,也足以痛快地表達各自埋藏在心中的情懷。
這一天,天氣晴朗,和風輕輕吹來。向上看天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,這樣來縱展眼力,開闊胸懷,完全可以靠其窮盡視和聽的享受,實在值得快樂啊!
人們彼此相處,俯仰之間一輩子。有的人喜歡講自己的志趣抱負,在室內(跟朋友)面對面地交談;有的人就著自己所愛好的事物寄託情懷,不受任何約束,放縱地生活。
雖然 (人們) 的愛好是非常不同的, 或安靜,或移動,不一樣, 當他們對自己遇到的東西感到滿意,(或) 暫時得到 (為) 他們想要什麼,快樂和自給自足, (意外) 不覺得老化的到來。
對你所愛或得到的東西感到厭倦,情緒會隨著 (當前) 的環境而變化,感情會隨著環境的出現而產生, 在感受快樂的事情之前,瞬間,變成遺物,仍然不能不不斷地感受到,而 (生活) 的長度與創造 (和設定)、結束 (意志)結束。古人說: "死和成也是件大事啊!"
你怎麼能不悲傷!每當我看到前輩感情的起源,如果我遇到 (我想) 一樣,一次沒有面對 (他們) 的文章和呻,不能用言語表達在心裡。
(我)本來就知道把生和死同等看待是荒謬的,把長壽和短命同等看待是錯誤的做法。後人看待今天,也像今人看待以前一樣,可悲啊!
因此我一一記敘當時(與會的)人(的話),錄下他們(的詩)。即使時代變了,世事不同了,(人們)發出感慨(的事情)是一樣的。後世的讀者也將有感於這次集會的詩文。
書法作品賞析
《蘭亭序》全文28行、324字,通篇遒媚飄逸,字字精妙,點畫猶如舞蹈,有如神人相助而成,被歷代書界奉為極品。宋代書法大家米芾稱其為“中國行書第一帖”。
後世但凡學習行書之人,都會傾心於蘭亭不能自拔。《蘭亭序》洋洋灑灑跳舞一般的筆法真是讓吾等後輩習書者望而生嘆,讚歎於王羲之出神入化的書法技藝,讚歎於王羲之如水般流暢的文采。
王羲之《蘭亭序》又名《臨河序》《蘭亭集序》《禊帖》等,28行,324字。東晉永和九年(353)王羲之書,米芾譽之為"天下行書第一"。真跡殉葬昭陵,有摹本、臨本傳世,以"神龍本"最佳。
此帖用筆以中鋒為主,間有側鋒,筆畫之間的縈帶,纖細輕盈,或筆斷而意連,提按頓挫一任自然,整體佈局天機錯落,具有瀟灑流麗、優美動人的無窮魅力"此帖在中國書法史上具有崇高的地位。
作者簡介
王羲之(303-361,一作321-379),東晉書法家,字逸少。原籍琅琊人(今屬山東臨沂),居會稽山陰(浙江紹興)。官至右軍將軍,會稽內史,人稱“王右軍”。他出身於兩晉的名門望族。王羲之十二歲時經父親傳授筆法論,“語以大綱,即有所悟”。
他小時候就從當時著名的女書法家衛夫人學習書法。以後他渡江北遊名山,博採眾長,草書師法張芝,正書得力於鍾繇。觀摩學習“兼撮眾法,備成一家”,達到了“貴越群品,古今莫二”的高度。