-
1 # Cathy閱讀
-
2 # 應試英語學習法
長難句如何拆分理解。
英文有英文的表達方式,漢語有漢語的行文規則。
英語的行文重視規則,漢語表達不重視規則。這是二者之別,所以學習英文必須瞭解其規則。
舉個例子:
漢語:今天早上你吃飯了嗎?
你吃飯了嗎今天早上?
你,今天早上吃飯了嗎?
吃飯了嗎?你今天早上。
英語:Have you had the breakfast today?
這就是重視規則的結果,詞不變化的情況下,英文習慣只有這麼一種表達。
任何一個英文句子都滿足這樣的規則:
句子=主幹+修飾成分
主幹:保持句意完成的最精簡內容
5種句型可以將英文所有句子的主幹全部包含,無一例外。
主謂;主謂賓;主謂雙賓;主謂賓賓補;主系表。
修飾成分:補充說明句子主幹成分或主幹整體的內容。
3種修飾成分 分別是介短、非謂和句子。
拆分句子首先就是將主幹跟修飾成分剝離,用主幹來把握句子意思,用修飾成分來潤色、補充句子意思,這才是英語學習的正確方法。你會發現此時如果修飾成分內有些單詞你不認識,並沒有影響你理解這句話的意思。
本人極其反對一談學英語就讓背單詞的那些老師,這就好比你告訴一個人,天天跑步你能健康長壽,光憑這句話你覺得有幾個人能堅持跑步……不說了,說多了氣憤!
-
3 # 隴優學習幫
英語語法的長句難句如何理解呢?
首先我們碰到這樣的句子時,不要害怕,也不要放棄,英語句子,最重要的就是主謂賓,只要找到句子的主語,謂語,賓語,難題就迎刃而解了。做主語的無非是名詞,代詞,動詞不定式等,一般是實義動詞和系動詞做謂語放在主語後,那麼謂語後的就是賓語了,保持句子的主幹成分,其餘的部分只要你認識單詞,就不難理解了,如果你只會拆分,不認識其中的單詞也是不會做的,所以,平時多背單詞非常的重要哦。舉個例子。I get such a strong feeling of satisfaction when I see the animals get better and the look of joy on their owners" faces.在這個長句中,我們首先要知道兩個get的用法和意義不同。第一個get用作及物動詞,意為“產生;行成”,常與feeling(感覺;情感),idea(想法;主意)等詞搭配使用,第二個get用作聯絡動詞,意為“變得;變為”,後接形容詞,表示體質、情緒、天氣等方面的改變。主語是I get such a strong feeling of satisfaction我產生了強烈的滿足感,從句是when引導的後面的部分,意為“當我看到動物們病情好起來,看到他們主人臉上的喜悅表情時”。這樣這個句子我們就理解了,所以不要想的太複雜,英語中的長句只要能看懂意思就行了!
-
4 # 孫健
長難句拆分 要分清楚長句、難句和又長又難的句子。
長句子拆分主要依靠句子內的邏輯關係,比如轉折、並列、因果、遞進和比較,以及從句,英語中一共有六種從句。
難句,不一定長,但是很難理解。有的是因為語言習慣,有的是因為上下文語境。這樣的句子練習更多要依賴翻譯,只靠語法不太行。
長難句就是上面兩者之間的結合。
-
5 # 散木17
要想拆分長句子,首先得知道限定動詞短語。找到限定動詞短語,就找到了每個句子的核心,看長句子就要看一句話有幾個限定動詞短語,有幾個,就有幾個句子。知道有幾個句子就好辦了,把長句子拆分成簡單句,簡單句就好理解了,然後再看各個簡單句之間都是用哪個連線詞連線起來的。搞清楚各簡單句之間的關係,就懂了。
別光說不練。咱們看看下面這句話。
The majority of the patients attending the medical out-patients departments of our hospitals feel that they have not received adequate treatment unless they are able to carry home with them some tangible remedy in the shape of a bottle of medicine, a box of pills, or a small jar of ointment, and the doctor in charge of the department is only too ready to provide them with these requirements.
This is a coordinated sentence. The first clause is ‘The majority of the patients….’ The second clause is ‘the doctor in charge of the department……’
‘attending the medical……our hospitals’ is attributive modifying ‘The majority of the patients’
‘that they have not received …… ointment’ is object clause.
‘unless they are able to carry home with them some tangible remedy in the shape of a bottle of medicine, a box of pills, or a small jar of ointment’ is adverbial clause of concession in the object clause.
‘some tangible remedy’ is object in the adverbial clause of concession.
‘in the shape of a bottle of medicine, a box of pills, or a small jar of ointment’ is attributive modifying ‘some tangible remedy’.
The main structure of the first half of this sentence is: The majority of the patients...... feel that……
The second clause is a SVC structure. It’s subject is ‘the doctor in charge of the department’. ‘is’is lingking verb. ‘only too ready’ is complement. ‘to provide them with these requirements’is adverbial.
這是新概念第四冊第二十八課的一句話。上面的黑體字是原文,下面是我自己為這篇課文做的英文註釋。
這句話是個並列句。第一個分句有三個限定動詞短語。分別是feel, have not received 和are able to carry,這就說明他有三個句子。有一個主句帶有一個賓語從句。賓語從句中還有一個讓步狀語從句。第二個分句比較簡單,只有一個限定動詞,就是簡單句,系表結構。
這句話翻譯成,
在醫院門診部看病的大多數人覺得,如果不能帶回一些看得見、摸得著的藥物,如一瓶藥水,一盒藥丸、一小瓶藥膏回家的話,就沒算得到了充分的治療。負責門診的醫生也非常樂意為前來看病的人提供他們想要得到的藥物。
回覆列表
基本語法就是主謂賓,其它都是修飾語。首先你單詞要過關,只要你單詞認識,也領會了其意思和使用方法,即使你不分析句型,也知道意思。