【MY ALL】 浜崎あゆみ 作詞:浜崎あゆみ 作曲:Tetsuya Yukumi 日文假名歌詞 一體(いったい)もうどれ位(い)の時間(じかん)を 共(とも)に過(す)ごして來(き)たんだろう 一體(いったい)もうどれ位(い)の距離(きょり)を 共(とも)に進(すす)んだだろう 僕達(ぼくたち)がこれまでに殘(のこ)してきた 完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラした 結晶(けっしょう)が今(いま)ここに誇(ほこ)らしげに 輝(かがや)き放(はな)っている 楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいこと ばかりだったとは正直(しょうじき) 言(い)えないけどいつでも ひとりじゃなかったから あなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい 終(お)わらなくて消(き)えなくて そんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい それが僕(ぼく)の願(ねが)いです あなたを守(まも)って行(い)きたい たとえ何(なに)がおきようとも 僕(ぼく)の全(すべ)てであなたを 守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます 悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえ ないと今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ 僕達(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で 戦(たたか)い抜(ぬ)いて來(き)た つらい夜(よる)もやりきれない 思(おも)いをした日々(ひび)も正直(しょうじき) あったけれどいつでも ひとりじゃなかったから あなたの笑顏(えがお)が見(み)える 愛(あい)おしくて眩(まぶ)しくて その笑顏(えがお)が見(み)たくて 今日(きょう)も僕(ぼく)は生(い)きてます あなたの愛(あい)を感(かん)じる 力強(ちからづよ)くて溫(あたた)かい そんな無償(むしょう)の愛情(あいじょう)を 全身(ぜんしん)で感(かん)じてます あなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい 終(お)わらなくて消(き)えなくて そんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい それが僕(ぼく)の願(ねが)いです あなたを守(まも)って行(い)きたい たとえ何(なに)がおきようとも 僕(ぼく)の全(すべ)てであなたを 守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます La。 。。La。。。 La。。。La。。。 La。。。La。。。 La。。。La。。。 中文歌詞 多少時光 我們一同經歷 多少路程 我們一起走過 至今我們所留下的 雖然不夠完美卻也燦爛過 如今在這裡 那些結晶 正閃耀著驕傲的光輝 一直都那麼開心和快樂 坦白說並不是那麼回事 然而我們永遠 都不會是孤身一人 想讓你看見夢想的所在 沒有終結 沒有消亡 真的很想看見那樣的夢想 那正是我的願望 想要一直守護在你身旁 不管即將發生什麼 我將用我的全部 一直將你守護 從不曾有絲毫後悔 知道現在我都可以這樣斷言 我們一直都在竭盡全力地 奮戰到底 在那些銘心的夜晚 事實上也會常常想起你 然而我們永遠 都不是孤身一人 看到你的笑顏 令人愛戀 令人目眩 多想再看到那樣的笑顏 所以我仍活到今天 我能感覺到你的愛 有力而溫暖 那樣無償的愛情 我盡全力地感受著 想讓你看見夢想的所在 沒有終結 沒有消亡 真的很想讓你看見那樣的夢想 那正是我的願望 我想守護在你的身旁 不管即將發生什麼 我將用我的全部 一直將你守護 羅馬拼音 Ittai mou dore kurai no jikan wo Tomo ni sugoshite kita ndarou Ittai mou dore kurai no kyori wo Tomo ni susunda darou Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita Kanpeki ja naku to mo kirakira shita Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni Kagayaki hanatte iru Tanoshii koto ureshii koto Bakari datta to wa shoujiki Ienai kedo itsudemo Hitori ja nakatta kara Anata ni yume wo misetai Owaranakute kienakute Sonna yume wo mite hoshii Sore ga boku no negai desu Anata wo mamotte ikitai Tatoe nanika okiyou tomo Boku no subete de anata wo Mamoritsuzukete ikimasu Kuyanderu koto nante hitotsu sae Nai to ima demo ii kireru yo Bokutachi wa itsudatte zenryoku de Tatakai nuite kita Tsurai yoru mo yarikirenai Omoi wo shita hibi mo shoujiki Atta keredo itsudemo Hitori ja nakatta kara Anata no egao ga mieru Itooshikute mabushikute Sono egao ga mitakute Kyou mo boku wa ikitemasu Anata no ai wo kanjiru Chikara tsuyokute atatakai Sonna mushou no aijou wo Zenshin de kanjitemasu Anata ni yume wo misetai Owaranakute kienakute Sonna yume wo mite hoshii Sore ga boku no negai desu Anata wo mamotte ikitai Tatoe nanika okiyou to mo Boku no subete de anata wo Mamoritsuzukete ikimasu La。 。。La。。。 La。。。La。。。 La。。。La。。。 La。。。La。
【MY ALL】 浜崎あゆみ 作詞:浜崎あゆみ 作曲:Tetsuya Yukumi 日文假名歌詞 一體(いったい)もうどれ位(い)の時間(じかん)を 共(とも)に過(す)ごして來(き)たんだろう 一體(いったい)もうどれ位(い)の距離(きょり)を 共(とも)に進(すす)んだだろう 僕達(ぼくたち)がこれまでに殘(のこ)してきた 完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラした 結晶(けっしょう)が今(いま)ここに誇(ほこ)らしげに 輝(かがや)き放(はな)っている 楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいこと ばかりだったとは正直(しょうじき) 言(い)えないけどいつでも ひとりじゃなかったから あなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい 終(お)わらなくて消(き)えなくて そんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい それが僕(ぼく)の願(ねが)いです あなたを守(まも)って行(い)きたい たとえ何(なに)がおきようとも 僕(ぼく)の全(すべ)てであなたを 守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます 悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえ ないと今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ 僕達(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で 戦(たたか)い抜(ぬ)いて來(き)た つらい夜(よる)もやりきれない 思(おも)いをした日々(ひび)も正直(しょうじき) あったけれどいつでも ひとりじゃなかったから あなたの笑顏(えがお)が見(み)える 愛(あい)おしくて眩(まぶ)しくて その笑顏(えがお)が見(み)たくて 今日(きょう)も僕(ぼく)は生(い)きてます あなたの愛(あい)を感(かん)じる 力強(ちからづよ)くて溫(あたた)かい そんな無償(むしょう)の愛情(あいじょう)を 全身(ぜんしん)で感(かん)じてます あなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい 終(お)わらなくて消(き)えなくて そんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい それが僕(ぼく)の願(ねが)いです あなたを守(まも)って行(い)きたい たとえ何(なに)がおきようとも 僕(ぼく)の全(すべ)てであなたを 守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます La。 。。La。。。 La。。。La。。。 La。。。La。。。 La。。。La。。。 中文歌詞 多少時光 我們一同經歷 多少路程 我們一起走過 至今我們所留下的 雖然不夠完美卻也燦爛過 如今在這裡 那些結晶 正閃耀著驕傲的光輝 一直都那麼開心和快樂 坦白說並不是那麼回事 然而我們永遠 都不會是孤身一人 想讓你看見夢想的所在 沒有終結 沒有消亡 真的很想看見那樣的夢想 那正是我的願望 想要一直守護在你身旁 不管即將發生什麼 我將用我的全部 一直將你守護 從不曾有絲毫後悔 知道現在我都可以這樣斷言 我們一直都在竭盡全力地 奮戰到底 在那些銘心的夜晚 事實上也會常常想起你 然而我們永遠 都不是孤身一人 看到你的笑顏 令人愛戀 令人目眩 多想再看到那樣的笑顏 所以我仍活到今天 我能感覺到你的愛 有力而溫暖 那樣無償的愛情 我盡全力地感受著 想讓你看見夢想的所在 沒有終結 沒有消亡 真的很想讓你看見那樣的夢想 那正是我的願望 我想守護在你的身旁 不管即將發生什麼 我將用我的全部 一直將你守護 羅馬拼音 Ittai mou dore kurai no jikan wo Tomo ni sugoshite kita ndarou Ittai mou dore kurai no kyori wo Tomo ni susunda darou Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita Kanpeki ja naku to mo kirakira shita Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni Kagayaki hanatte iru Tanoshii koto ureshii koto Bakari datta to wa shoujiki Ienai kedo itsudemo Hitori ja nakatta kara Anata ni yume wo misetai Owaranakute kienakute Sonna yume wo mite hoshii Sore ga boku no negai desu Anata wo mamotte ikitai Tatoe nanika okiyou tomo Boku no subete de anata wo Mamoritsuzukete ikimasu Kuyanderu koto nante hitotsu sae Nai to ima demo ii kireru yo Bokutachi wa itsudatte zenryoku de Tatakai nuite kita Tsurai yoru mo yarikirenai Omoi wo shita hibi mo shoujiki Atta keredo itsudemo Hitori ja nakatta kara Anata no egao ga mieru Itooshikute mabushikute Sono egao ga mitakute Kyou mo boku wa ikitemasu Anata no ai wo kanjiru Chikara tsuyokute atatakai Sonna mushou no aijou wo Zenshin de kanjitemasu Anata ni yume wo misetai Owaranakute kienakute Sonna yume wo mite hoshii Sore ga boku no negai desu Anata wo mamotte ikitai Tatoe nanika okiyou to mo Boku no subete de anata wo Mamoritsuzukete ikimasu La。 。。La。。。 La。。。La。。。 La。。。La。。。 La。。。La。
My All
多少時光
我們一同經歷
多少路程
我們一起走過
至今我們所留下的
雖然不夠完美卻也燦爛過
如今在這裡 那些結晶
正閃耀著驕傲的光輝
一直都那麼開心和快樂
坦白說並不是那麼回事
然而我們永遠
都不會是孤身一人
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想看見那樣的夢想
那正是我的願望
想要一直守護在你身旁
不管即將發生什麼
我將用我的全部
一直將你守護
從不曾有絲毫後悔
知道現在我都可以這樣斷言
我們一直都在竭盡全力地
奮戰到底
在那些銘心的夜晚
事實上也會常常想起你
然而我們永遠
都不是孤身一人
看到你的笑顏
令人愛戀 令人目眩
多想再看到那樣的笑顏
所以我仍活到今天
我能感覺到你的愛
有力而溫暖
那樣無償的愛情
我盡全力地感受著
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想讓你看見那樣的夢想
那正是我的願望
我想守護在你的身旁
不管即將發生什麼
我將用我的全部
一直將你守護