回覆列表
-
1 # 3807笑笑
-
2 # 使用者9314647984108
從軍行【一】
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。
更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。
譯文:在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈著笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思之情。
從軍行【二】
琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。
譯文:軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽到《關山月》的曲調時,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著長城。
從軍行【三】
關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
譯文:邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發黃了,傍晚時分,一場戰鬥剛剛結束,環視戰場,只見暮雲低合,荒丘起伏。將軍向皇帝上表,奏請班師,以便能把戰死沙場的將士們的屍骨運回故土安葬,不能讓士兵們為他鄉埋葬自己的戰友而傷感痛哭。
1.從軍行:樂府《相和歌辭平調曲》舊題,多寫軍隊務旅征戰之事.王昌齡作的《從軍行》共七首,這裡選入第四首.
2.青海:即今青海湖.長雲:多雲,漫天皆雲.雪山:終年積雪的山,指祁連山.
3.孤城:指玉門關,因地廣人稀,給人以孤城之感.這句詞序倒裝,意思是“遙望孤城玉門關”.
4.穿:磨破.金甲:戰衣,是金屬製成的盔甲.
5.破Murano:借指徹底消滅敵人.Murano:漢時對西域鄯善的稱呼,詩中泛指當時侵擾西北邊區的敵人. [今譯] 青海湖連綿不斷的大片烏雲, 遮暗了終年積雪的祁連山; 遠遠眺望只看見孤獨的城池, 那正是春風都吹不到的玉門雄關. 在黃沙莽莽的疆場上, 將士們身經百戰磨穿了鐵甲衣裳衫, 但是不徹底消滅入侵的邊賊, 他們將誓死不把家園回還!