意思:蓬草生長的叢麻當中,不須扶持就長得挺直;白沙和在黑泥裡面就同黑泥(一樣黑)。
蓬:蓬草。麻:麻叢。涅:黑色染料。
用法:主謂式;作謂語;比喻環境對人的影響
近義詞:近朱者赤,近墨者黑
“蓬生麻中,不扶自直。白沙在涅,與之俱黑。”用以勸學。不管是哲學家還是普通的農人說這句話表達的是環境對於植物以及人們的巨大影響力。比喻在好的環境裡,自然也會得到健康成長。
南方有鳥焉,名曰“蒙鳩”,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕。風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所繫者然也。西方有木焉,名曰“射干”,莖長四寸,生於高山之上,而臨百仞之淵。木莖非能長也,所立者然也。
蓬生麻中,不扶而直。白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,遊必就士,所以防邪辟而近中正也。
譯文:
南方有一種叫“蒙鳩”的鳥,用羽毛作窩,用毛髮將窩編結起來,系在蘆葦的花穗上。風一吹葦穗折斷,鳥窩墜落,鳥蛋摔爛。(原因)不是窩做得不好,而是因為系的東西(即蘆葦花穗)。
西方有種叫“射干”的樹木,樹幹只高四寸,(卻)生長在高山之上,俯視百仞之深淵。(原因)不是樹木能長得多高,而是因為它屹立在了高山之巔。
蓬草生長在麻地裡,不用扶持,也能直挺。白沙混進了黑土裡,便和黑土一樣黑了。蘭槐的根叫香艾,一旦浸入臭水裡,君子不再親近它,百姓不再佩戴它。
艾本身的品質不是不美好,而是因為所浸泡的臭水造成的後果。所以君子居住必定會選擇好的環境,交友必定接近有道德計程車人,以此來防止邪僻而接近正道。
意思:蓬草生長的叢麻當中,不須扶持就長得挺直;白沙和在黑泥裡面就同黑泥(一樣黑)。
蓬:蓬草。麻:麻叢。涅:黑色染料。
用法:主謂式;作謂語;比喻環境對人的影響
近義詞:近朱者赤,近墨者黑
“蓬生麻中,不扶自直。白沙在涅,與之俱黑。”用以勸學。不管是哲學家還是普通的農人說這句話表達的是環境對於植物以及人們的巨大影響力。比喻在好的環境裡,自然也會得到健康成長。
南方有鳥焉,名曰“蒙鳩”,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕。風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所繫者然也。西方有木焉,名曰“射干”,莖長四寸,生於高山之上,而臨百仞之淵。木莖非能長也,所立者然也。
蓬生麻中,不扶而直。白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,遊必就士,所以防邪辟而近中正也。
譯文:
南方有一種叫“蒙鳩”的鳥,用羽毛作窩,用毛髮將窩編結起來,系在蘆葦的花穗上。風一吹葦穗折斷,鳥窩墜落,鳥蛋摔爛。(原因)不是窩做得不好,而是因為系的東西(即蘆葦花穗)。
西方有種叫“射干”的樹木,樹幹只高四寸,(卻)生長在高山之上,俯視百仞之深淵。(原因)不是樹木能長得多高,而是因為它屹立在了高山之巔。
蓬草生長在麻地裡,不用扶持,也能直挺。白沙混進了黑土裡,便和黑土一樣黑了。蘭槐的根叫香艾,一旦浸入臭水裡,君子不再親近它,百姓不再佩戴它。
艾本身的品質不是不美好,而是因為所浸泡的臭水造成的後果。所以君子居住必定會選擇好的環境,交友必定接近有道德計程車人,以此來防止邪僻而接近正道。