首頁>Club>
9
回覆列表
  • 1 # 使用者7409607288409

    餅乾這個詞最開始來源於拉丁文的“biscoctus”,或“twice baked”。古羅馬軍隊的配給糧食就是餅乾。麵包幹、壓縮餅乾、餅塊、土司乾等這些食品都來源於“biscoctus”。現代科學技術的發展催生出越來越多的餅乾產品。部分小糕點和華夫餅等也被歸類到這類食品裡面。大部分以英語為母語的國家依然保留著對傳統的“餅乾”的定義。在美國,“biscuit”被重新定義為“一種小小個的,軟軟的,能夠快速發酵的上桌時依然熱騰騰的麵包產品。通常可以替代麵包,搭配著其他菜色一起吃。”

    而根據《牛津詞典》的解釋,“biscuit”這個詞早在14世紀開始就有人在使用了。裡面具體的釋義如下:餅乾,一種又脆又幹的麵包,有軟的,也有硬的,通常用平薄的蛋糕模製作而成。其主要原料是麵粉、水,有時也會加入牛奶,不需要酵母。而糖果餅乾或花式餅乾通常味道和款式不一。在這個釋義裡,餅乾的“硬”的特性並沒有被突出強調。而在美國的《韋伯斯特詞典》裡,其對餅乾的釋義為:一種小小的烘焙點心,通常用麵粉和牛奶發酵而成。

    《牛津詞典》對曲奇也有釋義:在蘇格蘭,曲奇是烘焙師對普通小麵包的通稱。在美國,曲奇通常指的是小小的,扁的甜點(也就是英國的餅乾)。而在很多地方,例如南非和加拿大,曲奇指的是各種各樣形狀的,鹹的,甜的小點心。

    《牛津美國食品與飲料百科全書》中提到:“17世紀,早期的英國和荷蘭移民將曲奇帶到美國。當時,英華人把薄脆小甜餅和馬卡龍等稱作小點心,種子餅乾和茶點。而荷蘭人稱這些為“koekjes”,也就是餅乾,後期慢慢衍變為“cookie”和“cookey ”也就變成了美國詞彙。美國獨立戰爭之後,美國各地人民來到紐約後就慢慢對曲奇這個詞習以為常,因此這種叫法就慢慢被普及了。”

    餅乾和曲奇之間的異同實在很難一下子說明白。如果你是一個美華人,要跟你的英國朋友爭論語義學上的不同的話,那就更加難以解釋了。餅乾和曲奇的稱呼在不同的地區會不一樣,這是真的。但餅乾和曲奇畢竟還是有不同之處的,以下是一些區分的小技巧。主要是透過觀察餅乾或曲奇的大小、質地和味道來區分。

    按地區分

    你住在哪裡決定了你對這種食物的稱呼。美華人印象中的曲奇通常被英華人和愛爾蘭人稱作餅乾。在英國和愛爾蘭,餅乾同時也被稱作“消化餅乾”,尤其是那些晚餐後食用或作為茶點的甜點。

    美國餅乾和曲奇的甜度

    在美國,如何區分餅乾和曲奇會涉及到這兩種食物的甜度。曲奇通常比餅乾要甜膩,含糖量通常比較多,在選單上還通常被歸類到甜點這一欄目裡。而餅乾則被歸類到早餐欄目裡。

    餅乾和曲奇的大小和質地

    要區分餅乾和曲奇,還要看它們的大小和質地。曲奇通常比餅乾還要平。餅乾通常有兩種,一種是早餐餅乾,看起來很像司康餅。另一種是甜點餅乾,看起來更像曲奇。早餐餅乾通常含有各種各樣的發酵助劑,這些發酵助劑通常也會被應用到曲奇製作當中。例如雞蛋、小蘇打、泡打粉等。但早餐餅乾裡有時還會加入酵母。這樣的話,早餐餅乾就比曲奇要輕盈、蓬鬆。甜點餅乾之所以跟曲奇很像是以為它們很平。實際上,甜點餅乾比曲奇要稠密。如果你覺得手上的曲奇要泡一下再吃才比較好吃的話,那就代表這是餅乾,而不是曲奇。

    餅乾和曲奇的配菜

    如果你還是不能分辨出哪一種是曲奇,哪一種是餅乾,那你還可以看看它們是跟什麼配著一起吃的,也許可以給你一些提示。曲奇通常是跟雪糕搭配著吃的,另外,還配著一杯牛奶和一客巧克力點心。如果你吃的是餅乾的話,通常會有醬汁,黃油或乳酪配著上桌。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 英雄聯盟中單稻草技巧?