-
1 # 博峰
-
2 # 街機時代
記得當年《魂鬥羅》大火的時候,其他遊戲只要趁到這款遊戲的熱度就能大火。於是後期誕生了《星際魂鬥羅》《空中魂鬥羅》《水上魂鬥羅》之類的說法,其實就是《赤影戰士》《最終任務》這些玩家比較熟悉的遊戲。當然了,這些都是盜版商一廂情願的產物,但是我們這群玩家就真的信了啊!
同樣的,在街機廳時代也是如此《快打旋風》大火之後,後期《快打旋風》就成為快一,之後先後出現了《快三》《快四》《新快三》,總之每個遊戲廳都是不一樣的,反正就是《懲罰者》《恐龍快打》之類的遊戲別稱而已。當年一直傳言快二就是《街頭霸王2》,不過我們這邊從來沒有這麼叫過。三國志在我們這邊叫“禁止吃包子”,好吧這只是遊戲廳老闆貼的小字條。
那時候我們也看不懂洋文,對於遊戲的劇情也僅僅是看看過場動畫進行猜測。
當年的遊戲廳中並非所有的遊戲都貼了名字的,因此玩家們也會根據遊戲的特點打造一些具有濃濃本土風味的稱呼。而在每個遊戲廳,遊戲的稱呼基本都能統一,但是到了其他地方就行不通了。而遊戲的招式,也會被玩家們空耳成很多有意思的叫法。
《懲罰者》像是懲罰者中的1P,當年一直被我們叫成“耙耳朵”,這個詞或許只有四川人才會了解吧!而遊戲中的2P我們一直叫的是“獨眼龍”,似乎那個年代的玩家見到只有一隻眼睛的都是這麼叫的。
遊戲中的人物配音都是比較有代入感的,像是人物跳起來攻擊,會叫出:“霍”、“哈”。而抓住敵兵的時候大座,如果是暴擊的話還會大叫一聲。
而敵兵中的忍者,聲音特別尖,在戰鬥的時候會說“GOT OUT!”當年被我們聽成了“wer 奧特”
靶眼女兵在捱打的時候,會說:登登登登
《恐龍快打》這款遊戲的稱呼就比較多了,當年我們叫:恐龍島。後來在網路流行的時候嘗試搜尋這個名字,發現根本在找不到這款遊戲,看來這個稱呼只有我們那個片區在用吧!
遊戲中的人們人物是“小黃帽”,也叫“礦工”“綠衣”,他的出招聲音非常經典,也是比較有意思的“古里亞”
而四位主角出招的叫聲都是比較有意思的。
不過到現在為止,官方也沒有給出這一招技能的正確發音,玩家們只能靠猜測吧!
黃毛:尤羅肥
小白:太嫩我更森
妹妹:德萌籠打
大漢:耶...來給
漢娜吃東西的時候,說的單詞是比較長的,多年後我們終於可以從電子音中分辨出來:delicious
《名將》那時候我們叫這款遊戲《快打旋風》,當年也不知道為什麼要這麼叫,反正我至少叫了三年。
之後在網上搜索這款遊戲的時候發現根本不是那麼回事。
當年這四位老大我們分別叫的是:“木乃伊”、“警察”、“忍者”、“娃娃”
《合金彈頭》當年這款遊戲在很大範圍內都被稱為:越南戰役,但是後期我們才知道這款遊戲的真正名字叫:合金彈頭。
直到現在,在港臺地區很多地方仍然稱呼這款遊戲為:越南戰役。就是因為其中的很多戰鬥題材和場景都和越南有關。不過好在後期的《合金彈頭》已經跨越到外星領域了。
遊戲中的子彈當年大家都是怎麼叫的呢?
手槍(berber槍)、H彈(機槍)、F彈(火焰槍)、S彈(散彈槍)、R彈(導彈)
坐騎Metal Slug和敵方的軍事裝備統稱為:坦克
補血道具一般大塊肉我們叫:血、肉嘎嘎、把子、腿子
其他的什麼肉都是可以分辨出來的,像是雞肉、蝦、全豬
龍蝦、牛排、披薩和漢堡包這些辨識度都是比較高的。
遊戲幣在我們老家,從來不叫遊戲幣,都是叫:牌牌或者幣
“老闆,來四個牌牌”,那時候我們這裡一塊錢四個,有的地方是一塊三個。
而在其他地方的稱呼就更多了,之前問過不少玩家,遊戲幣的叫法至少有好幾百種不重樣的。
BOSS我們從來不知道這些守關的BOSS叫什麼,全都統稱為:老鬼或者守關的。
當然了,每個地區都是不同的,也有叫:老闆、老野、大嘢、老王、老闆、老姆、老傢生、大鬼、總部、老總、關頭、關底、老怪、打大怪、夾夾.....
百裂腳因為黃飛鴻電影對我們這代人影響比較深遠,因此我們只要見到是類似百裂腳的招式就會叫“無影腳”。
這個叫法最初還是從春麗這裡開始的。
舍友麻麻吸勒
-
3 # 初夏染指憂傷151113280
當年的遊戲廳,我們都叫“電子遊戲廳”。一般老師或者家長說到“電子遊戲廳”的話都會加重語氣,代表十惡不赦
每一個地區的遊戲廳都有一套流行的術語,所有相關的東西都有非常本土的稱呼。也只有本土叫法才會讓玩家倍感親切。
像是波動拳,相信在任何地方都不會這麼叫,太官方了。
我們這邊一般發一個“摩根”,當然了也有的地方說是放波、發波
一般比較大的波,我們都叫“氣”,不管是誰發出來的,都是這麼叫的。
這一招也就是後期網路直播大神喜歡說的“保險”,一般是透過AB一起按,將周圍的敵兵全都清理開。
非常萬不得已的時候一般玩家是不會使用的。
當年我們在遊戲廳叫的是:“威一個”、“旋一個”、“放個寶”....
當我們把所有的關卡全都完成了時,就算是打通關了。
一般的飛機遊戲通關之後是可以繼續玩的,而橫版過關遊戲玩通關就沒有了。
當然了,《鐵鉤船長》和《暴風小子》另當別論
“打翻版了”、“打過程式了”、“爆機了”、“通關了”
我們那時候是一塊錢三個,後來是一塊錢四個。再後來一塊錢五六個的時候我們已經不在遊戲廳了。
如果遊戲幣扔進去沒有反應,我們就會叫:“老闆吃幣了....”
板兒、牌牌、牌兒、幣、幣兒,機銀、機牌、銅板、牌子,粒子、非子、盤兒、蹦兒、片、幣子、籌子、仙、遊戲子....
當年我們在遊戲廳就沒有叫對過一個人物,畢竟都不知道故事背景。
不過就算知道遊戲人物名字我們也不會那麼叫,沒有本土叫法的人物就沒有什麼親切感。
《恐龍快打》我們叫《恐龍島》,其中的人物我們叫:綠色、小黃帽、礦工、小妞、大波妹、小白、白白、蠻牛、壯漢’
街頭霸王當年我們叫《該霸》,相信四川的小夥伴都能聽出來,另外人物的叫法算是千奇百怪,城市不同的玩家叫法都是不一樣的白瘋、紅瘋、相撲、獅子、妹妹、蘇聯肥、達爾錫,特種、忍者、拳王、泰格、警察
拳皇時代,因為漫畫的普及,幾乎每個人物我們都認識。
但是,沒有一個玩家叫對名字的,全都是叫綽號
火神、電神、毒蛇、太陽神、鬼王、怒加、炸彈妹、冰女、紅帽、憨娃掐、火棍........
大座
這個技能一般就是抓住人跳起來然後大座,有的是跳加手,有的則是指令投。傷害都是比較高的。
“坐一個,hue一個、梅花大坐、大座、吸過來坐、逮一個.....”
血槽和食物
血槽,我們叫的就是血。吃下食物,就是加血
那時候對每一種熟悉的食物都是有特殊稱呼的
三國志中的雞腿:把子、烤肉叫:肉嘎嘎
恐龍快打中的口香糖:牙膏、化石:菜板、補丁:皮蛋
空擒
這一招是在格鬥遊戲中常用的技能,很多的忍者都是會用的,兩人同時跳起來,要是其中一人有空擒技能就可以將對手抓住扔下來
“空摔、空逮、空抓”
當身技
預判對手會做出攻擊,玩家可以使用當身技,如果對手果真攻擊就會遭受反擊。而如果對手沒有攻擊,就會出現一定的硬直。
很多的格鬥遊戲人物都能夠使用這一招,像是嘉米、剛拳、坂崎琢磨、藤堂香澄、柳生十兵衛.....
這一招我們叫:架招
如果是有武器的情況下,就叫:架刀
在大部分的街機遊戲中,每一個關卡中都會有一個守關的BOSS,玩家要是打敗他就可以繼續下一關或者直接通關。
這類人物是街機遊戲的重要組成部分,也是對每一個玩家的考驗。
因此當年我們都叫他們:老鬼、、老王、老闆、老姆、老傢生、大鬼、總部、老總、關頭、關底、老怪、守關的、打大怪、夾夾
-
4 # 大蛇marusama
就以街霸來說的話:龍=白瘋,肯=紅瘋,達爾西姆=老佛der,本田=扇掌,古烈=阿里斯庫,桑吉耶夫=大蘇聯,巴洛克=呦!,沙加特=來根兒
回覆列表
拳皇2009,合金彈頭,街機遊戲廳基本上是玩拳皇的,版本很多個,我這管裡面角色叫大王,貓王,龍手,胖子,電神,猴子什麼的,招式一般都叫大招和雙招