首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 使用者2387430387627

    Chris Daughtry - Over You

    Now that it"s all said and done,

    現在當這一切都已經結束,

    I can"t believe you were the one

    我真不敢相信你是那麼一個人,

    To build me up and tear me down,

    建立我的信賴後再摧毀掉它,

    Like an old abandoned house.

    就當它是一棟遺棄的舊建築一樣。

    What you said when you left

    你離開時說的那些話

    Just left me cold and out of breath.

    讓我感到那麼冰冷,失望,無法呼吸。

    I fell too far, was in way too deep.

    我墜得太深,陷入得太深

    Guess I let you get the best of me.

    我想,是我讓你利用了我。

    Well, I never saw it coming.

    好吧,我從未預見到會如此結束。

    I should"ve started running

    A long, long time ago.

    不然我很長時間以前就早應該開始從你身邊逃離

    And I never thought I"d doubt you,

    而且我從未想過要懷疑你

    I"m better off without you

    沒有你我才過得更好

    More than you, more than you know.

    會比你能想到的,想到的更好。

    I"m slowly getting closure.

    我終於慢慢的癒合了

    I guess it"s really over.

    我猜這終於結束了

    I"m finally getting better.

    我終於開始痊癒了。

    And now I"m picking up the pieces.

    現在,我終於開始撿起那些碎片。

    I"m spending all of these years

    這些年我都一直試圖

    Putting my heart back together.

    將我的心重新拼完整。

    "Cause the day I thought I"d never get through,

    因為我還以為我永遠也不會熬到這一天,

    I got over you.

    但我終於忘記你了。

    You took a hammer to these walls,

    你用一把鐵錘摧毀了那些圍牆,

    Dragged the memories down the hall,

    將那些回憶都的拖出了走廊,

    Packed your bags and walked away.

    收拾了你的箱子,離我而去。

    There was nothing I could say.

    我無話可說。

    And when you slammed the front door shut,

    而當你將前門用力關上時,

    A lot of others opened up,

    很多其他的東西對我敞開了大門,

    So did my eyes so I could see

    就像是我的眼睛,我終於能看到

    That you never were the best for me.

    你從不是對我最好選擇。

    Well, I never saw it coming.

    好吧,我從未預見到會如此結束。

    I should"ve started running

    A long, long time ago.

    不然我很長時間以前就早應該開始從你身邊逃離

    And I never thought I"d doubt you,

    而且我從未想過要懷疑你

    I"m better off without you

    沒有你我才過得更好

    More than you, more than you know.

    會比你能想到的,想到的更好。

    I"m slowly getting closure.

    我終於慢慢的癒合了

    I guess it"s really over.

    我猜這終於結束了

    I"m finally getting better.

    我終於開始痊癒了。

    And now I"m picking up the pieces.

    現在,我終於開始撿起那些碎片。

    I"m spending all of these years

    這些年我都一直試圖

    Putting my heart back together.

    將我的心重新拼完整。

    "Cause the day I thought I"d never get through,

    因為我還以為我永遠也不會熬到這一天,

    I got over you.

    但我終於忘記你了。

    Well, I never saw it coming.

    好吧,我從未預見到會如此結束。

    I should"ve started running

    A long, long time ago.

    不然我很長時間以前就早應該開始從你身邊逃離

    And I never thought I"d doubt you,

    而且我從未想過要懷疑你

    I"m better off without you

    沒有你我才過得更好

    More than you, more than you know.

    會比你能想到的,想到的更好。

    Well, I never saw it coming.

    好吧,我從未預見到會如此結束。

    I should"ve started running

    A long, long time ago.

    不然我很長時間以前就早應該開始從你身邊逃離

    And I never thought I"d doubt you,

    而且我從未想過要懷疑你

    I"m better off without you

    沒有你我才過得更好

    More than you, more than you know.

    會比你能想到的,想到的更好。

    I"m slowly getting closure.

    我終於慢慢的癒合了

    I guess it"s really over.

    我猜這終於結束了

    I"m finally getting better.

    我終於開始痊癒了。

    And now I"m picking up the pieces.

    現在,我終於開始撿起那些碎片。

    I"m spending all of these years

    這些年我都一直試圖

    Putting my heart back together.

    將我的心重新拼完整。

    Putting my heart back together.

    將我的心重新拼完整。

    "Cause I got over you.

    因為我終於忘記你了。

    "Cause the day I thought I"d never get through,

    因為我還以為我永遠也不會熬到這一天,

    I got over you.

    但我終於忘記你了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《談讀書》的體會400字?