首頁>Club>
英語發音因為我們處於的語言環境不同,因此培養純正發音需要注意什麼呢?
5
回覆列表
  • 1 # 影片英語小站

    多說、多聽、多模仿沒毛病,但是進行這些工作的前提是得把基礎知識做好,中國學生缺的就是這兩個方面系統的學習,不管是學校還是校外的培訓機構,都在學生的詞彙量跟語法知識上做功夫,因為這最容易讓人看到所謂教學成果。雖讓語言天生就是模仿學習得來的,但是這僅限於幼兒時期母語環境的母語學習。在中國,作為第二語言的學習,我們沒有環境,又沒有年齡的優勢,光一個勁靠模仿效果甚微,長期堅持肯定也有成效,大多學生很難堅持,因為太難了。所以根據中國英語學情,在開始語音模仿練習之前,有必要補足音標和英語語音發音規則等基礎行的東西。音標和發音規則掌握好了,後者在進行諸如針對此問題各個網友所說多說、多模仿之類的訓練,訓練的同時心裡就很清楚這是個怎麼回事了,事半功倍。

    音標,音標學習的目的不是在於你是否能認識某個音標符號、是否會寫什麼的,而在於你是否能正確的發好這個音,僅僅是一種發音習慣的培養,也就是把嘴巴開啟。我遇見過很多學生,學習多年英語了,學習成績不錯,就是發音問題很大,他們也是天天模仿各種朗誦,可就是某些個單詞的發音搞不明白,就是你親自指出來,一對一知道,仍然做不到,不是發不好是根本發不了,並且自身早已習以為然還意識不到。這裡所說的發不了就是當初音標學習的問題,嘴巴沒有開啟就開始學習英語,日積月累,把錯誤形成了習慣,這都是英語學習初期不重視發音習慣培養的原因,太急功近利了。甚至有的英語專業的學生都到畢業了,依然分不清/æ/和/e/的發音,並且浩然無覺。

    關於發音規則的學習,我也簡單說下。有人很困惑一個單詞的重讀音到底是前是後,總不能是個單詞都“名前動後”吧?要知道,如果重讀讀錯了,整個語義都會變得,讓別人根本聽不懂,這樣你口語發音會是好的麼。

    也有人很困惑所謂語言節奏,外華人講英語節奏鮮明抑揚頓挫,這種節奏感出來源於感情色彩的控制,更來源於發音規則的制約。如果你提前學習了發音規則,你再去模仿就會很有效果。比如你掌握了句子中名字動詞形容詞數詞等是要重讀的原則,就會發現英語聽起來很舒服也有節奏(你可以現在立即試試,代詞、介詞、連詞、感嘆詞要不重讀),如你掌握了句子的弱讀、連度等規則,你也不會在模仿的時候去困惑“為什麼明明有這個音他們卻沒有讀出來”,這都歸功於對於語音發音規則的學習鋪墊。

    總之說這麼多,就是想讓大家明白練好發音之前學習英語語音發音規則的重要性!千萬不要忽略了根本,蒙著頭去模仿練習。希望的我的分享能幫助到大家。

  • 2 # 三娃老母Jessie

    矯正發音要先看物件,對於初學英語發音的孩子來說,外教絕對是最佳的模仿物件;但對於發音已經固化的成人來說,最重要的環節是能夠意識到自己的發音問題在哪裡,而不是一味強調模仿正確的發音。

    英語發音不標準的根本原因

    說到英語發音不標準,大家第一個聯想到的肯定是自己的嘴,包括舌頭、嘴唇、牙齒等一系列口腔器官。覺得是因為不知道嘴及其內部器官正確的擺放位置,所以發音不標準。

    這個原因正確,但只是表面原因。根本原因不在於我們的嘴巴,而在於我們的耳朵。

    我之前一直強調,語言學習,聽力先行。聽力是所有語言學習的基礎。

    對於成人來說,因為母語聽說時間太久了,所以對於母語發音以外的新音素失去了敏感度。聽到這樣的不熟悉的新音素,大腦的第一反應,就會試圖在母語音素中尋找替代音,而不是給新音素建立一個新位置。這個現象有個科學名字,叫做“感知磁石效應”。

    比如Thank you,裡面的[θ],這個音中文是沒有的。第一次聽到的時候,成人會覺得有點怪怪的,但也說不出來具體哪裡有區別,習慣性的就會用中文的聲母[s]來代替這個英語裡的舌齒摩擦音。在輸入的時候,只要聽到[θ],大腦就會自動導向中文發音的[s]。之後輸出的時候,"Thank you"就會變成“三克油”,還怎麼念怎麼順口,一點不覺得彆扭。

    所以發音不準的根本原因,是耳朵辨音能力不好,聽不準,肯定就說不準。發音不準和唱歌走音,其實原因很類似,並不是嘴巴的錯,而是耳朵聽不準音,所以模仿不到位。

    糾正發音六步法

    那正確的糾音過程應該是怎麼樣的呢?口音糾正其實分成兩個步驟:

    第一,能夠自查錯誤;

    第二,模仿正確發音。

    針對這兩個步驟,又有三種選擇:

    最佳,找會說流利中文的外教。- 這樣的外教特別少。很多外教只會說英語,連第二語言都沒學過,對語言學沒有太多研究。這種是最坑的,看到金髮碧眼的老師,不要只聽發音,記得問開頭的那三個問題。其次,找會說流利英文的中教。- 這樣的中教其實挺多的,價效比特別高。保底,錄音對比自學。- 要是身邊有些發音好的朋友也可以充分利用起來。

    以下的糾音六步法適合大多數成人,只是在“聽出問題音”這個環節可能需要的時間長短不同,有個好老師,效率會高很多。

    第一步,能夠自我辨別錯誤發音

    邊說邊錄音,對比自己的發音和母語人士發音,聽出區別,知道原音是哪個,自己用了哪個替代音。

    我們用一個例子說明,比如梅花音[æ],這個音中文裡沒有。所以很多人man / men 讀的幾乎沒有區別,類似中文的“慢”,但其實英文man的發音開口要比“慢”更大。

    第二步,單詞對比練習

    把正確發音和自己的錯誤發音放在一起反覆念,直到自己能夠自然的念出區別,體會正確音的發音位置。

    這一步用單詞練習,比如把“慢 / man / men” 一組詞當繞口令那樣讀:慢 man men,men man 慢,一直讀到區別明顯,自己肉耳可辨。

    第三步,尋找有針對性的短文

    找一篇英文短文,8-10句的樣子,把裡面牽涉到問題音的單詞劃線,準備開始朗讀。

    千萬不要以為自己單詞讀對了,讀句子也沒問題。發音永遠是糾正單音節最容易;到了句子裡顧東顧不上西;到了自己表達的時候,更是該犯錯的地方一個都不少。一定要一步一步學紮實。

    第四步,慢速朗讀

    第一遍讀的極慢,爭取把問題音的單詞全部讀對。即使讀錯了,也要能夠自知自己讀錯。最可怕的不是犯錯,而是錯而不自知。

    第五步,常速朗讀

    逐漸加快速度,讀個8-10遍,基本能夠以常速唸完文章,並且保證問題音單詞不再犯錯。最後一遍錄音,對比原音,繼續修正。

    第六步,日常生活中自然表達

    平時生活中,也可以刻意留意問題音的單詞是否發對。先做到能夠聽出發音錯誤,再精進到正常交流也能正確發音。

    比如你再吃水果的時候,可以自己說一句:I like to eat apples.

    或者和朋友約會遲到了,你可以試著解釋:Sorry I was late because I was stuck in a traffic jam.

    發音對於一門語言來說,就像一本書的封面。

    英語裡有句俗話叫"Don’t judge a book by its cover",意思就是不要看了封面就去評判書的內容。

    而實際情況是,好書太多了,讀者只有有限的時間,我們只能靠自己對於封面的喜好進行第一次篩選,排除掉那些不能引起我們興趣的封面,不管裡面的內容到底如何。

    發音也是這樣。不管你的詞彙量再大、語法知識再豐富,如果你的發音不好,交流之後,不會有人覺得你是個英語很好的人。而反過來,發音好的人,即使詞彙量很小,還有一些時態、單複數的語法錯誤,也會讓人覺得交流無礙、很好溝通。

    所以如果你日常生活中時不時的需要進行英語溝通,不管是工作、旅遊、陪娃一起學英語,糾正發音都是一項價效比特別高的英語學習內容。

    對成人來說,與其把時間和金錢花在外教課上,不如多練習聽力,努力辨別那些細枝末節的些微區別。當你發現自己能聽清楚了,你的模仿才會有意義。

    Coach Shane說過:If you can say it, you can hear it.其實反過來也是一樣: If you can’t hear it, you can’t say it.

    碼字不易,感謝您讀到這裡。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 男人追求女人時,怎樣才算主動?