-
1 # 鏟地皮小朱
-
2 # 汀雨
縱愛惜,不知從此,留得幾多時。
《多麗•詠白菊》
小樓寒,夜長簾幕低垂。恨蕭蕭、無情風雨,夜來揉損瓊肌。也不似、貴妃醉臉,也不似、孫壽愁眉。韓令偷香,徐娘傅粉,莫將比擬未新奇。細看取,屈平陶令,風韻正相宜。微風起,清芬蘊藉,不減酴醾。
漸秋闌、雪清玉瘦,向人無限依依。似愁凝、漢皋解佩,似淚灑、紈扇題詩。朗月清風,濃煙暗雨,天教憔悴度芳姿。縱愛惜,不知從此,留得幾多時。人情好,何須更憶,澤畔東籬。
【譯文】
長夜漫漫,簾幕低垂,小樓上寒意陣陣。恨這蕭瑟無情的風雨,趁著夜色,蹂躪摧殘著潔白如玉的白菊。它不似貴妃醉臉嫵媚,也不似孫壽愁眉動人。韓令偷香,徐娘傅粉,他們和這菊花比起來也沒有什麼新奇。細細觀察,屈原和陶令的高潔風韻正相宜。微風吹起,清香淡雅沁人心扉,絲毫不遜於荼。
漸漸到了深秋時節,白菊清淡消瘦起來,好像依依不捨這人世間一般。它似憂愁凝結,漢皋解佩;似淚灑紈扇題詩。明月清風,煙霧伴雨,上天讓白菊在憔悴中度盡芳姿。縱然愛惜也不知還能盛開多少時候。世人如果都懂得這份情誼,又何必再追憶屈原和陶淵明呢。
【輯評】
況周頤《珠花簃詞話》:李易安《多麗•詠白菊》,前段用貴妃、孫壽、韓椽、徐娘、屈平、陶令若干人物,後段雪清玉瘦、漢皋紈扇、朗月清風、濃煙暗雨許多字面,卻不嫌堆垛,賴有清氣流行耳。“縱愛惜,不知從此,留得幾多時”三句最佳,所謂傳神阿堵,一筆凌空,通篇具活。歇拍不妨更用“澤畔東籬”字。昔人評《花間》鏤金錯繡而無痕跡,餘於此闋亦云。
知否,知否?應是綠肥紅瘦。《如夢令•昨夜雨疏風驟》
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
【譯文】
昨夜的雨點稀疏,風卻急猛地颳了一夜,沉睡醒來,酒意還沒有完全消散。問正在捲簾的侍女,外面怎樣了?她卻只說海棠花還是一樣。可知道,可知道?應該是綠葉繁茂,紅花消瘦了。
【輯評】
周汝昌先生論曰:“一篇小令,才共六句,好似一幅圖畫,並且還有對話,並且還交代了事情的來龍去脈。這可能是現代的電影藝術的條件才能勝任的一種‘鏡頭’表現法,然而它卻實實在在是九百年前的一位女詞人自‘編’自‘演’的作品,不謂之奇蹟,又將謂之何哉?”
宋陳鬱《藏一話腴》內篇卷下:“李易安工造語,《如夢令》‘綠肥紅瘦’之句,天下稱之。”
莫道不消魂,簾卷西風,人似黃花瘦。《醉花陰》
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風,人似黃花瘦。
【譯文】
薄霧瀰漫,雲層濃密,日子過得愁煩,龍涎香在金獸香爐中繚嫋。又是重陽佳節,眠臥於玉枕紗帳,夜半的涼氣浸透全身。
遊賞菊園,黃昏以後,就近飲酒,清淡菊香自雙袖溢滿全身。誰說清秋不傷神,西風捲起珠簾,簾內的人兒比那黃花還瘦。
【輯評】
明楊慎批點本《草堂詩餘》卷一(批點末兩句):“悽語,怨而不怒。”
明茅映《詞的》卷二:“但知傳誦結語,不知妙處全在‘莫道不銷魂’。”
清萬樹《詞律》卷七:“《醉花陰》,沈氏極賞之,密圈到底,且加雙層圈。嗚呼!此豈有目者耶?”
清許寶善《自怡軒詞譜》卷二:“幽細悽清,聲情雙絕。”
清譚瑩《古今詞辯》:“綠肥紅瘦語嫣然,人比黃花更可憐。若並詩中論位置,易安居士李青蓮。”
清陳世焜(陳廷焯)《雲韶集》卷十:“無一字不秀雅,深情苦調,元人詞曲往往宗之。”
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:“此首情深詞苦,古今共賞。起言永晝無聊之情景,
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。《一剪梅》
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
【譯文】
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹蓆,透出深深的涼秋。輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閒愁。啊,無法排除相思和離愁呀,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
【輯評】
王士禎在《花草蒙拾》中說:“然易安亦從範希文‘都來此事,眉間心上,無計相迴避’語胎出,李特工耳。”
意思就是王士禛在《花草蒙拾》中指出李清照的“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。”這三句從范仲淹《御街行》“都來此事,眉間心上,無計相迴避”脫胎而來,誠然,青出於藍而勝於藍,李清照不僅變化原句,而且高過原句。
尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎一個、愁字了得。《聲聲慢》
尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急。雁過也,正傷心,卻是舊時相識。 滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘。守著牕兒,獨自怎生得黒。梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎一個、愁字了得。
【譯文】
我到處尋找,尋到的只有冷清,十分悽慘。乍暖還寒的季節,最難忍受。兩杯淡酒,怎能壓住心頭的悲傷?大雁飛過,我正傷心,卻發現它正是我在故鄉認識的那隻。 滿地黃花堆積著,十分憔悴,有誰忍心去摘?我守著窗,獨自一人,一個人怎麼才能熬到天黑?細雨敲打著梧桐,此正是黃昏,一點一滴落著。這種場景,這種“愁”又怎是一句話能說得清的呢?
【輯評】
明茅映《詞的》卷四:這用十四疊字,後又四疊字,情景婉絕,真是絕唱。後人效顰,便覺不妥。
清劉體仁《七頌堂詞繹》:惟易安居士“最難將息”、“怎一個愁字了得”、深妙穩雅,不落蒜酪、亦不落絕句,真此道本色當行第一人也。
夏承燾《唐宋詞欣賞》:這首詞用了許多雙聲疊韻字。一開頭就用連串的疊字,是為加強刻畫她的百無聊賴的心情,從前人認為這是了不起的創造。尤其是末了幾句,“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!”二十多個字裡。舌音、齒音交相重疊,是有意以這種聲調來表達她心中的憂鬱和惆悵。這些句子不但讀起來明白如話,聽起來也有明顯的音樂美,充分體現出詞這種配樂文學的特色。因為詞原來是唱的,要使人容易聽得懂。劉體仁說這首詞是“本色當行”,就是指它明白易懂而言。這首詞借雙聲疊韻字來增強表達感情的效果,是從前詞家不大用過的藝術於法。李清照是一個有高度文化修養的女作家,有真摯豐富的生活感情,又有她自己獨特的見解,因此她確實當得起婉約詞派傑出作家的稱號。她這首《聲聲慢》詞以細膩而又奇橫的筆墨,用雙聲疊韻齧齒叮濘的音調,來寫她心中真摯深刻的感情,這是從歐(陽修)、秦(觀)諸大家以來所不曾見過的一首突出的代表作。
只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁《武陵春》
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁。
【譯文】
春風停息,百花落盡,花朵化作了香塵,天色已晚還懶於梳頭。風物依舊是原樣,但人已經不同,一切事情都完了,想要訴說苦衷,眼淚早已先落下。
聽說雙溪春光還好,也打算坐只輕舟前往觀賞。只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動許多的憂愁。
【輯評】
《唐宋詞百首詳釋》:全詞婉轉哀啼,令人讀來如見其人,如聞其聲。本非悼亡,而實悼亡,婦人悼亡,此當為千古絕唱。
王士稹《花草蒙拾》雲:
鄭騫《詞選》評《武陵春》:此詞有悽婉之致,論易安者每喜舉之;然『物是人非』兩語過於淺俗,在易安集中非上乘也。
吳衡照(清)《蓮子居詞話》卷二評曰:悲深婉篤,猶令人感伉儷之重。
回覆列表
《夏日絕句》:
生當作人傑,死亦為鬼雄。
《聲聲慢》:
尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。
這次第,怎一個愁字了得 ?
《醉花陰》:
莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
《一剪梅》:
雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
《漁家傲》:
我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句;
九萬里風鵬正舉,風休住,蓬舟吹取三山去。
《孤雁兒》:
吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚?
《鳳凰臺上憶吹簫》:
生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。
《如夢令》:
知否?知否?應是綠肥紅瘦。
《武陵春》:
只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁。
《鷓鴣天》:
不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。
《蝶戀花》:
醉裡插花花莫笑,可憐人似春將老。
1