奧菲利婭和哈姆雷特經典臺詞
奧菲利婭:我的好殿下,您這許多天來貴體安好嗎?
奧菲利婭:殿下,我有幾件您送給我的紀念品,我早就想把它們還給您;請您現在收回去吧。
哈姆萊特:不,我不要;我從來沒有給你什麼東西。
奧菲利婭:殿下,我記得很清楚您把它們送給了我,那時候您還向我說了許多甜言蜜語,使這些東西格外顯得貴重;現在它們的芳香已經消散,請您拿回去吧,因為在有骨氣的人看來,送禮的人要是變了心,禮物雖貴,也會失去了價值。拿去吧,殿下。
哈姆萊特:哈哈!你貞潔嗎?
奧菲利婭:殿下!
哈姆萊特:你美麗嗎?
奧菲利婭:殿下是什麼意思?
哈姆萊特:要是你既貞潔又美麗,那麼你的貞潔應該斷絕跟你的美麗來往。
奧菲利婭:殿下,難道美麗除了貞潔以外,還有什麼更好的伴侶嗎?
哈姆萊特:嗯,真的;因為美麗可以使貞潔變成淫蕩,貞潔卻未必能使美麗受它自己的感化;這句話從前像是怪誕之談,可是現在時間已經把它證實了。我的確曾經愛過你。
奧菲利婭:真的,殿下,您曾經使我相信您愛我。
哈姆萊特:你當初就不應該相信我,因為美德不能薰陶我們罪惡的本性;我沒有愛過你。
奧菲利婭:那麼我真是受了騙了。
哈姆萊特:進尼姑庵去吧;為什麼你要生一群罪人出來呢?我自己還不算是一個頂壞的人;可是我可以指出我的許多過失,一個人有了那些過失,他的母親還是不要生下他來的好。我很驕傲,有仇必報,富於野心,我的罪惡是那麼多,連我的思想也容納不下,我的想像也不能給它們形像,甚至於我都沒有充分的時間可以把它們實行出來。像我這樣的傢伙,匍匐於天地之間,有什麼用處呢?我們都是些十足的壞人;一個也不要相信我們。進尼姑庵去吧。你的父親呢?
奧菲利婭:在家裡,殿下。
哈姆萊特:把他關起來,讓他只好在家裡發發傻勁。再會!
奧菲利婭:噯喲,天哪!救救他!
哈姆萊特:要是你一定要嫁人,我就把這一個咒詛送給你做嫁奩:儘管你像冰一樣堅貞,像雪一樣純潔,你還是逃不過讒人的誹謗。進尼姑庵去吧,去;再會!或者要是你必須嫁人的話,就嫁給一個傻瓜吧;因為聰明人都明白你們會叫他們變成怎樣的怪物。進尼姑庵去吧,去;越快越好。再會!
奧菲利婭:天上的神明啊,讓他清醒過來吧!
奧菲利婭和哈姆雷特經典臺詞
奧菲利婭:我的好殿下,您這許多天來貴體安好嗎?
奧菲利婭:殿下,我有幾件您送給我的紀念品,我早就想把它們還給您;請您現在收回去吧。
哈姆萊特:不,我不要;我從來沒有給你什麼東西。
奧菲利婭:殿下,我記得很清楚您把它們送給了我,那時候您還向我說了許多甜言蜜語,使這些東西格外顯得貴重;現在它們的芳香已經消散,請您拿回去吧,因為在有骨氣的人看來,送禮的人要是變了心,禮物雖貴,也會失去了價值。拿去吧,殿下。
哈姆萊特:哈哈!你貞潔嗎?
奧菲利婭:殿下!
哈姆萊特:你美麗嗎?
奧菲利婭:殿下是什麼意思?
哈姆萊特:要是你既貞潔又美麗,那麼你的貞潔應該斷絕跟你的美麗來往。
奧菲利婭:殿下,難道美麗除了貞潔以外,還有什麼更好的伴侶嗎?
哈姆萊特:嗯,真的;因為美麗可以使貞潔變成淫蕩,貞潔卻未必能使美麗受它自己的感化;這句話從前像是怪誕之談,可是現在時間已經把它證實了。我的確曾經愛過你。
奧菲利婭:真的,殿下,您曾經使我相信您愛我。
哈姆萊特:你當初就不應該相信我,因為美德不能薰陶我們罪惡的本性;我沒有愛過你。
奧菲利婭:那麼我真是受了騙了。
哈姆萊特:進尼姑庵去吧;為什麼你要生一群罪人出來呢?我自己還不算是一個頂壞的人;可是我可以指出我的許多過失,一個人有了那些過失,他的母親還是不要生下他來的好。我很驕傲,有仇必報,富於野心,我的罪惡是那麼多,連我的思想也容納不下,我的想像也不能給它們形像,甚至於我都沒有充分的時間可以把它們實行出來。像我這樣的傢伙,匍匐於天地之間,有什麼用處呢?我們都是些十足的壞人;一個也不要相信我們。進尼姑庵去吧。你的父親呢?
奧菲利婭:在家裡,殿下。
哈姆萊特:把他關起來,讓他只好在家裡發發傻勁。再會!
奧菲利婭:噯喲,天哪!救救他!
哈姆萊特:要是你一定要嫁人,我就把這一個咒詛送給你做嫁奩:儘管你像冰一樣堅貞,像雪一樣純潔,你還是逃不過讒人的誹謗。進尼姑庵去吧,去;再會!或者要是你必須嫁人的話,就嫁給一個傻瓜吧;因為聰明人都明白你們會叫他們變成怎樣的怪物。進尼姑庵去吧,去;越快越好。再會!
奧菲利婭:天上的神明啊,讓他清醒過來吧!