-
1 # 喀納斯王大拿
-
2 # 老劉念叨叨
大家好,我是老劉,我來回答一下問題!
追度牒
【原文】
一鄉官遊寺,問和尚吃葷否。曰:“不甚吃。但逢飲酒時,略用些。”曰:“然則汝又飲酒乎?”曰:“不甚吃。但逢家嶽妻舅來,略陪些。”鄉官怒曰:“汝又有妻,全不像出家人的戒行。明日當對縣官說,追你度牒。”僧曰:“不勞費心,三年前賊情事發,早已追去了。”
【譯文】
有一個地方官到寺院遊玩,見到一個和尚,問他吃不吃肉。和尚說:“不怎麼吃,只是在赴宴飲酒時,稍微吃一點。”地方官說:“這麼說來,你還喝酒呀?”和尚又說:“也不怎麼喝,只是在妻舅來的時候,陪他喝一點。”地方官一聽大怒,說:“你還有妻子呀,完全不像個出家人的樣子,明天我就對縣官說,把你的文書收回去。”和尚說:“不勞您費心,三年前就因為做賊被發現,早就收回去了。”
掠緣簿
【原文】
和尚做功德回①,遇虎,懼甚,以鐃鈸②一片擊之。復至,再投一片,亦如之。乃以經卷掠去,虎急走歸穴。穴中母虎問故。答曰:“適遇一和尚無禮,只擾得他兩片薄脆,就掠一本緣簿過來,不得不跑。”
【註釋】
①德回:誦經唸佛佈施等。
②鐃鈸:樂器。
【譯文】
有個和尚做功德回來,路上遇到老虎,十分害怕,用一片鐃鈸打虎,老虎躲閃,又撲過來;和尚又投一片,老虎躲開又回來。於是和尚拿經卷向老虎扔去,老虎急忙跑回洞裡。洞裡母老虎問它為什麼慌亂跑回洞裡,老虎回答說:“剛才遇到一個和尚好沒有道理,只吃了他兩片薄脆,他就丟一大本化緣簿過來,我不得不跑。”
發往鄴都
【原文】
有素不信佛事者,死後坐罪甚重。乃傾其冥資,延請僧鬼作功課,遍覓不得。問人曰:“此間固無僧乎?”曰:“來是來得多。都發往鄴都了。”
【譯文】
有個人一向不信佛,死後閻王給他判了極重的罪。這個鬼就拿出家中所有的資財,請鬼僧為他誦經唸佛,以求有個超度,到處找不到鬼僧,就問一個鬼:“這裡沒有鬼僧嗎?”回答說:“來是來得多,都打入十八層地獄之下為閻王挖煤去了。”
追薦①
【原文】
一僧追薦亡人,需銀三錢,包送西方。有婦超度其夫者,送以低銀。僧遂念往東方,婦不悅。以低銀對,即算補之,改唸西方。婦哭曰:“我的天。只為幾分銀子,累你跑到東又跑到西,好不苦呀!”
【註釋】
①追薦:誦經禮懺,超度死者。
【譯文】
一個和尚超度死亡的人,需要收銀子三錢,包送到西天極樂世界。有個婦女要求超度她的丈夫,給了二錢銀子,和尚於是就念往東走,婦女不高興,和尚怪他錢給少了。婦女立刻賠著笑臉又補給他一錢銀子,和尚又改唸往西方走。這個婦女哭喊著說:“我的天,只為這幾分銀子,累得你跑到東又跑到西,好苦呀!”
哭響屁
【原文】
一人以幼子命犯孤宿,乃送出家。僧設酒款待,子偶撒一屁甚響,父不覺大慟①。僧曰:“撒屁乃是常事,何以發悲?”父曰:“我想小兒此後要撒這個響屁,再不能夠了。”
【註釋】
①大慟(tònɡ):大哭。
【譯文】
一個人給兒子算命,說他命中註定要出家當和尚才能活長,於是就送兒子去當和尚。和尚很高興,設酒宴款待,小兒偶然放了一個響屁,父親不由得大哭起來。和尚說:“放屁乃是常事,你為何要哭呢?”父親說:“我想小兒從今以後要放這麼響的屁,是萬萬不能的了。”
聞香袋
【原文】
一僧每進房,輒閉門口呼“親肉心肝”不置。眾徒俟其出,啟鑰鎘覷之,無他物,惟席下一香囊耳。眾疑此有來歷,乃去香,實以雞糞。僧既歸,仍閉門取香囊,且嗅且喚曰:“親肉心肝呀,你怎麼這等臭。非撒了一屁麼?”
【譯文】
有個和尚每次走進臥室,總是關上門,口裡“親肉心肝”地叫個不停。徒弟們乘他外出,想要捉弄他。可是尋遍了他的臥室,也沒發現任何可疑的東西,只有席子下有個香囊。徒弟們覺得這個香囊必定有些古怪,就把裡面的香粉拿走,塞進雞糞。和尚回來後,仍然關上門,取出香囊,一邊聞一邊呼喚道:“親肉心肝呀,你怎麼這樣臭,難道是放了一屁嗎?”
賣字
【原文】
一婦遊虎丘,手持素扇。山上有賣字者,每字索錢一文。婦止帶有十八文求寫,賣字者題曰:“美貌一佳人,胭脂點嘴唇,好像觀音樣,少淨瓶。”子持扇,為館師見之。問:“此扇何來?”子述以故。師曰:“被他取笑了。”因取十七文,看他如何寫法。賣者即書雲:“聰明一秀才,文章滾出來,一日宗師到,直呆。”生取扇,含怒下山。途遇一僧,詢知其故。僧曰:“待小僧去難他。”遂攜十六文以往。寫者題曰:“伶俐一和尚,好像如來樣。睡到五更頭,硬。”僧曰:“尾韻不雅,補錢四文,求你換過。”賣字曰:“既寫,如何抹去?不若與你添上罷。”援筆寫曰:“硬到大天亮。”
【譯文】
有個婦女拿一把白絹扇,在虎丘山遊玩。山上有個賣字的,每題一個字要一文錢。婦女只帶有十八文錢,讓他題字,賣字的題字道:“美貌一佳人,胭脂點嘴唇,好像觀音樣,少淨瓶。”回家後,婦女的兒子拿著扇子,被教書先生看見了,詢問此扇來歷,婦女的兒子就把題字經過告訴了他。教書先生說:“被他取笑了。”先生就取了十七文錢,看賣字的如何題寫。賣字的馬上寫道:“聰明一秀才,文章滾出來,一日宗師到,直呆。”教書先生拿著扇子生氣地下山去了,途中遇到一個和尚,和尚詢問後,知道了教書先生惱怒的緣故。和尚說:“等小僧我去為難他一下。”於是就帶了十六文錢前往。賣字的寫道:“伶俐一和尚,好似如來樣,睡到五更頭,硬。”和尚說:“尾韻不雅,補交 四文錢,求你更換一下。”賣字的說:“已經寫定了,怎好抹去,不如給你添上吧。”隨即操起筆來寫道:“硬到大天亮。”
沒骨頭
【原文】
秀才、道士、和尚三人,同船過渡。舟人解纜稍遲,眾怒罵曰:“狗骨頭,如何這等怠慢!”舟人忍氣渡眾,下船撐到河中。停篙問曰:“你們適才罵我狗骨頭,汝秀才是甚骨頭,講得有理,饒汝性命,不然推下水去!”士曰:“我讀書人攀龍附鳳①,自然是龍骨頭。”次問道士,乃曰:“我們出家人,仙風道骨,自然是神仙骨頭。”和尚無可說得,乃慌哀告曰:“乞求饒恕,我這禿子,從來是沒骨頭的。”
【註釋】
①攀龍附鳳:指巴結投靠有權勢的人以獲取富貴。
【譯文】
秀才、道士、和尚三人同乘一船過河。艄公解纜繩稍微慢了一點,三個人就罵道:“狗骨頭,為什麼這樣慢?”艄公聽了十分生氣,忍氣擺渡。撐到河中時,停船問道:“你們剛才罵我狗骨頭,你秀才是什麼骨頭?說得有理,饒你性命,否則推下水去!”秀才說:“我們讀書人攀龍附鳳,自然是龍骨頭。”艄公又問道士,道士說:“我們出家人仙風道骨,自然是神仙骨頭。”和尚沒有什麼可說,便慌忙哀求道:“乞求饒恕,我這禿子,從來是沒有骨頭的。”
杜徐
【原文】
一僧赴宴而歸。人問坐第幾席,答曰:“首席是姓杜的,次席是姓徐的,杜徐①之下,就是貧僧了。”
【註釋】
①杜徐:音“肚臍”。
【譯文】
有個和尚赴宴回來,別人問他坐第幾席,和尚回答說:“首席是姓杜的,第二席是姓徐的,杜徐之下,就是貧僧了。”
天報
【原文】
老僧往後園出恭,誤被筍尖搠入臀眼,乃喚疼不止。小沙彌見之。合掌雲:“阿彌陀佛,天報。”
【譯文】
有個老和尚到後竹園內拉屎,誤被竹尖插入屁眼,於是他不停地叫疼,小和尚見了合掌道:“阿彌陀佛,天報應。”
問禿
【原文】
一秀才問僧人曰:“禿字如何寫?”僧曰:“不過秀才的尾巴彎過來就是了。”
【譯文】
有個秀才想取笑和尚,就問:“禿字怎麼寫?”和尚回答道:“只不過是把秀才的屁股翹上來就是了
-
3 # 出現法國華人
1、自從老家拆遷後,老爸就養了一個臭毛病,抽菸只抽軟中華,抽別的咳嗽。昨天家裡的煙抽完了,老爸就給了老媽1000塊錢,讓他出去買一條煙。結果老媽一出門就把錢給弄丟了,回到家就被老爸罵了一頓。老爸衝老媽喊:‘你說你能幹點啥,生個兒子跟傻子似的’。老媽也不服氣的大吼:“你兒子才跟傻子似的呢”!我在旁邊當時就懵了:“不對啊,我好像是個獨生子啊!”2、小時候屬於榆木腦袋,光一年級都讀了三年。最後改成跟班級走,才好不容易升到了三年級。沒想到班主任竟然是以前教過我一年級的老師,看著坐在第一排帶著600°眼鏡的我,笑著說“你終於來了,我都等你好幾年了!不錯,不錯!長得人高馬大的,今年你來做班長,壓的住人”。那是我人生第一次透過熟人做過最大的官。3、吃完晚飯在小區的散步,突然聽見前面有一個小哥一直在喊:寶貝,你在哪呀,快出來呀小寶貝,寶貝你在哪,快出來呀。喊的那叫一個心酸呀。後來,突然從草叢裡面鑽出來一直小狗,嚇我一跳。之前那個小哥小跑到我面前急忙把小狗抱起來,然後對著狗嘴一頓猛親,親完之後對著狗就是一個大嘴巴子說:你老實交代 ,是不是又吃屎了
回覆列表
1、男孩偷偷的拉了拉身邊女孩的小指,女孩沒反應。男孩竊喜,發展到無名指,女孩沒說話,只是臉紅。繼而發展到中指,女孩嗷的一聲,一下把手抽回,氣急敗壞道:會懷孕的!
2、路上二車相撞,司機都嚇尿了。屁滾尿流的給保險公司打電話。甲:喂,保險公司嗎?我撞車了,對方保時捷,我陸風。你們快過來吧,我50萬保險夠不夠?乙:喂,保險公司嗎?我撞車了,我眾泰。對方路虎,我三十萬保險夠不夠?這可咋整呀…
3、今天和幾個同事一起去吃飯,吃到一半的時候沒有紙巾了。然後旁邊一美女同事,從旁邊桌子拿了半包紙巾,一邊發還一邊說:來來來,每人一張飛機票。頓時幾個同事都猥瑣的笑了。就我一個人在風中凌亂…
4、