回覆列表
  • 1 # 揚揚156319522

    樹大招風什麼鳥都有。紅樓最重的兩點就是賈寶玉。看的要成人才。由於嬌生貫養沒成才。王喜鳳。管家。由於麵糊。不該浪費的金錢卻浪費了。可為是。家無正主生無規。院內處處生是非。春天花香飄滿院。寒冬雪地埋哀人。

  • 2 # 青埂峰下的鬼話

    要想深入理解紅樓夢,就要了解一些曹雪芹,所謂紅學和曹學是相輔相成的。歷史上的曹家三代四個人當了五十多年的江寧織造,所以曹家人說南方話是在普通不過了。而雍正五年的時候曹家被抄家,遷回北京,這個時候曹雪芹也離開了南方,來到了北京。故而可以這樣說,曹雪芹是出生長在南方,成材於北方。故而紅樓夢裡面有太多的南北方言,並且還是北方話居多,畢竟曹雪芹在北方長大,習慣了北方的生活。

    就像魯迅剛到北方的時候不知道“別”字的意思,比如說紅樓夢裡的一個方言“省得到了跟前扎煞手。”這個“扎煞手”就是一個方言,兩隻手不停的顫抖,扎煞手的意思類似於無奈,沒辦法。在十四回中“你們多早晚才念夜書呢?”這個“多早晚”就是方言,意思是“什麼時候”,這個“多早晚”已經延伸到為“多咱兒”,而我的家鄉則說成“多但”,比如說去山上玩,你就可以問“你們‘多但’回來”,這個多但就是多早晚,也就是什麼時候的意思。

    在紅樓夢裡也保留著不少南方方言,比如賈璉房內的小廝趕著平兒叫“姑娘”,這個姑娘是“姑姑”的意思。北方人喊自己父親的姐姐妹妹為姑姑,或者說跟自己父親同輩份的女性為姑姑。但是在紅樓夢裡卻稱之為“姑娘”又如在紅樓夢裡“賈蓉道:“這都無妨。我二姨、三姨都不是我老爺養的,原是我老孃帶了來的。”這一段話裡面的“老孃”就是方言,在我們現在的俗語中“老孃”指的是自己的母親,但是在紅樓夢裡這個“老孃”是外婆的意思,北方一般稱呼為“姥姥”,就是劉姥姥的那個“姥姥”

    在說一個有趣的方言,紅樓夢第九回中,茗煙罵金榮:“我們肏屁股不肏,管你雞巴相干?橫豎沒肏你的爹罷了!……”。“雞巴”這個詞在北方並非骯髒下流,更多的是一種語氣助詞,或者是一種習慣性的口病。在河南有這樣一句俗話:“吃了河南水,雞巴不離嘴”,只要是河南人,說話嘴裡帶“雞巴”很正常的事,男女老少都帶,而且自己很難覺察這是一個口病。比如說“你雞巴從哪裡來的”又比如“真雞巴扯淡”,我上中學之前說話還經常帶“雞巴”,當然並非我是一個人,整個地區都是這樣一個現象。現在說話偶爾也會把這個語氣助詞加上來,當然這個詞彙只是在自己熟悉的人面前會輕易的說出來。故而紅樓夢的方言還是很有意思的,可以試著瞭解一些。

  • 3 # 梅之韻

    《紅樓夢》這是一部空前絕後的鉅著,說實在的實不敢亂說。只有紅學專家們才能研究的出來正確結論滴。

    既然今個友友願考考我呢,那就湊個熱鬧唄。

    瞎分析啊,別見笑。對於這個〞為什麼賈家人南北語音習俗混雜〞這一問題夲人是這樣看的,你看《紅樓夢》中寫了975人,有姓氏的732人,沒有稱謂的243人,在大觀園裡老爺,太太,小姐們這些人物他們的身世都有出處,下人們就不然了,或許是南來的,也許有北來的,舉一例子,比如林黛玉她的祖藉是蘇州,因母親去世帶著奶媽王嬤嬤,Y頭雪雁從遙遠的南方揚州來到北方京城投奔到外祖母家。再有甄英蓮也是從姑蘇老家因家奴看護不當讓騙子拐走,被人販子賣給馮淵,馮淵被薛蟠打死,歸了薜家改名香菱,得以與賈家有了瓜葛。賈府裡的媽媽們,Y頭們,有姓的沒姓的,男的,女的,老的,少的,有買來的,有透過各種關係投奔來的,按現在的話說,賈家就象是一個大公司,每一個人都有自已的簡歷,藉貫。他們都帶著家鄉的鄉音,家鄉的習俗從五湖四海湧進了大觀園。使得大觀園內南腔北調,熱鬧非凡。不知說的貼不貼邊。

  • 4 # 亮月半

    賈家人口眾多,除了自家兒孫,媳婦,孫媳婦有外地人,不都是京城人。邢夫人外地,其兄弟從外進京來。兄弟媳是哪人?薛科與王仁進京來,李紈寡嬸與兩妹又是外地人。而寶琴走過地方不少,必會幾種方言。口音因為各地方不一樣定有不同。

    而且家裡僕人,陪嫁,家奴,外買的,不可能都是京城人氏,哪裡被人口買賣的都有。而賈家原在南京,主僕必有南京口音。大城市本身彙集各方來人,京城也如此。林黛玉來蘇州,寶釵來金陵。至於建大觀園,買來的戲子,尼姑,道士皆是外地人。而妙玉也來自外地。家裡買辦外購物也必會些外地方言。來自幾千裡外的烏進孝把方言必也帶進來。各地來往的人,賈雨村,尤氏姐妹,劉姥姥,宮中太監妃子。各廟尼姑,道士走南闖北方言皆帶來。

    江南甄家,史家,王家,薛家之僕主各地都有,在京城大都市,各種買賣發達,人口流動大,天南海北,四面八方。賈家語言習俗必雜。生活習性不大一樣。各有所愛。

  • 5 # 元元的天下

    賈家原籍金陵,因子孫在京任職,長孫賈敬在京觀中修道,他的兒子賈珍是族長,不可能扔下老爹不管,因此滯留京城,另建了府第居住。賈敬死了,皇帝也準其扶柩回原籍。

    《紅樓夢》三十三回中,寶玉挨他爹狠揍一頓,惹惱了賈母冷笑幾聲說:"

    你也不必和我賭氣,你的兒子,自然想打就打,你也厭煩我煩我們娘兒們,不如我們早離了你,大家乾淨!"一邊命人:"去看轎!我和太太寶玉立刻回南京去!"

    賈母自然應該是回南京寧榮公府去,開篇賈雨村見到石頭城大半條街都是賈家的,但看上卻蕭疏,因為賈家大都遷往京中居住了。

    所以作為金陵四大家族之首的賈家,其老宅在金陵,又在京中修建了榮寧二府。黛玉進寧國府時,見正門上有一塊匾上面寫著“敕造寧國府”,是遵皇帝令建造的寧國公大院,榮國府也如此。

    所以不難理解為什麼賈家人南北語言,及生活習俗混雜,因為他們客居北方,而舊習難改。

    這恰恰和曹家當了五十餘年江寧織造,在雍正五年被抄後,又遷回北京相對應的,不過是相反的。

    曹雪芹生於南方,卻在北方長大,熟悉南北方言也正常。而賈家人等皆出自金陵顯貴之家,宗親人戚也多如此,一來入鄉隨俗,二來鄉音難忘,鄉情難捨,故而南腔北調都有的。

    比如書中的"老孃""姑娘”即南方外婆和姑母的稱呼法,北方應稱"姥姥”"姑姑"。至於書中罵人的髒話,也多有南方的市井語言。

    說到習俗最明顯的便是檳榔了,北方人吃檳榔極少,南方人幾乎是種常態。而《紅樓夢》有兩處提到,而且是裝檳榔荷包,隨身攜帶的。大家知道檳榔易成癮,所以從南方帶來的習慣仍然在賈府成俗。

    一處是六十五回,賈璉情挑尤二姐,稱忘了帶荷包,要尤二姐的檳榔吃,趁機私贈九龍玉佩。

    另一處是八十二回,寶玉上學去了,襲人忙裡偷閒,拿針線要做個檳榔荷包,一邊想著寶黛婚事,不知針戳到哪兒去了…

  • 6 # 荷唯洛之戀

    《紅樓夢》中賈家人南北語言生活習俗混雜,這是因為作者曹雪芹幼時生長在南方,曹家在曹雪芹十三歲的時候被抄了,他被帶到了京城,後來皇帝開恩,赦還了一些房子,或者說他是住在北京的西山陵園的宅子裡,他在北京渡過了後半生。這樣他本人在寫文的時候,就容易將兩地的習俗寫混,一個是幼時的記憶,一個是現實生活的經歷嘛。

    在書中,由於作者的設定,賈家祖籍金陵,也就是南京石頭城,書中借賈雨村之口還描繪過南京寧榮街的景象。而黛玉進京的時候,看到的是赦造榮國府,赦造寧國府,由此可以推斷,賈府是由南京搬到了京城,這樣,也就造成了賈家舊時金陵的南方習慣的養成,以及適應了京城之後的北方習慣。同理,賈家的親戚也都是南方人,他們也在京城有官職,住在京城,南方人到了北方,自然要習慣或者遵從北方的習慣,但是也不忘南方人的習慣呀。

    比如黛玉,她五六歲的時候在揚州,自然是一口的揚州話,揚州的習慣,或者因為他父母在蘇州比較久,他們習慣了蘇州的方言習慣,但是她進了京城,多年以後,她就是京味十足的了。

    最重要的一個原因就是作者寫《紅樓夢》,它是非常隱晦的隱射了封建社會的階級制度的腐朽和弊病的,為了免於文字獄的迫害,它假託假語村言,大旨談情,在地理上讓讀者分不清南北西東,在季節上弄不懂四季變化,在言語上也就是南北的語言,風俗習慣的混雜了。

  • 7 # 許寶萍

    賈府是世襲公爵,主子們都是貴族,雖然到賈赫賈政這一代開始衰落了,但賈府這個譜兒還擺著,他們講的幾乎都是北京官話。

    不過賈府祖籍金陵(今南京),“在姑蘇揚州一帶監造海航,修理海塘……”,就是說賈府主子在江南也呆過一段時間,而且賈府人口眾多,邢夫人的孃家是外地,“邢夫人之兄嫂帶了女兒岫煙進京來投邢夫人”,鳳姐是外地,“鳳姐之兄王仁也正進京”,她們的陪房也是來自各個地方的。

    還有為了元妃省親,建了大觀園,又“下姑蘇聘請教習,採辦女孩子,……”,所以賈府裡南北語言生活習俗混雜。

    黛玉進賈府,賈母笑道“你不認識他,他是我們這裡有名的一個潑皮破落戶兒,南省俗謂作辣子,你只叫他鳳辣子就是了。”,這“破落戶潑皮”是北方方言,不是北京方言。

    書中也多處透過不同的人物,說出別具風采,獨出己意,而又符合人物身份的妙語,“由說話中看出人來”。

    《葬花詞》,“爾今死去儂收葬,未卜儂身何日葬”,這“儂”“痴”是吳儂軟語語,北方人是說“你”,“傻”的多。

    寶玉摔玉“什麼罕物!……我也不要這勞什子。”這“勞什子”是江蘇方言,是“玩意兒”的意思,含有厭惡和輕蔑的味道。

    鳳姐笑道“我們是沒人疼的了。”尤氏笑道“有我呢。我摟著你,也不怕臊,你這孩子又撒嬌了,聽見放炮仗,吃了蜜蜂兒屎的,今兒又輕狂起來,”這裡“炮仗就是“爆竹”。

    晴雯氣的喊道“我那裡就害瘟病了,只怕過了人!我離了這裡,看你們這一輩子都別頭疼腦熱的。”這“只怕過了人”,也是吳語中的“傳染”意思。

    第44回,鳳姐兒道“你聾了不成?你還和我強嘴!”說著便揚手一掌打在臉上,……這“強嘴”也是吳語,是“頂嘴”的意思。

    作者運用方言表現地方色彩,突出人物籍貫,成長環境,身份,性格,像王熙鳳的“辣話”,賈寶玉的“呆話,瘋話,混賬話”,襲人的“嗔語”,晴雯的“快語”,有聲有色地畢現紙上,聞其聲而知其人,做到了“寫一人換一副筆墨,另出一花樣”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 遠離家鄉遠離親人的人外出奮鬥的意義是什麼?