-
1 # 煙雨鐘山
-
2 # 消炎藥兒
今天六一,推薦五部經典歌劇唱段給小朋友。
少年兒童在電影電視上是十分重要的角色,從著名童星秀蘭·鄧波兒到奇蹟男孩,從《家有兒女》到《怪奇物語》,每個人從小都會接觸到熒屏、銀幕上的同齡人。在歌劇舞臺上,少年兒童的角色顯然不多,但都給人留下了鮮明的形象。
比才的歌劇《卡門》第一幕中,生活在西班牙塞維利亞的小乞丐們喜歡模仿士兵操練,他們模仿得像模像樣,是老百姓的一件樂事。作曲家透過童聲合唱在舞臺上重現了這一幕,為後來卡門的出場渲染了場景。
Marche et Choeur des gamins: "Avec la garde montante" Leonard Bernstein
拉威爾的歌劇《孩子與魔法》講述一個頑皮的小孩,因為沒做好功課受責罰,便發脾氣破壞東西。沙發、鐘錶、茶杯、童話書這時有了生命,紛紛來戲弄他。當他跑出屋外,又被動物們捉弄。最後大家終於原諒了他,因為他救了小動物,並把他送回了家。下面是這部歌劇的終曲《這是件好事,孩子,這是明智的》
Il est bon, l"Enfant, il est sage Seiji Ozawa
德·法雅的歌劇《彼得羅先生的木偶戲》借用塞萬提斯的《唐·吉訶德》,描述有怪癖的彼得羅為唐·吉訶德與桑丘演出木偶戲。後來騎士唐·吉訶德入戲太深,竟然上臺把反面角色劈成了木片,讓彼得羅十分傷心。這部歌劇只有不到半小時,是小孩很容易接受的童話。
El Retablo de Maese Pedro London Sinfonitta
洪佩爾丁克的歌劇《亨塞爾和格萊泰爾》講述亨塞爾和格萊泰爾兄妹沒有聽話做小工,媽媽生氣地把他們趕到森林採草莓,但他們卻在天黑後迷路。隔天上午,他們落入邪惡的巫婆手中。格萊泰爾趁機把亨塞爾放了出來,兩人合力把巫婆丟進火爐裡。結果,所有以前被巫婆變成薑餅的兒童也都跟著活過來。這段《跳舞二重唱》發生在兩人偷懶時:“跳舞!啊!跳舞有多好……哥哥快來一起跳,我把雙手給你,右腳先,左腳後,轉過來再轉過去。”
"Brüderchen, komm tanz mit mir" Gruberova
布里頓一生寫給孩子不少作品,這部兒童劇《挪亞方舟》也譯為《挪亞的洪水》,旋律、和聲淳樸可愛。作曲家希望取得這樣的演出效果:“最好是放在大廳或者教堂裡,而不是歌劇院。演出最好放在一片‘升高的講壇’,而不是傳統的舞臺;樂隊則要完全顯露。挪亞和妻子應該由專業歌手擔當,‘上帝之聲’的扮演者只要語調豐富,表達真誠就可以了,而孩子們最好11歲到15歲,聲音訓練有素,個性鮮活。較大的孩子甚至可以在換聲期。各種動物的扮演者聲音範圍就更自由了,只要表現力充沛就行。”以下是該劇一段膾炙人口的重唱“完工了,男人們和女人們”
Have done, you men and wemen all Owen Brannigan
-
3 # 大洋網
安利蜚聲世界的俄語歌劇《戰爭與和平》,另外如果對歌劇這些感興趣,可以來參加每年的廣州藝術節哦!
昨晚,歌劇《戰爭與和平》在廣州大劇院拉開大幕,這是這部蜚聲世界的俄語歌劇首度亮相廣州,全國獨此一站。這部史詩級的恢弘鉅製也為本屆廣州藝術節畫上了句點。
此次歌劇《戰爭與和平》訪穗,由被譽為“歌劇航母”的馬林斯基劇院呈現俄羅斯優秀民族文化。這不僅象徵著新時代廣州高品質文藝供給新徵程的開啟,更讓中俄文化交流在“一帶一路”建設中不斷升溫。本屆藝術節以廣州自制歌劇《馬可·波羅》打頭,以俄羅斯藝術瑰寶歌劇《戰爭與和平》結尾,開放、創新、包容的廣州展現出強烈的文化自信。
在演出前的新聞釋出會上,被國內樂迷親切地稱為“姐夫”的指揮大師瓦萊裡·捷傑耶夫對廣州大劇院讚不絕口。雖然是首次訪穗,但他也不禁感慨,一部偉大的歌劇應該在一個偉大的地方上演,這才是珠聯璧合。對此,廣州的觀眾同樣用自己的開放與專業予以回饋,更有北京觀眾專門為追劇來到廣州。
“歌劇航母”全陣容來訪 全國獨此一站歌劇《戰爭與和平》是二十世紀最偉大作曲家之一的普羅科菲耶夫的八部歌劇中最宏偉的一部,歌劇的指令碼由普羅科菲耶夫和夫人米拉·門德爾松根據俄羅斯文學泰斗列夫·托爾斯泰的同名文學鉅著改編而成,以1812年的衛國戰爭為中心,反映從1805年到1820年間的重大歷史事件。作品以保爾康斯基、別祖霍夫、羅斯托夫和庫拉金四大貴族的經歷為主線,在戰爭與和平的交替描寫中,把眾多的事件和人物串聯起來,構成一部百科全書式的壯闊史詩。
這部歌劇由被國內樂迷親切地稱為“姐夫”的指揮大師瓦萊裡·捷傑耶夫帶團指揮,被譽為“歌劇航母”的馬林斯基劇院全陣容來訪,全國獨此一站。這部史詩級的恢弘鉅製也為本屆廣州藝術節畫上句點,成為今年廣州演出市場的新高點。
一部完美的歌劇是音樂與劇本的完美融合。要將《戰爭與和平》這樣百科全書式的壯闊史詩搬上舞臺並非易事。蘇聯音樂巨匠謝爾蓋·普羅科菲耶夫在1935年初,就萌生了給這部鴻篇鉅作配樂的想法。但直到從1941年8月才開始動筆,這部歌劇傾盡普羅科菲耶夫生命最後十二年時間創作而成,直到他去世前的一年才確定了帶有序曲、題詞合唱的13幕故事版本。在普羅科菲耶夫去世後,1959年,完整版歌劇《戰爭與和平》才得以在莫斯科大劇院出演。他在歌劇《戰爭與和平》中描繪了在戰爭與和平、快樂與痛苦、人類生活以及歷史的無情程序中的命運之歌。
4小時演繹史詩的驚心動魄如何讓觀眾用心聆聽4小時的一部嚴肅歌劇?記者發現,這部歌劇與其他史詩歌劇相比,時間算是相當長的,從當晚7時一直演到深夜11時。而此前在大劇院上演的《馬可·波羅》《圖蘭朵》等演出時長都約為3小時,這相當考驗導演和指揮家對歌劇的演繹。在錯綜複雜的原著中,曾斬獲戛納影展大獎的金牌導演俄羅斯電影大師安德烈·康查洛夫斯基以“戰爭”與“和平”兩大核心主題為綱,在保持原作宏大規模敘事的基礎上,運用戲劇上的重新構建,實現與音樂性的完美結合。而記者在彩排中也發現,無論是1812年戰爭爆發時的震撼,還是戰爭開始前俄國上層社會生活的恬靜悠閒,康查洛夫斯基打造出浪漫的雪景、驚心的爆炸場面等媲美好萊塢大片的美學效果。
這部歌劇要如何打動觀眾?在演出前的新聞釋出會上,捷傑耶夫說,這部作品誕生於二戰時期的列寧格勒,改編自列夫·托爾斯泰的小說,在歌劇的改寫過程當中涉及的情節的複雜性遠遠超過男歡女愛情感劇的簡單套路。他介紹,這部作品最後成型的版本為1953年修訂的13場版本。在最早期,作品需要連續4個晚上上演,但他認為有必要將整個故事情節濃縮在一個晚上完整地講述。“歌劇的上半部分和下半部分的音樂風格差別很大,上半部分講述1812年衛國戰爭爆發前俄國上層社會的貴族生活,音樂非常華麗,而戰爭爆發後,俄國的命運發生了巨大改變,音樂也發生了巨大改變,我希望將如此豐滿而激動人心的故事在一個晚上說完。”
捷傑耶夫坦言,從1978年接棒指揮《戰爭與和平》後,他一直帶著這部劇到訪世界。“正如中國以其悠久的歷史聞名天下,俄羅斯文化的代表之一正是有著許多舉世聞名的作曲家。普羅科菲耶夫正是其中之一。”捷傑耶夫說。作為聖彼得堡的文化地標,馬林斯基劇院推廣普羅科菲耶夫的偉大作品是義務,也是必須要做的事情。
北京觀眾專程來廣州看劇而對於這個恢弘磅礴的嚴肅史詩題材,廣州則以一流的劇院和開放、專業的“世界級”觀眾給予了最佳答案。
捷傑耶夫表示,他經常來中國演出,早就聽說了廣州大劇院的名聲,尤其在城市的中心有這樣一座大劇院非常讓人讚歎,如今看到劇院更覺得這是一座創意與藝術氣息並存的建築。“一部偉大的歌劇應該在一個偉大的地方上演,這才是珠聯璧合,我也期待為廣州的觀眾呈現一個完美的藝術舞臺。” 他說,雖然這是在廣州首秀,但他希望與廣州成為朋友,期盼著合作由此開始。
“廣州這座城市需要一部這樣的歌劇。今年是中國改革開放四十週年,恰巧捷傑耶夫也是在四十年前首次執棒這部歌劇,《戰爭與和平》是人類文化史上具有代表性的作品,在這個時刻由他呈獻給廣州的觀眾,恰到好處。”中共廣州市委宣傳部有關負責人在致辭中表示,廣東是經濟大省,而廣州大劇院的成立,將城市的公共空間和市民的精神享受緊密相連,悄然改變著廣州這一座城市。歌劇《戰爭與和平》作為2018年廣州藝術節的閉幕大戲,讓廣州市民感受大師震懾人心的作品,欣賞最正宗純粹的19世紀俄國風情。
求好聽的歌劇,美聲之類的。為什麼歌劇,美聲,京劇,黃梅戲什麼如此冷門呢?感覺歌劇和美聲之類的都很好聽啊,求推薦好聽的歌劇,美聲,比如《三套車》,《喀秋莎》之類的。
回覆列表
經典歌劇很多。在中國流傳的歌劇包括世界上演率最高的《卡門》,《茶花女》和《托斯卡》,依次分別由法國的比才,義大利的威爾第,普契尼創作。其中許多膾炙人口的詠歎調幾乎是家喻戶曉,優美異常:《卡門》中的“哈巴涅拉”,“鬥牛士之歌”,“鈴鼓在我們手中搖”,“花之歌”,“書信二重唱”,“米卡艾拉的詠歎調”以及“賽格迪樂舞曲”都是世界名曲,而管絃樂《卡門組曲》更是風靡世界。《茶花女》中的《飲酒歌》幾乎成了每次音樂會的必唱曲目。而《托斯卡》中的男高音詠歎調《奇妙的和諧》與《星光燦爛》是每位男高音獨唱音樂會的首選曲目,《為藝術,為愛情》則是女高音的摯愛。
除了以上以上這三部歌劇之外,《圖蘭朵》和它其中的“今夜無人入睡”、《軍中女郎》和它的“歡樂的一天”,《丑角》和它的“穿上戲裝”,《浮士德》和它的“純潔的小屋”,《費加羅的婚禮》和它的“不要再去做情郎”,《魔笛》中“夜女王之歌”,《曼儂列斯庫》中的“從沒見過這樣美麗的姑娘”,《葉夫根尼奧涅金》中的“連斯基的詠歎調”,《賈尼斯基基》中的“我親愛的爸爸”等等等等,不勝列舉!都是世界音樂寶庫中的瑰寶。