首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 清江艄

    追根溯源,大雅的標準是什麼?我覺得能夠影響大多數人,幾代人,並給人與積極正能量的文藝作品就是大雅。從這個角度看,查先生就是標準的大雅之聲,大師風範!

  • 2 # 週三有話講

    這個問題,感覺與先前回答過的純文學問題類似。大雅之堂是什麼堂?大雅之堂的標準又是什麼樣的?這兩個問題解決不了,評判就無從談起。

    金庸作品所構建的中國江湖,人物飽滿,情節曲折,讀者眾多,歷久不衰,這些都是無可爭議的事實,這樣的作品不上大雅之堂,什麼樣的上?

    曲高從來就不會和寡,莎士比亞演了幾百年,再過幾百年還會演下去。金庸先生的作品影響了幾代人,也必將再影響幾十代人。

    它早已無需文聯作協的大雅之堂來加持!它早已自成一個輝煌的殿堂,飽受讀者的摩拜。

  • 3 # 從A到X的溫柔信使

    什麼是大雅?

    郭德綱曾經解釋過這個雅字,我深以為是!

    雅,何為?那是牙佳為雅,就是說好的,優美的,高尚的,稱之為雅!所對應的俗呢?是人和谷為俗,七情六慾,吃喝拉撒睡,都是大俗,俗不可耐的東西,但是我們卻不能捨去,斷掉任何一樣!

    作為一個人,你可以不雅,但是你不能不俗!

    從這我們也就很好理解,金庸先生的小說了,有雅沒!絕對的有,而且很雅,比如射鵰英雄傳和天龍八部等書中,描寫風景人物,真的美極了!

    比如當黃蓉從小叫花子變成一個楚楚動人的大姑娘時,在岸邊看到這場景的郭靜驚呆了,從那郭靜就動了凡心了,要和黃蓉好!

    還有,當段譽到姑蘇慕容家時,那種描繪姑蘇慕容家的文筆,真的比得上很多大家的散文!

    這些作品從文筆上可以說絕對能當大雅之堂!

    而從情感上來說,俠之大者,為國為民!這一句話,和武俠小說中所表現的仁義道德,當真是我們學習的楷模!

    基於以上簡單兩點,可以肯定,金庸先生的武俠小說可以等大雅之堂!

  • 4 # 安然一笑224836240

    金庸武俠書系列,故事情節引人入勝令人著迷。書中人物生動活潑,江湖人士俠肝義膽、忠貞報國、伸張正義令人敬佩。愛情故事曲折動人,實是武俠書系列大雅之作也。

  • 5 # 八七雙魚

    文之雅俗在於什麼?大雅大俗又是什麼?

    一個人的作品創造一個世界,一部部作品影響了幾代人。基本上每部作品中的角色都能找到自己對應的人,人之俗雅,文之俗雅,於武俠世界裡,比比皆是,有大雅!

    射鵰三部曲,於國於民的守土愛國是不是大雅!

    天龍八部,英雄所見之與民大義算不算大雅!

    碧血劍,一部書平反一個民族英雄袁崇煥算不算大雅。。。

    太多的作品有雅有俗才構成一個活生生的江湖!

    武俠世界支撐人行走江湖的是中華幾千年的道德標準,豈不是大雅!

    武俠,有大雅!

  • 6 # 蔚藍的貓頭鷹

    首先,何為雅?何為大雅?這個要搞清楚。

    雅本意為正確的,規範的。從辯證角度看,其引申義應有兩層意思。一個是小眾的、精緻的,因為這種只切合小部分人的審美,所以只能算小雅、下雅,另一個則是大眾的、通俗的,能在最廣泛的範圍內達成對美的共識,達到這種層次的應算是大雅、高雅。

    金庸先生的武俠小說,本就是通俗小說。雖然不是純文學,但兼具了文學的優美、小說的曲折、歷史的宏大和價值的藝術,與雅的純文學比只高不低,可謂現代通俗小說裡耀眼的明珠。金庸先生一生著作等身,而且保質保量,本本精良,雖算不上開宗立派,但絕對是通俗小說巔峰巨匠。我相信,隨著對金庸先生研究的深入,未來必然會出現與紅學齊名的“金學”。未來的人們看待金庸小說,亦如我輩看待四大名著一般。

    這是歷史名人堂裡重要的一席,這才叫大雅。

  • 7 # 大提琴和他的故事

    美國有西部精神,並且貫穿了美國每個人的內心。中國有武俠精神,可是中國文化不崇尚自由競爭,什麼精神都敗落了。

  • 8 # 小胖不胖1

    首先,武俠小說作為一個流派,在整個文學體系中,本身以通俗娛樂為主,深刻發掘人性和社會方面,它跟主流文學相差太遙遠。作品展示的,又是一個虛擬世界,與現實世界不相干,很難得到文學主流的認同。何況武俠小說本身就是通俗小說,街頭文學,而諾獎評選的是大雅文學,精英文學。

    雖然金庸的作品已經是同類武俠小說中登峰造極的水平,但是,他們的文字功底,他們對社會文化的理解力展現力,文學作品的邏輯能力,文學深度,都與頂尖文學有明顯差距。哪怕在中國現代作家中,跟張愛玲、郁達夫們都沒法比。武俠小說永遠只能是通俗消遣小說,更何況諾獎,還有哲學和文化高度的問題。更不用說金庸的很多橋段都是套用傳統演義小說的內容。

    好看的、好吃的東西一般是沒有營養的,還有可能是有毒的,要知道,任何一位負責人的老師和家長,都不會讓孩子去讀武俠小說,這點相信大家在學生時代都有經歷,畢竟武俠小說一類出版物是出於商業性目的,所以故事確實很引人入勝,但是空洞沒有營養,至少對成長和學習階段而言,是不值得浪費時間的。

    題材所限,太過於邊緣性,與諾獎無緣

    同樣,英國暢銷書作家JK羅琳,也不可能靠哈利波特這一類的作品拿諾獎。金庸的武俠小說雖然文筆比大多數暢銷書好,但是核心相對諾獎那些還是淺,而且,金庸寫長篇就跟起點的路數差不多……報紙連載,心情好了就寫寫,忙了還找人代筆,他工作的重心是弄好《明報》,退休後一看自己的書這麼火,才開始認真修訂一下。再看看經典文學鉅著《紅樓夢》是怎麼寫的,簡直是曹雪芹的嘔心瀝血之作。從一開始就搭好框架,天賦再高不下點心血能輕易拿諾獎?

    前面說過,本身武俠小說基本上在世界各國文學史裡處於邊緣性,稍微有點文學欣賞入門的人,也不會把它當做正面文學。告誡大家如果真要了解文學,感受文學,就得拋開武俠之類的小說。就好比你聽金屬樂,決不能從鳳凰傳奇的農業重金屬啟蒙一樣......況且從專業角度講,金庸的武俠小說文筆太粗糙了,各種bug,情節推動全靠打架,人物性格臉譜化嚴重,有些看似先進的寫作手法也是西方玩濫的。

    文學藝術跟暢銷書差別是很大的,一解釋起來又有網友說你開始裝逼了,最後就說老外看不懂中文瞧不起華人自我安慰,其實,騎士小說在十七世紀的歐洲就終結了,如果武俠小說在21世紀還能拿諾獎,完全是開歷史倒車。

    金庸的成名作品全部虛擬武俠,沒有一部寫實,而世界性的諾獎,文學不單單要看可讀性了,需要一定的哲學性,或者對人性,對社會等等的一些探討和深入,要展現作者的思想,文學永遠不會是某一個文體,小說只是一部分。

    有人說因為翻譯的問題,導致金庸無法得諾獎,這一條理由更站不住腳

    莫言的書都能翻譯,孔子的《論語》乃至“四大名著”都可以翻譯成多種外國語言,金庸的小說還翻譯不了?

    且不說金庸能不能拿到茅盾文學獎,武俠其實一點都不難翻譯,國外很多老外對中華文化研究的非常透徹,什麼五行相剋、奇門遁甲研究的很清楚,不信的話,大家回憶下前些年美國拍的電影《功夫熊貓》,裡面展現非常多的中華元素和文化理念,可悲的是大部分華人都欣賞不來,只知道故事劇情很精彩。

    諾獎是專業的評委評,不存在文化的理解性問題

    可能很多華人不信,國外有漢學家其實比華人還要懂中國文化,當年美華人研究日本人,研究出來的成果讓日本人自己都震驚了,比如著名的《菊與刀》這本書可不是日本人寫的,是地道的美華人寫的,據說作者也從來沒去過日本。中國文化再怎麼博大精深也是在可以研究的範圍之內,如果有人覺得西方的評委只懂自己的文化,那麼作為諾獎所在國,瑞典以外的其他國家的人難道就不參加了,不然諾獎也不像現在這樣具有世界性的影響力。而且莫言的小說明顯更能體現中國文化,人家寫的鄉土文學就是根治在中國。

    諾貝爾文學獎宣揚的是普世的世界觀和價值觀,是普世的悲天憫人和人文關懷。而金庸以及其他所有的武俠小說題材對世界觀的影響力只侷限於華人圈。並且武俠小說核心對世界觀的傳播和社會的披露,相比諾獎的作品是難以企及的。論傳頌度,金庸還是比不上村樹的,不能因為人家是日本人就否認他作品在世界範圍內的影響,金庸的作品還是限制在華人圈,普適性差太多。

    簡言之,武俠小說離現實太遠,就是段位不夠……中國不是沒有得諾獎的人,早在莫言得諾獎之前,魯迅和老舍就差點得了諾獎,一個是因為沒長篇,另一個是病故。

  • 9 # 乾州蕞娃

    金庸的武俠小說,不僅僅是體現了打打殺殺,不僅僅是你我爭霸,而是綜合反映了社會現實,有歷史方面的,有思想意識形態方面的。也就是說要真正的認識金庸小說的意義,就要跳出武俠小說,這樣才能更全面更準確的評價金庸小說。

  • 10 # 磊磊47734638

    我們暫且不說金庸的作品能否登大雅之堂,讀過金庸的書同時又讀過《紅樓夢》的同學不難發現,這兩者的筆風相近相同。毛主席曾讓許世友熟讀《紅樓夢》三遍,我猜金庸讀《紅樓夢》下來,不止五遍。好了,都有點跑題了。

    金庸的武俠小說,以俠之大者,為國為民,同時又穿插了中國近兩千年下來的道德文化,忠國孝親,為了民族,捨生取義的情懷在裡面。並且金庸以自己深厚的歷史學識作為背景,真亦假時假亦真,把整個故事鑲嵌在裡面。其中還伴有兒女情長的愛情故事。 高三時,課學繁重之餘,我就讀《射鵰英雄傳》作為放鬆。第一遍,作為歷史小說來讀(故事貫穿宋末金興元初)。第二遍,作為純武俠小說作讀(什麼九陰白骨爪、降龍十八掌,一陽指)。第三遍作來愛情故事來看(郭靖與黃蓉、楊康與穆念慈、甚至周伯通與瑛姑不倫之戀)。可謂是以什麼心態就可以讀出什麼樣的文章。

    而在影視劇中,被翻拍的題材也以金庸小說的居多,同一小說被一次,兩次,三次,數次翻拍。而在海外的華人華僑也大多看過金庸的武俠小說。可謂是無華人不金庸。記得我朋友在新加坡的時候碰到一新加坡籍的華人,一時不知從哪方面聊起,突然想到金庸小說,就從《倚天屠龍記》開始閒談,對方也讀過這小說,後面相談甚歡。所以說,金庸的小說又是海內外華人共同的認知。單單從這一點來說,那些所謂的可登大雅之堂的小說又有什麼社會效應與民族共識?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 一年中為什麼會有四季?