王昭君,西漢時期南郡人,本名王嬙,字昭君。與貂蟬、西施、楊玉環並稱中國古代“四大美女”。
昭君悲壯而蒼涼的一生
王昭君與西施、貂蟬、楊玉環並稱為中國古代四大美女,有“閉月羞花之貌,沉魚落雁之容”,其中“落雁”,就是來自昭君出塞的故事。
正所謂“西出陽關無故人”,昭君出塞之所以光照千秋,不僅因為她重要的歷史貢獻,也因為她其中的悲壯和蒼涼。
昭君出生於南郡秭歸縣的一戶平民之家,後以民女身份被入選掖庭,成為一名宮女。
據《西京雜記》記載,漢元帝因後宮女子眾多,多以畫像定奪,召見寵幸。宮人都賄賂畫工,獨昭君不肯,所以像畫得差,無緣漢元帝。
五年後,匈奴呼韓邪單于“願婿漢氏以自親”,王昭君挺身而出,自薦願嫁為妻,以做“和平使者”。
臨行前,得到聖上接見,漢元帝才發現其優雅大方,悔之不及。除了追責於畫工,其他的,都為時已晚。
在各種錯過之後,昭君只能為這份遲來的感情畫下不捨的句號。與漢元帝的第一面,就是永別,她與皇帝之間的姻緣已經錯失,塞外的長河落日已經點燃她的雄心。
於竟寧元年,王昭君抵達匈奴,被稱為寧胡閼氏。昭君和呼韓邪單于共同生活三年,生育一子,取名伊屠智伢師,封為右日逐王。
建始二年,呼韓邪單于去世,王昭君向漢廷上書求歸,漢成帝敕令“從胡俗”。三個字,再一次決定了昭君的命運。
而後昭君只得依遊牧民族收繼婚制,復嫁呼韓邪單于長子復株累單于,兩人共同生活十一年,育有二女。
難料復株累單于死後,昭君又被迫嫁給新的單于。邊疆迭起,禍亂無窮,悲憤成疾,隨後不到兩年,王昭君在幽怨悽清裡絕望死去。
豪情熱烈卻充滿不幸
在即將跨出漢家邊關的最後時刻,少女王昭君還未曾意料到自己的命運會如何發展,此時此刻的她給漢元帝寫下了這封信。
對於漢元帝也好,故土也罷,從這一刻起,就是告別的時刻。即便心懷諸多的遺憾與不捨,也終究要去奔赴塞外的長河落日。李白道“一上玉關道,天涯去不歸”,與故地揮別,只是不料,這一別,竟是永遠。
告別漢地,登程北去,一路上黃沙滾滾、馬嘶雁鳴,已經決意為國挺身而出的昭君,心緒難平,遂於馬上彈奏起一曲《琵琶怨》。傳言這琴聲悽挽動人,與一身紅袍的美麗女子一起,讓南飛的大雁忘記擺動翅膀,紛紛落於平沙之上,這便有了王昭君“落雁”的雅稱。
或許從離開故土的那一刻起,昭君已經做好準備,深知往後的命途已經不再任由自己安排。而對於如此的坎坷始終,有家不能回的悲痛,大抵已經遠超她的意料。她在《怨詞》裡的那一句“我獨伊何,來往變常”,早已說明命運無常和事與願違的悲苦。
大概也正因“胡漢和親,邊塞安寧”的壯舉,昭君成為中國文人士大夫爭相描繪的物件,據說有七百多首詩,都是為她而寫。
無論是王安石的“可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今”,或是杜甫的“千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論”,許多文人筆下的這位絕代佳人,都充滿著舍一己之身換邊境和平,卻又充滿悲愴的卓然風姿。
而在這封信裡,也不難看出,昭君的姿態與風骨。縱然可能置身擁抱孤獨,但塞外的使命已經召喚著她,宮裡金絲雀的生活也不再是她的嚮往。
於是她堅定地對漢元帝說,如果有一天,你登上邊地的燕支山,遠遠地看著我的方向,你要讓跟在你身邊的嬪妃都洗盡鉛華。因為我為您,做出了一個偉大男人才能做出的事。
巾幗豪傑,昭君絕對算得上其中濃墨重彩的一筆。
女性氣節的書寫方式
昭君出塞也好,花木蘭替父從軍、楊門女將也罷。我們在這些歷史故事裡所看見的,其實也是女性的氣節所在。在男尊女卑的年代,女性一樣是支撐國家與世界的支點。
如史航老師所說,女性其實像建築物的鋼筋水泥,我們平時看不到,但當地震的時候就會發現,鋼筋水泥在其中起到的支撐作用。
昭君便是如此,她以自己獨特的方式,不惜獻出自我,去維繫著國家的安危。
出塞的風光背後,是她無法抗爭的命運,是飛舞狂沙裡的血與淚。她把自己交付於國,而時代卻贈予她的命運於無情。
而昭君離世那年,也不過三十三歲。
文末,讓我們在王昭君提筆的《怨詞》裡,重現其當時的悲苦心境吧。
怨詞
【漢】王昭君
秋木萋萋,其葉萎黃,
有鳥處山,集於苞桑。
養育毛羽,形容生光,
既得行雲,上游曲房。
離宮絕曠,身體摧藏,
志念沒沉,不得頡頏。
雖得委禽,心有徊惶,
我獨伊何,來往變常。
翩翩之燕,遠集西羌,
高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,進阻且長,
嗚呼哀哉!憂心惻傷。
附:信件原文
陛下豈會因一女子失信於匈奴單于
王昭君寫給漢元帝
西漢元帝時期
【現場版】
臣妾王嬙拜別宮中,將要身染大漠煙塵。無論是京城的官員,還是守衛邊關將士,無不盛讚陛下的聖明,說這是輕女色而重信義的表現。
但是中華之所以讓別人尊重,是因為講究誠信。陛下豈能因為一個女人而失信於呼韓邪單于呢?出發之後,我們的車輛已經抵達漢地的邊關。陛下您應該可以看到這是多麼豪邁、壯麗的景觀。現在朝廷妖氛日靖,邊陲日寧。上有明鑑之君,下有和衷之臣。而妾以一婦人,嫁到遠方之國,自當朝夕勸誡賢王,約束部落,敬供守制,以不辜負陛下的囑託,獻上滿滿的芳心,不會失去了教養。
自古和邊興利,成功的例子很多。我們漢朝高祖皇帝採納了劉敬的建議,把長公主嫁給了單于。陛下現在讓臣妾重演這個故事,臣妾怎敢不竭忠盡誠,恢復國家的大業,紓解朝廷的隱憂呢?
臣妾生於秭歸,父母兄弟都是王朝的子民。就算是待字閨中,臣妾也是陛下您恩澤天下所遺落的一塊絲巾。我沒有妄自鄙薄,驕縱輕浮,於是被選入了宮中。幾年來我守候召喚卻沒有表達過哀怨之情,也沒有花錢請人去寫美文感動皇上。陛下讓畫工畫出後宮佳麗的模樣,臣妾覺得自己本來就是鳳凰落在梧桐樹上,魚兒悠遊在華美的殿堂,總該被發現了。沒想到畫工張嘴就要錢,不給就成心瞎畫,錯點眉花,白白讓楊柳在大雪中哭泣,讓芙蓉在冰霜裡枯萎。玉貌冰心,兩相怨恨。那時候的我,有時也會彈彈琵琶,宣洩一下情感。可琵琶只是些聲響,傾訴不了我的衷腸。皇上召喚我的那天,我不顧腰痠背痛急忙站起來,這可是我最特別的一天。那天的我,天下的美女都會嫉妒我的樣貌,您身邊所有的人都會愛憐我的風采。現在,我在萬里之外成為朝廷代表,主持中外大局,已經不再是宮中爭寵鬥豔的姿勢了。邊關的訊息還可以不時送達天庭,送到皇上的面前,但家鄉就太遙遠了。也許是父母生下我的時辰不對,讓我的青春浪費在孤寂的宮中,讓我的香軀委身在異族的氈帳。也許是臣妾的祖輩承受了太多國家的恩典,幽明難報,所以生下臣妾以奉朝堂。如果將來名留青史,這也真是臣妾不幸之中的萬幸啊。
最近聽說陛下命令搜捕那個京師的畫工和當時的侍衛。他們都是些卑鄙小人,就算是千刀萬剮也無法平復我受過的侮辱。但陛下是天下社稷的主人,賞賜一個女人給外邦,原本是為了用一個卑賤的靈魂抵擋塞外的風霜,而且這也是臣妾心甘情願要為國家做的事情,跟畫工又有什麼關係呢?如果大家都知道了這個事情,一定會認為陛下是因為貪戀臣妾的美色才這樣做的。要是讓呼韓邪單于知道了,也會心生不安。請陛下憐察臣妾的意見,赦免畫工之罪,則臣妾雖死之日,猶在生之年也。
臣妾今天就與陛下告別了。我已經身在漢家的邊關,像此前漢室的公主遠嫁匈奴的故事一樣,一拍胡笳,一曲琵琶,樂聲獻給蒼茫的雲海,柔情告慰火紅的丹霞。上謝君王之德,下泣父母之恩,千秋萬歲,將傳頌著陛下派遣了他的女兒王嬙持節邊庭,我的功勞沒準兒比得上名將霍去病、名臣傅介子呢,這不比在後宮的帷幔中金屋藏嬌的那些人痛快多了嗎?所以,臣妾又悲傷又自豪,又自豪又自憐,把這些豪言壯語盡情寫在紙上。將來有一天,陛下您登上邊地著名的燕支山,請讓所有的嬪妃洗卻鉛華、淡掃眉黛,跟在您的身邊,你一定會因為我王嬙像男人一樣為國家做出了貢獻而感到滿意的。
雄偉的邊關,漢家的明月,點燃了臣妾的夢想。生離死別,再無歸期,不好意思讓您聽我說了這麼多。
【原文版】
上元帝書
妾嬙拜別紫氣,將染多塵。凡諸都會班聯之士,關塞甲冑之戍,無不譽聖明,以為輕色而重信也。
大漢天子,播德四塈,繄茲單于,畏威來朝,請臣請婿,是用稽首。陛下命擇美人,爰冊閼氏。妾不揣薄命,振衣請行,荷沐聖顧,千萬眷注。
然中華之所以貴於外邦者,以其有信耳。陛下豈以一女子失信於呼韓邪哉。承命以來,馳車而至漢關矣。陛下亦鑑而憐之,豪而壯之耶。今朝廷妖氛日靖,邊陲日寧,上有明鑑之君,下有和衷之臣。而妾以一婦人,遠嫁要荒,自當朝夕納誨賢王,戒戢部長,敬供厥守,以無貽帝命,羞鼎鼎芳心,不敢委諸草莽。
自古和邊興利,歷歷不數,而我高祖皇帝用劉敬策,嬪長公主為閼氏。陛下今日令妾武故事,妾敢不竭忠盡誠,恢封疆之鴻圖,舒朝廷之隱慮乎。
妾生於秭歸,父母兄弟臣於王朝。妾雖閨處,固帝恩之遺搫帨也。不自鄙薄,漫驕顏色,得入掖庭,邇年以來,痴衷未詠昭陽之扇,騃情不買長門之賦。陛下命畫工塗筆宮人,妾自以為鳳得梧枝,魚遊碧府,得少伸忱。而畫工遽張貪喙,兼以丹青吝筆,錯點眉花,空使楊柳泣於雪岸,芙蓉瘠於霜條,玉貌冰心,兩相怨恨。時或琵琶訴情,僅能訴人音響,不能訴人肝腸。一旦天命遙臨,妾乃酸腰而起,此正妾見奇之日也。蛾眉應妒於形影,丰采應憐於御輦。今萬里行事,主持中外大局,又非宮中爭妍效嬌之態矣。關門一字,時達天聽,君主已矣。家鄉邈矣,父母生妾不辰,費青春於寂殿,委香軀於穹廬,毋亦妾之先臣,荷重國恩,幽明難報,故生妾以奉朝堂,異日史策青名,固亦妾遇之不幸而猶幸也。
近聞陛下命搜京師畫工,下之金吾,此輩小人耳,即萬千死罪,惜何足辱,然陛下為天下社稷主,賜一女於外國,固以賤魂屏棲於風霜,亦妾所甘心為國家辦事,而何有於畫工哉,恐天下聞之,必以陛下為戀妾之色,即呼韓邪知之,亦不自安,顧陛下憐妾之言,赦畫工之罪,則妾雖死之日,猶生之年也。
妾今別矣,妾至漢關,效月支公主婚烏桓事。一拍胡笳,一曲琵琶,音薦蒼雲,腔存丹靄。上謝君王之德,下泣父母之恩,千秋萬歲,傳我陛下有女臣嬙,持節邊庭,則妾之勳名,庶幾俟霍嫖姚,比傅介子。不猶痛快於帷幄燕私金屋貯嬌者哉,故妾悲而復壯,壯而又憐,敵愾勝氣,淋漓紙上。異日登燕支山,令諸婦人盡削五顏,淡掃眉黛,奉效至尊,應不笑王嬙有此丈夫妙用也。關門漢月,以雄妾夢,生離死別,玉門無期,罔叩所陳。
王昭君,西漢時期南郡人,本名王嬙,字昭君。與貂蟬、西施、楊玉環並稱中國古代“四大美女”。
昭君悲壯而蒼涼的一生
王昭君與西施、貂蟬、楊玉環並稱為中國古代四大美女,有“閉月羞花之貌,沉魚落雁之容”,其中“落雁”,就是來自昭君出塞的故事。
正所謂“西出陽關無故人”,昭君出塞之所以光照千秋,不僅因為她重要的歷史貢獻,也因為她其中的悲壯和蒼涼。
昭君出生於南郡秭歸縣的一戶平民之家,後以民女身份被入選掖庭,成為一名宮女。
據《西京雜記》記載,漢元帝因後宮女子眾多,多以畫像定奪,召見寵幸。宮人都賄賂畫工,獨昭君不肯,所以像畫得差,無緣漢元帝。
五年後,匈奴呼韓邪單于“願婿漢氏以自親”,王昭君挺身而出,自薦願嫁為妻,以做“和平使者”。
臨行前,得到聖上接見,漢元帝才發現其優雅大方,悔之不及。除了追責於畫工,其他的,都為時已晚。
在各種錯過之後,昭君只能為這份遲來的感情畫下不捨的句號。與漢元帝的第一面,就是永別,她與皇帝之間的姻緣已經錯失,塞外的長河落日已經點燃她的雄心。
於竟寧元年,王昭君抵達匈奴,被稱為寧胡閼氏。昭君和呼韓邪單于共同生活三年,生育一子,取名伊屠智伢師,封為右日逐王。
建始二年,呼韓邪單于去世,王昭君向漢廷上書求歸,漢成帝敕令“從胡俗”。三個字,再一次決定了昭君的命運。
而後昭君只得依遊牧民族收繼婚制,復嫁呼韓邪單于長子復株累單于,兩人共同生活十一年,育有二女。
難料復株累單于死後,昭君又被迫嫁給新的單于。邊疆迭起,禍亂無窮,悲憤成疾,隨後不到兩年,王昭君在幽怨悽清裡絕望死去。
豪情熱烈卻充滿不幸
在即將跨出漢家邊關的最後時刻,少女王昭君還未曾意料到自己的命運會如何發展,此時此刻的她給漢元帝寫下了這封信。
對於漢元帝也好,故土也罷,從這一刻起,就是告別的時刻。即便心懷諸多的遺憾與不捨,也終究要去奔赴塞外的長河落日。李白道“一上玉關道,天涯去不歸”,與故地揮別,只是不料,這一別,竟是永遠。
告別漢地,登程北去,一路上黃沙滾滾、馬嘶雁鳴,已經決意為國挺身而出的昭君,心緒難平,遂於馬上彈奏起一曲《琵琶怨》。傳言這琴聲悽挽動人,與一身紅袍的美麗女子一起,讓南飛的大雁忘記擺動翅膀,紛紛落於平沙之上,這便有了王昭君“落雁”的雅稱。
或許從離開故土的那一刻起,昭君已經做好準備,深知往後的命途已經不再任由自己安排。而對於如此的坎坷始終,有家不能回的悲痛,大抵已經遠超她的意料。她在《怨詞》裡的那一句“我獨伊何,來往變常”,早已說明命運無常和事與願違的悲苦。
大概也正因“胡漢和親,邊塞安寧”的壯舉,昭君成為中國文人士大夫爭相描繪的物件,據說有七百多首詩,都是為她而寫。
無論是王安石的“可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今”,或是杜甫的“千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論”,許多文人筆下的這位絕代佳人,都充滿著舍一己之身換邊境和平,卻又充滿悲愴的卓然風姿。
而在這封信裡,也不難看出,昭君的姿態與風骨。縱然可能置身擁抱孤獨,但塞外的使命已經召喚著她,宮裡金絲雀的生活也不再是她的嚮往。
於是她堅定地對漢元帝說,如果有一天,你登上邊地的燕支山,遠遠地看著我的方向,你要讓跟在你身邊的嬪妃都洗盡鉛華。因為我為您,做出了一個偉大男人才能做出的事。
巾幗豪傑,昭君絕對算得上其中濃墨重彩的一筆。
女性氣節的書寫方式
昭君出塞也好,花木蘭替父從軍、楊門女將也罷。我們在這些歷史故事裡所看見的,其實也是女性的氣節所在。在男尊女卑的年代,女性一樣是支撐國家與世界的支點。
如史航老師所說,女性其實像建築物的鋼筋水泥,我們平時看不到,但當地震的時候就會發現,鋼筋水泥在其中起到的支撐作用。
昭君便是如此,她以自己獨特的方式,不惜獻出自我,去維繫著國家的安危。
出塞的風光背後,是她無法抗爭的命運,是飛舞狂沙裡的血與淚。她把自己交付於國,而時代卻贈予她的命運於無情。
而昭君離世那年,也不過三十三歲。
文末,讓我們在王昭君提筆的《怨詞》裡,重現其當時的悲苦心境吧。
怨詞
【漢】王昭君
秋木萋萋,其葉萎黃,
有鳥處山,集於苞桑。
養育毛羽,形容生光,
既得行雲,上游曲房。
離宮絕曠,身體摧藏,
志念沒沉,不得頡頏。
雖得委禽,心有徊惶,
我獨伊何,來往變常。
翩翩之燕,遠集西羌,
高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,進阻且長,
嗚呼哀哉!憂心惻傷。
附:信件原文
陛下豈會因一女子失信於匈奴單于
王昭君寫給漢元帝
西漢元帝時期
【現場版】
臣妾王嬙拜別宮中,將要身染大漠煙塵。無論是京城的官員,還是守衛邊關將士,無不盛讚陛下的聖明,說這是輕女色而重信義的表現。
但是中華之所以讓別人尊重,是因為講究誠信。陛下豈能因為一個女人而失信於呼韓邪單于呢?出發之後,我們的車輛已經抵達漢地的邊關。陛下您應該可以看到這是多麼豪邁、壯麗的景觀。現在朝廷妖氛日靖,邊陲日寧。上有明鑑之君,下有和衷之臣。而妾以一婦人,嫁到遠方之國,自當朝夕勸誡賢王,約束部落,敬供守制,以不辜負陛下的囑託,獻上滿滿的芳心,不會失去了教養。
自古和邊興利,成功的例子很多。我們漢朝高祖皇帝採納了劉敬的建議,把長公主嫁給了單于。陛下現在讓臣妾重演這個故事,臣妾怎敢不竭忠盡誠,恢復國家的大業,紓解朝廷的隱憂呢?
臣妾生於秭歸,父母兄弟都是王朝的子民。就算是待字閨中,臣妾也是陛下您恩澤天下所遺落的一塊絲巾。我沒有妄自鄙薄,驕縱輕浮,於是被選入了宮中。幾年來我守候召喚卻沒有表達過哀怨之情,也沒有花錢請人去寫美文感動皇上。陛下讓畫工畫出後宮佳麗的模樣,臣妾覺得自己本來就是鳳凰落在梧桐樹上,魚兒悠遊在華美的殿堂,總該被發現了。沒想到畫工張嘴就要錢,不給就成心瞎畫,錯點眉花,白白讓楊柳在大雪中哭泣,讓芙蓉在冰霜裡枯萎。玉貌冰心,兩相怨恨。那時候的我,有時也會彈彈琵琶,宣洩一下情感。可琵琶只是些聲響,傾訴不了我的衷腸。皇上召喚我的那天,我不顧腰痠背痛急忙站起來,這可是我最特別的一天。那天的我,天下的美女都會嫉妒我的樣貌,您身邊所有的人都會愛憐我的風采。現在,我在萬里之外成為朝廷代表,主持中外大局,已經不再是宮中爭寵鬥豔的姿勢了。邊關的訊息還可以不時送達天庭,送到皇上的面前,但家鄉就太遙遠了。也許是父母生下我的時辰不對,讓我的青春浪費在孤寂的宮中,讓我的香軀委身在異族的氈帳。也許是臣妾的祖輩承受了太多國家的恩典,幽明難報,所以生下臣妾以奉朝堂。如果將來名留青史,這也真是臣妾不幸之中的萬幸啊。
最近聽說陛下命令搜捕那個京師的畫工和當時的侍衛。他們都是些卑鄙小人,就算是千刀萬剮也無法平復我受過的侮辱。但陛下是天下社稷的主人,賞賜一個女人給外邦,原本是為了用一個卑賤的靈魂抵擋塞外的風霜,而且這也是臣妾心甘情願要為國家做的事情,跟畫工又有什麼關係呢?如果大家都知道了這個事情,一定會認為陛下是因為貪戀臣妾的美色才這樣做的。要是讓呼韓邪單于知道了,也會心生不安。請陛下憐察臣妾的意見,赦免畫工之罪,則臣妾雖死之日,猶在生之年也。
臣妾今天就與陛下告別了。我已經身在漢家的邊關,像此前漢室的公主遠嫁匈奴的故事一樣,一拍胡笳,一曲琵琶,樂聲獻給蒼茫的雲海,柔情告慰火紅的丹霞。上謝君王之德,下泣父母之恩,千秋萬歲,將傳頌著陛下派遣了他的女兒王嬙持節邊庭,我的功勞沒準兒比得上名將霍去病、名臣傅介子呢,這不比在後宮的帷幔中金屋藏嬌的那些人痛快多了嗎?所以,臣妾又悲傷又自豪,又自豪又自憐,把這些豪言壯語盡情寫在紙上。將來有一天,陛下您登上邊地著名的燕支山,請讓所有的嬪妃洗卻鉛華、淡掃眉黛,跟在您的身邊,你一定會因為我王嬙像男人一樣為國家做出了貢獻而感到滿意的。
雄偉的邊關,漢家的明月,點燃了臣妾的夢想。生離死別,再無歸期,不好意思讓您聽我說了這麼多。
【原文版】
上元帝書
妾嬙拜別紫氣,將染多塵。凡諸都會班聯之士,關塞甲冑之戍,無不譽聖明,以為輕色而重信也。
大漢天子,播德四塈,繄茲單于,畏威來朝,請臣請婿,是用稽首。陛下命擇美人,爰冊閼氏。妾不揣薄命,振衣請行,荷沐聖顧,千萬眷注。
然中華之所以貴於外邦者,以其有信耳。陛下豈以一女子失信於呼韓邪哉。承命以來,馳車而至漢關矣。陛下亦鑑而憐之,豪而壯之耶。今朝廷妖氛日靖,邊陲日寧,上有明鑑之君,下有和衷之臣。而妾以一婦人,遠嫁要荒,自當朝夕納誨賢王,戒戢部長,敬供厥守,以無貽帝命,羞鼎鼎芳心,不敢委諸草莽。
自古和邊興利,歷歷不數,而我高祖皇帝用劉敬策,嬪長公主為閼氏。陛下今日令妾武故事,妾敢不竭忠盡誠,恢封疆之鴻圖,舒朝廷之隱慮乎。
妾生於秭歸,父母兄弟臣於王朝。妾雖閨處,固帝恩之遺搫帨也。不自鄙薄,漫驕顏色,得入掖庭,邇年以來,痴衷未詠昭陽之扇,騃情不買長門之賦。陛下命畫工塗筆宮人,妾自以為鳳得梧枝,魚遊碧府,得少伸忱。而畫工遽張貪喙,兼以丹青吝筆,錯點眉花,空使楊柳泣於雪岸,芙蓉瘠於霜條,玉貌冰心,兩相怨恨。時或琵琶訴情,僅能訴人音響,不能訴人肝腸。一旦天命遙臨,妾乃酸腰而起,此正妾見奇之日也。蛾眉應妒於形影,丰采應憐於御輦。今萬里行事,主持中外大局,又非宮中爭妍效嬌之態矣。關門一字,時達天聽,君主已矣。家鄉邈矣,父母生妾不辰,費青春於寂殿,委香軀於穹廬,毋亦妾之先臣,荷重國恩,幽明難報,故生妾以奉朝堂,異日史策青名,固亦妾遇之不幸而猶幸也。
近聞陛下命搜京師畫工,下之金吾,此輩小人耳,即萬千死罪,惜何足辱,然陛下為天下社稷主,賜一女於外國,固以賤魂屏棲於風霜,亦妾所甘心為國家辦事,而何有於畫工哉,恐天下聞之,必以陛下為戀妾之色,即呼韓邪知之,亦不自安,顧陛下憐妾之言,赦畫工之罪,則妾雖死之日,猶生之年也。
妾今別矣,妾至漢關,效月支公主婚烏桓事。一拍胡笳,一曲琵琶,音薦蒼雲,腔存丹靄。上謝君王之德,下泣父母之恩,千秋萬歲,傳我陛下有女臣嬙,持節邊庭,則妾之勳名,庶幾俟霍嫖姚,比傅介子。不猶痛快於帷幄燕私金屋貯嬌者哉,故妾悲而復壯,壯而又憐,敵愾勝氣,淋漓紙上。異日登燕支山,令諸婦人盡削五顏,淡掃眉黛,奉效至尊,應不笑王嬙有此丈夫妙用也。關門漢月,以雄妾夢,生離死別,玉門無期,罔叩所陳。