回覆列表
  • 1 # 其實他們呢是我

    西洲曲

    南北朝:佚名

    憶梅下西洲,折梅寄江北。

    單衫杏子紅,雙鬢鴉雛色。

    西洲在何處?兩槳橋頭渡。

    日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。

    樹下即門前,門中露翠鈿。

    開門郎不至,出門採紅蓮。

    採蓮南塘秋,蓮花過人頭。

    低頭弄蓮子,蓮子清如水。

    置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。

    憶郎郎不至,仰首望飛鴻。

    鴻飛滿西洲,望郎上青樓。

    樓高望不見,盡日欄杆頭。

    欄杆十二曲,垂手明如玉。

    捲簾天自高,海水搖空綠。

    海水夢悠悠,君愁我亦愁。

    南風知我意,吹夢到西洲。

    譯文

    思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去長江北岸。

    (她那)單薄的衣衫像杏子那樣紅,頭髮如小烏鴉那樣黑。

    西洲到底在哪裡?搖著小船的兩支槳就可到西洲橋頭的渡口。

    天色晚了伯勞鳥飛走了,晚風吹拂著烏桕樹。

    樹下就是她的家,門裡露出她翠綠的釵鈿。

    她開啟家門沒有看到心上人,便出門去採紅蓮。

    秋天的南塘裡她摘著蓮子,蓮花長得高過了人頭。

    低下頭撥弄著水中的蓮子,蓮子就像湖水一樣青。

    把蓮子藏在袖子裡,那蓮心紅得通透底裡。

    思念郎君郎君卻還沒來,她抬頭望向天上的鴻雁。

    西洲的天上飛滿了雁兒,她走上高高的樓臺遙望郎君。

    樓臺雖高卻看望不到郎君,她整天倚在欄杆上。

    欄杆曲曲折折彎向遠處,她垂下的雙手明潤如玉。

    捲起的簾子外天是那樣高,如海水般盪漾著一片空空泛泛的深綠。

    如海水像夢一般悠悠然然,伊人你憂愁我也憂愁啊。

    南風若知道我的情意,請把我的夢吹到西洲(與她相聚)。

    註釋

    《西洲曲》:選自《樂府詩集·雜曲歌辭》。這首詩是南朝民歌。西洲曲,樂府曲調名。

    憶梅下西洲,折梅寄江北:意思是說,女子見到梅花又開了,回憶起以前曾和情人在梅下相會的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄給在江北的情人。下,往。西洲,當是在女子住處附近。江北,當指男子所在的地方。

    鴉雛色:像小烏鴉一樣的顏色。形容女子的頭髮烏黑髮亮。

    兩槳橋頭渡:從橋頭划船過去,劃兩槳就到了。

    伯勞:鳥名,仲夏始鳴,喜歡單棲。這裡一方面用來表示季節,一方面暗喻女子孤單的處境。

    烏臼:現在寫作“烏桕”。

    翠鈿:用翠玉做成或鑲嵌的首飾。

    蓮子:和“憐子”諧音雙關。

    青如水:和“清如水”諧音,隱喻愛情的純潔。

    蓮心:和“憐心”諧音,即愛情之心。

    望飛鴻:這裡暗含有望書信的意思。因為古代有鴻雁傳書的傳說。

    青樓:油漆成青色的樓。唐朝以前的詩中一般用來指女子的住處。

    盡日:整天。

    捲簾天自高,海水搖空綠:意思是說,捲簾眺望,只看見高高的天空和不斷盪漾著的碧波的江水。海水,這裡指浩蕩的江水。

    海水夢悠悠:夢境像海水一樣悠長。

    《西洲曲》,五言三十二句,是南朝樂府民歌中少見的長篇。全文感情十分細膩,“充滿了曼麗宛曲的情調,清辭俊語,連翩不絕,令人‘情靈搖盪’。”《西洲曲》可謂這一時期民歌中最成熟最精緻的代表作之一。 首句由“梅”而喚起女子對昔日與情人在西洲遊樂的美好回憶以及對情人的思念。自此,縱然時空流轉,然而思念卻從未停歇。接下來是幾幅場景的描寫:西洲遊樂,女子杏紅的衣衫與烏黑的鬢髮相映生輝、光彩照人;開門迎郎,滿懷希望繼而失望,心情跌宕;出門採蓮,借採蓮來表達對情人的愛慕與思念;登樓望郎,憑欄苦候,寄情南風與幽夢,盼望與情人相聚。這其中時空變化,心情也多變,時而焦慮,時而溫情,時而甜蜜,時而惆悵,全篇無論是文字還是情感都流動纏綿。

    《西洲曲》在藝術上有以下三點值得注意。第一是善於在動態中表達人物的思想感情。比如“門中露翠鈿”一句,生動形象地透過動作表達出了人物的心情,而“採蓮南塘秋”六句,是全篇的精華所在,它集中筆墨描寫主人公的含情姿態,借物抒情,透過“採蓮”“弄蓮”“置蓮”三個動作,極有層次地寫出人物感情的變化,動作心理描寫細緻入微,真情感人。

    第二是疊字和頂真的運用。“開門迎郎”場景中,四個“門”字的疊用,強化了女子急切盼望心上人的到來,而不時從門縫向外張望的焦慮心情。“出門採蓮”場景中,又連用七個“蓮”字,著意渲染女子纏綿的情思。而頂真的運用使得句子靈活生動,朗朗上口。

    第三是雙關隱語的運用。雙關隱語,是南朝樂府民歌中一個顯明的特徵,它在詩經時代的民歌和漢魏樂府民歌中很少見。一說“蓮”與“憐”字諧音雙關,而“憐”又是“愛”的意思,隱語極言女子對情人的愛戀。同時,“蓮子清如水”暗示感情的純潔,而“蓮心徹底紅”是說感情的濃烈。這些雙關隱語的運用使詩歌顯得含蓄多情。

    另外值得一提的是,此詩以“難解”著稱,有研究者將其稱之為南朝文學研究的“哥德巴赫猜想”。比如關於此詩的敘述視角就有不同解讀,多數人從女子的視角來理解,也有人從男子的視角入手,認為“憶梅下西洲”中的“梅”指代男主角所寄情的心上人。常言道,詩無達詁,我們在解讀的時候也可以嘗試多種新的視角,從而使詩歌的意蘊更加豐富。

    (摘自古詩文網)

    折桂令·春情

    元代:徐再思

    平生不會相思,才會相思,便害相思。

    身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲。

    空一縷餘香在此,盼千金遊子何之。

    證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。

    譯文

    我從出生到現在都不知道什麼是相思,才剛剛懂了什麼是相思,卻深受著相思的折磨。

    身體像飄浮的雲,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷遊絲。

    空剩下一絲餘香留在此,殷勤盼望的情侶又到哪裡去了呢?

    相思的痛苦什麼時候最猛烈呢?是燈光半昏半暗時,月亮半明半亮時。

    註釋

    身似浮雲:形容身體虛弱,走路暈暈乎乎,搖搖晃晃,像飄浮的雲一樣。

    餘香:指情人留下的定情物。

    盼千金遊子何之:殷勤盼望的情侶到哪裡去了。何之:往哪裡去了。

    千金:喻珍貴。千金遊子:遠去的情人是富家子弟。

    證候:即症候,疾病,此處指相思的痛苦。

    此曲寫得真摯自然,純乎Teana。題目為春情,寫的是少女的戀情。首三句說少女害了相思病,不能自拔,感情波瀾起伏。三、四、五句寫少女相思的病狀,用浮雲、飛絮、遊絲比喻她病得魂不守舍,恍惚迷離,十分貼切。六、七句寫病因,遊子一去,徒然留下一縷餘音,彼此沒法相見,只有望穿秋水地盼望。最後兩句點出相思病最難捱的時刻,燈半昏,月半明,夜已闌。半明半暗的光景,最能勾起相思之苦。這意境與李清照《聲聲慢》詞所寫“乍暖還寒時候,最難將息。”相近。此曲押韻有其特色,開頭處連用“思”字三次,結尾處連用“時”字四次。連環重疊,寫法大膽而自然,頗得本色之趣。徐再思擅長寫相思之情,他另有一曲《清江引·相思》說:“相思有如少債的,每日相催逼”,也寫得真率坦誠,不假辭藻而墨花四照,與這首(折桂令)異曲同工。所以,《堅瓠壬集》卷三說這兩曲“得其相思三昧”。

    創作背景:徐再思在故國淪陷後,開始追尋古代隱士的足跡,尋找自我解脫的良方。從一開始的執著追求到最後迴歸自我,隱居江南。這處處是春、宜酒宜詩的江南風光讓作者作者陶醉其間。並以清新柔婉的筆峰抒寫下此曲。

      這是一首閨婦思夫之作。題目為“春情”顯然是寫男女的愛慕之意,而全曲描寫一位年輕女子的相思之情,讀來側惻動人。全曲分為四個層次:首三句說少女陷入了不能自拔的相思之病;次三句極表少女處於相思中的病態心理與神情舉止;後二句則點出少女害相思病的原因;最後宕開一筆,以既形象又含蓄的筆墨逗露出少女心巾所思。全曲一氣流走,平易簡樸而不失風韻,自然夭成而曲折盡致,極盡相思之狀。

      “平生不會相思”三句,說明這位少女尚是初戀。情竇初開,才解相思,正切合“春情”的題目。因為是初次嚐到愛情的瓊漿,所似一旦不見情人,那相思之倩便無比深刻和真誠。有人說愛情是苦味的,“才會相思,便害相思”,已道出此中三昧。這三句一氣貫注,明白如話,然其中感情的波瀾已顯然可見。於是下面三句便只體地去形容這位患了相思病的少女的種種神情與心態。

      “身似浮雲”三句,是漂亮的鼎足對。“身似浮雲”表現了少婦坐臥不寧的心態;“心如飛絮”表現了少婦的魂不守舍;“氣若游絲”表現了少婦因思念而懨懨欲病的形態。作者透過對少婦身、心、氣的描寫,將少婦“便害相思”的情態表現得淋漓盡致。短短几句,就足見女主人公的相思之苦、戀情之深。

      “空一縷餘香在此”,乃是作者的比喻之詞,形容少女孤悽的處境。著一“空”字,便曲盡她空房獨守,寂寞冷落的情懷;“一縷餘香”四字,若即若離,似實似虛,暗喻少女的情思飄忽不定而綿綿不絕。至“盼千金遊子何之”一句才點破了她愁思的真正原因,原來她心之所繫,魂牽夢縈的是一位出遊在外的高貴男子,少女日夜思念盼望著他。這句與上句對仗成文,不僅詞句相偶,而且意思也對應,一說少女而一說遊子,一在此而一在彼,然而由於對偶的工巧與意思的連貫,絲毫不覺得人工的雕鑿之痕,足可見作者駕馭語言的嫻熟。

      最後四句是一問一答,作為全篇的一個補筆。“證候”是醫家用語,猶言病狀,因為上文言少女得了相思病,故北處以“證候”指她的多愁善感,入骨相思,也與上文“害”字與“氣若游絲”諸句給合。作者設問:什麼時候是少女相思最苦的時刻?便是夜闌燈昏,月色朦朧之時。這本是情侶們成雙作對,歡愛情濃的時刻,然萬對於煢然一生獨一身的她來說,憂愁與煩惱卻爬上了眉尖心頭。不可排遣的相思!

      這首曲子語言上的一個特色便是首三句都押了同一個“思”字,末四句則同抑了一個“時”字,不忌重複,信手寫去,卻有一種出自Teana的真味。這正是曲子不同於詩詞的地方,曲不忌俗這是一首閨婦思夫之作。題目為“春情”顯然是寫男女的愛慕之意,而全曲描寫一位年輕女子的相思之情,讀來側惻動人。全曲分為四個層次:首三句說少女陷入了不能自拔的相思之病;次三句極表少女處於相思中的病態心理與神情舉止;後二句則點出少女害相思病的原因;最後宕開一筆,以既形象又含蓄的筆墨逗露出少女心巾所思。全曲一氣流走,平易簡樸而不失風韻,自然夭成而曲折盡致,極盡相思之狀。

    (以上摘自古詩文網)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 車子實際尺寸與合格證不符無法落戶該怎麼辦?