回覆列表
  • 1 # 淡然

    據傳金泰和年間,

    在大名府(今河北省邯鄲市大名縣),

    有兩個普通人家的兒女私下相愛了,

    卻遭到雙方家人的極力反對,

    倆人為了不離不棄相約赴水。

    家人生不見人,死不見屍,就報了官。

    後來在一片荷塘裡,

    挖藕者發現了兩具面目全非的屍體,

    靠衣服辨別出是他倆。

    而就在當年,這片池塘滿塘盛開著並蒂蓮,

    圍觀者無不為之滴淚。

    27歲的元好問為逃避蒙古南侵而避難於河南,

    在這裡他從朋友李用章口中聽聞此事,

    這個故事和他十一年前

    聽到的那對殉情的大雁一樣讓人動容,

    有感而作此詞,

    被後人譽為《摸魚兒·雁丘詞》的姐妹篇。

    《摸魚兒·雙蕖詞》

    元好問

    泰和中,大名民家小兒女,

    有以私情不如意赴水者,官為蹤跡之,無見也。

    其後踏藕者得二屍水中,衣服仍可驗,其事乃白。

    是歲此陂荷花開,無不併蒂者。

    沁水梁國用,時為錄事判官,

    為李用章內翰言如此。

    此曲以樂府《雙蕖怨》命篇。

    “咀五色之靈芝,香生九竅;

    咽三危之瑞露,春動七情”,

    韓偓《香奩集》中自序語

    問蓮根、有絲多少,蓮心知為誰苦?

    問蓮根、有絲多少,蓮心知為誰苦?

    雙花脈脈嬌相向,只是舊家兒女。

    天已許。甚不教、白頭生死鴛鴦浦?

    夕陽無語。

    算謝客煙中,湘妃江上,未是斷腸處。

    香奩夢,好在靈芝瑞露。人間俯仰今古。

    海枯石爛情緣在,幽恨不埋黃土。

    相思樹,流年度,無端又被西風誤。

    蘭舟少住。

    怕載酒重來,紅衣半落,狼藉臥風雨。

    【註釋】

    1. 蕖:拼音:[qú]。荷花的別名。

    2. 偓:拼音:[wò]。人名。

    3. “問蓮根”三句:

    以蓮(恰)起興,

    用藉絲相連象徵他們纏綿的愛情,

    蓮心苦澀代表他們愛情的不幸。

    4. 脈脈(拼音:[mò mò]):

    含俏的樣子,

    古詩;”盈盈一水間,脈脈不得語。”

    此句以並蒂花的相向

    來比喻他們二人的相親相愛。

    5. 鴛鴦浦:據《一統志》載:

    湖南慈利縣北有鴛鴦浦,

    這裡是俗指駕鴦棲息處。

    6. 謝客煙中:

    謝客,謝靈運小字客兒,時稱謝客,

    其《傷已賦》有“播芬煙而不薰,

    燭明鏡而不明”之句,

    表現一種感傷的情緒。

    7. 湘妃江:即湘江。

    據《述異記》載:湘水去岸三十里許,

    有相思宮,望帝臺,

    昔舜南巡而葬於蒼梧之野,

    堯之二女,舜之二紀娥皇女英,

    迫之不及,相與場哭。

    後沉湘水而死。

    由此後人稱湘水為湘妃江。

    以上兩句透過謝靈運詩之哀愁和湘妃之怨。

    表現了作者對他們不幸愛情的深切哀悼。

    8. 香奩(拼音:[lián])夢:

    借用韓惶詩意,謂深閨中的好夢。

    靈芝,植物名,《爾雅》:

    芝,瑞草,一歲三華.氣味芬芳。

    這裡用靈芝瑞露借指

    青年男女二人死後魂魄化為有靈氣的荷花。

    9. 相思樹:《搜神記》載:

    宋康王舍人韓憑娶妻何氏,,

    康王奪之,憑自殺,宴投臺而死,

    里人埋之,家相望也。

    宿昔,有大梓木生於二家之端,

    有鴛鴦各一.恆棲樹上,

    交頭悲嗚,音聲感人。

    宋人衷之,遂號其木為。相思樹”。

    10. 紅衣:

    這裡借指荷花。

    趙嘏([gǔ],長安秋夕),

    “紅衣範盡渚蓮(拼音:[zhǔ lián])愁。”

    狼藉,散亂不整貌。

    物之縱橫散亂謂之狼藉,

    這裡指蓮花散落滿地。

    【譯文】

    敢問蓮根,有多少藕絲?

    蓮心知道它為什麼味道清苦?

    兩朵荷花含情妖嬈相親相愛,

    那是舊時的年輕男女。

    蒼天已允許了他們的感情,

    然而為什麼還不能讓他們

    白頭偕老共赴駕鴦棲息處?

    夕陽對此也無言。

    就算是謝靈運的傷感詞句,

    或是娥皇、女英這樣湘妃投江自殉,

    都趕不上這青年男女殉情

    給人們帶來的哀傷。

    深閨中的好夢中有青年男女二人死後

    魂魄化為有靈氣的荷花。

    嘆惜這樣的愛情

    卻在俯仰之間,成為陳跡。

    但他們愛情的堅貞,

    海枯石爛金不損,

    他們對世道的怨恨;

    就連黃土掩身也不滅其跡。

    這對青年男女的愛情經歷時間的蹉跎,

    無緣無故被頑固西風所誤。

    固而乘舟少住,帶著酒水再次回來憑弔時,

    荷花花瓣已大半飄落,

    殘花狼藉地飄臨於風雨中。

    【賞析】

    全詞寫愛情悲劇,直言其人其事,

    在詞的開端作者就抒發了無限的感慨。

    上片寫蓮花並蒂的奇觀,

    由此揭開故事的源頭。

    以蓮絲縷縷象徵這對戀人

    纏綿無盡的情思、

    以蓮心苦澀表現他們的悲慘遭遇。

    “問蓮根”三句,

    起首一個“問”字引起人們的注意。

    “絲”諧“思”,

    意為為情而殉身的青年男女,

    沉於荷塘,仍藕接絲連,愛情之思永存。

    “蓮心”實指人心,

    相愛卻只能同死,其冤其恨,可想而知。

    這樣的起句,表現作者聞聽此事後,

    按捺不住內心的情感,情緒激動,

    要尋問,要責問,要斥問,

    為什麼竟發生如此之事?

    所感之深,所觸之大一語可見。

    “雙花脈脈斷相向”,

    刻畫出這對戀人深沉的愛戀

    盡在凝眸不語、含情互視之中。

    “雙花”等兩句形象表明這對痴情男女

    至死不渝的愛情。

    緊跟上就憤憤地遏間一句:

    既然堅貞不渝的愛情可以感動上天

    (死後化生出滿池的並蒂花說明了這一點),

    那為什麼就不能在人世上白頭偕老,

    非要在付出生命的代價之後

    才能獲得相愛的自由呢?

    這一問,感情更為強烈,

    矛頭直指禁錮男女愛情自由的封建禮教,

    表現作者進步的愛情觀。

    “夕陽無語”四句,

    面對詞人義正言辭的責問,

    沒有人能回答,

    只是斜陽一抹,死一般的靜默。

    面對此情此景,

    就算是謝靈運所寫的傷感之詞,

    娥皇、女英這樣湘妃投江自殉的悲境,

    都趕不上這青年男女殉情給人們帶來的哀傷。

    “未是斷腸處”,謝客的傷詞不是,

    湘妃投江也不是,那麼答案就在不言中了。

    下片更是大讚這對青年男女的愛情精神。

    “香奩夢”兩句引用小序中

    韓偓《香奩集》自序語,

    用靈芝、瑞露這樣的仙物

    來映襯他們愛情的純潔神聖。

    “人間”後三句,嘆惜這樣的愛情

    卻在俯仰之間,成為陳跡。

    “海枯石爛情緣”句卻盛讚

    他們愛情的堅貞任憑海枯石爛金不損,

    他們對世道的怨恨就連

    黃土掩身也不滅其跡。

    自然界畢竟佈滿了風霜雨雪,

    當西風掠地連高大的相思樹

    都要落葉飄零,

    更不要說這弱質纖柔的荷花了。

    雖然這對青年男女的愛情被西風所誤,

    但他們的愛情卻長存人間。

    “蘭舟少住”等四句,

    作者心緒難寧,固而乘舟少住,

    憑弔這對青年男女

    用生命結成的並蒂蓮花。

    作者知道,頑固的舊勢力不會善罷甘休,

    若不及時憑弔,恐怕以後再來,

    就會“紅衣半落”,

    甚至於“狼藉臥風雨”了。

    同情之深,珍愛之切,掬之可出。

    結尾一句,以詞人的料想推斷

    更揭示出世道的黑暗,

    使全詞更添悲劇色彩。

    因此,還是暫駐蘭舟,

    多多看上幾眼這並蒂蓮吧,

    只怕下次載酒重來,

    已經是殘紅委地,風雨悽悽了。

    此詞最突出的就是以情見長,

    情之真,意之切,純情流露。

    全詞句句有情,

    充滿對青年男女愛情不幸的同情,

    充滿對頑固守舊勢力的憤怒,

    使詞充滿各種感情。

    此詞運用的手法富雜多變,

    或議論,或抒情,或寫景,或敘事,

    相互交雜,而卻皆有歸所,

    更增添作者所抒發的愛情故事的悲劇色彩。

    【作者】

    元好(hào)問

    (1190年8月10日—1257年10月12日),

    字裕之,號遺山,世稱遺山先生。

    太原秀容(今山西忻州)人。

    金末至元初著名文學家、歷史學家。

    元好問自幼聰慧,有“神童”之譽 。

    金宣宗興定五年(1221年),

    元好問進士及第。

    正大元年(1224年),

    又以宏詞科登第後,

    授權國史院編修,官至知制誥。

    金朝滅亡後,元好問被囚數年。

    晚年重回故鄉,隱居不仕,

    於家中潛心著述。

    元憲宗七年(1257年),

    元好問逝世,年六十八。

    元好問是宋金對峙時期

    北方文學的主要代表、文壇盟主,

    又是金元之際在文學上承前啟後的橋樑,

    被尊為“北方文雄”、“一代文宗”。

    他擅作詩、文、詞、曲。

    其中以詩作成就最高,

    其“喪亂詩”尤為有名;

    其詞為金代一朝之冠,

    可與兩宋名家媲美;

    其散曲雖傳世不多,

    但當時影響很大,有倡導之功。

    有《元遺山先生全集》、《中州集》。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果得癌症了還有必要上班嗎?