首頁>Club>
即便是好萊塢也難逃“毀原作”,漫改電影真的這麼難嗎?
8
回覆列表
  • 1 # 白羊座的男孩

    改可以,其實,重要的還是,在改的同時,不能摒棄原著裡的精華,國內在這方面,問題就在這,國內的很多不管是小說還是漫畫,還是遊戲改編的影視劇,往往都是,從編劇、導演到演員,基本都是對原著一竅不通的,撐死了也就有點一知半解的,他們根本就不知道精髓在哪裡,哪裡可以改哪裡不能改,他們根本不清楚,所以,這就是為什麼國外同樣是改編的,可總感覺,人家改了以後就特別好看,咱們改的就是爛作一團。

  • 2 # 小白君帶你觀影

    我叫小白,我來回答,

    針對這個問題,我只想說,漫改電影非常難,不是一般的難。估計最近吹噓的《你的名字》真人版也難逃爛片厄運。那麼它到底怎樣個難法呢?

    第一,動漫和影視作品的創作方式不同。

    很多人都在問,為什麼同樣是電影,動漫真人的電影構成無非就是視聽語言與臺詞以及故事,那為什麼動漫電影和真人電影有這麼大的差距?那是因為雖然都是電影,但是創作方式是不同的,動漫的指令碼是繪本,而電影的指令碼是劇本,是完全不一樣的,繪本對於色彩應用,場景的佈置,以及人物構造上往往優於劇本,因為在劇本中的色彩,場景和人物往往是不可控的,演員有演員的風格,也不可能有完全迎合風格的場景,更不可能有可控的色彩,動畫能把這些東西做到精緻,從而更能渲染氣氛。

    第二,動畫有動畫的適合方向

    一般來說,一部電影要做動畫,一定有它做成動畫的理由,《你的名字》中有大量的奇幻元素,比如流星,男主的救援等等,一般而言,動畫片裡有太多現實裡無法完成的鏡頭故事運用。這些應用在現實中很難實現,並且難以代替。所以才會選擇用動畫拍攝。反觀真人電影,除非就算擁有特效,想要做成還原動畫的代入感和流暢感依然是非常困難的。因為在3d真人視角中,很難還原對於2d動畫的美感,比如你永遠無法真人還原宮崎駿的動畫作品,因為宮崎駿爺爺的動畫是手繪作品,並且富有想象色彩,一旦還原,那動畫本身的美就一定會被打破。失敗的例子就有《魔女宅急便》

    三,真人電影與動畫電影的受眾群體不同

    一般來說,真人電影的受眾群體是多餘動漫群體的,所以在漫改電影之後,一方面對於動漫群體肯定會有不適,對於真人群體,也會因為存在的問題而覺得有不足之處,除非這部電影能非常優秀。我認為《大偵探皮卡丘》已經是一部不錯的漫改電影啦。萌即正義!

  • 3 # 何處看電影

    記得小時候有一篇課文是要,畫蘋果,一個蘋果放在講臺上,讓學生畫蘋果,然後有個同學畫了一個很醜的蘋果,引得同學鬨堂大笑,老師也刁難。到後面才發現,是因為哪位同學做的位置,看到的就是這樣的,是因為角度問題,同樣道理,漫改也是一樣,每個原著黨,因為之前已經看過原著,在他的精神世界,已經有了一個固定模型存在,當他看改變後的劇情,會不自覺的和自己的精神世界模型故事進行比對,她們會發現,兩者會存在著偏差 看的越多偏差越大,後面也就很難善了,覺得毀掉了原著。

    其實這其中存在兩個關鍵問題,首先第一個,每個人在看一個故事的時候,不論是文字故事還是漫畫故事,或者是人為講述的,在不斷獲取故事中,會建立一個自己所認知的故事模型,並且不斷完善他,在完善過程中 會加入自己,喜好,和延誤和情緒,這樣的過程就好比你在畫一片樹葉,你畫的和別人畫的是不會一樣的 ,因為世界上沒有完全相同的兩片樹葉,這就是認知上的偏差,,所以在這個基礎上,我們說第二個問題,

    第二個問題就是,我們看到的最終漫改,是經過導演,編劇 演員和所有參與漫改人員她們自己對故事模型進行後面過濾過的,也就是說,我們所看到的漫改,已經是另一個故事了,這個時候你在和原著比較,區別不可謂不大,

    ,所以想要符合自己心目中原著的,只有一個辦法,你自己去拍,前提你要有這個能力,問題是你有嗎

  • 4 # 拾部TV

    根據遊戲改編的真人版電影《大偵探皮卡丘》目前仍然在國內院線熱映,雖然電影中皮卡丘的造型以及性格特徵確實有比較萌的一面,但是一部成功的遊戲改真人電影,尤其改編的是《精靈寶可夢》這樣的日本國民大作,真的不是靠皮卡丘一名角色萌就完事的。

    果然,這部《大偵探皮卡丘》不僅原作粉絲不滿意,也連對《精靈寶可夢》並不夠了解的一般觀眾都看得不夠爽快,豆瓣目前6.7的評分就很能夠說明問題了

    拾部君覺得,好萊塢電影工業這一次對《大偵探皮卡丘》的真人電影改編上,並沒有緊緊抓住原作粉絲真正想看到的點,拾部君認為,在《精靈寶可夢》動畫系列以及遊戲系列中,一大核心就是主角們與不同的寶可夢共同冒險,共同戰鬥,並共同成長。

    而在真人電影《大偵探皮卡丘》中,沒錯,確實是出現了很多寶可夢,但是這些寶可夢角色的重要性甚至沒有一些人類配角那麼重要。說難聽一些,這部電影只是將不同的寶可夢簡單羅列出來,然後告訴觀眾,你看看,我們的電影有這個和那個寶可夢哦,但是原作粉絲根本不能夠從這些寶可夢中找到自己看動畫或者玩遊戲時的共鳴。

    對原作粉絲來說,這是非常糟糕的一方面

    而對一般觀眾來說,這部電影中的寶可夢設定根本沒有交代清楚,這些寶可夢叫什麼名字,具有怎樣的性格特徵,以及具有什麼特殊技能,這部電影通通沒有向一般觀眾解釋。官方啊,並不是所有觀眾都清楚電影中出現的每一隻寶可夢都叫什麼名字的啊!

    所以很多一般觀眾會覺得這部電影不夠友好。

    好萊塢已經不是第一次魔改日本的動漫畫或者遊戲作品了,在好萊塢如今的電影工業體系中,日本動漫畫以及遊戲的粉絲們已經不敢奢望好萊塢能夠做出什麼經典出來了。過去,好萊塢將不少經典的日本動漫畫作品改編成真人版,結果,基本上沒有讓原作粉絲感到滿意的。

    2017年,在日本科幻動畫史上被譽為神作動畫的《攻殼機動隊》被好萊塢改編成真人版電影,縱使這部電影有斯嘉麗.約翰遜的強勢出演,但是這部電影卻將原作那種探討人性、探討哲學以及探討整個未來社會的深邃感,變成了爆米花電影。

    原作粉絲對這部電影是不可能滿意的,因為原作粉絲覺得這部電影根本沒有吸收原作的精髓,只是將原作動畫中部分經典的場景拼湊在一起,徹底淪為了一部只有形,而沒有神的動作特效大片

    好萊塢除了將《攻殼機動隊》改編成了一部平庸的同人電影以外,還透過真人版電影毀掉了《龍珠》以及《死亡筆記》,日本的動漫愛好者都知道,這兩部都是經典神作啊,但是好萊塢就不給原作粉絲好好製作真人版電影,結果就是讓原作粉絲相當氣憤。

    如今的原作粉絲為了不讓自己老被好萊塢的動漫畫或者遊戲改真人電影喂屎,已經將忍耐度提升,或者將期望值降低,但是好萊塢的部分真人版電影,還是徹徹底底讓原作粉絲傷透了心。這些真人電影還真是為了快速回本,就瞎弄一通。

    關注【拾部次元】,一個由漫畫家撰寫,有態度的動漫頻道

  • 5 # 樂娛啟示錄

    近期上映“皮卡丘大偵探”中,大家認為皮卡丘的配音簡直無法接受,萌萌的“皮卡皮卡”的聲音沒有了,換上了一個老氣橫秋的配音,簡直就是“毀原著”。實際上,如果去下載一個原版的同名遊戲,你會發現這個聲音才是“原著”,遊戲中就是這個聲音。

    而老復聯的謝幕作品“復仇者聯盟4”則被稱為一場“粉絲的狂歡”,對電影故事吐槽諸多,但是收到粉絲的好評。這些就是漫改中選擇不同,導致的結果不同。

    “毀原作”這個問題幾乎無可避免,哪怕是原作家來自己監製。不同藝術形式之間存在非常大的“創作鴻溝”,如果要跨過這個鴻溝必須買過如下幾個門檻:

    1. 價值觀門檻:動漫作品有自己非常明確的價值觀取向,即便是現實題材的作品,也會有非常誇張的價值觀設定,這些設定往往不同於大眾對價值觀的認可。動漫作品也因此顯得很有特色。而在漫改的時候,必須將其修正到符合大眾價值觀的範圍內,也因此導致了漫改後的“毀原作”

    2. 表演形式的變化:誇張是動漫做創作的一個基礎元素,而且其關鍵幀型別的表現形式,使讀者會腦補很多內容,每個讀者的腦補都不一樣,而電影是連續的光影藝術,雖然現在特技和後期已經非常的強大,但是也不能完全實現動漫所創作的考張表演效果。

    3. 創作團隊的傾向性:漫改對於創作團隊的第一個問題就是“大眾認可的作品還是粉絲認可的作品”,如果要創作粉絲認可的作品,按照原著創作就行了,如果創作大眾認可的作品,就必須符合大眾喜歡的方式。很多創作者都希望創作大眾認可的作品,這也導致了很多原著粉表示“毀原著”。

    好萊塢電影工業在對其他國家文化進行改編的時候,都會對其進行符合美國價值觀的修正,這就造成了,凡是能夠符合美國價值觀取向的作品,其改編成功率就高。原著的價值觀背離較大,且其影響力越大,其在改編的時候的“毀原著”的機率就越大。

    而這類作品的重災區更實在日本的動漫改編領域,好萊塢的日漫改編幾乎沒有成功作品,問題基本都處在對原人物故事修正到符合美國價值觀;西方演員表演的違和感方面。

  • 6 # 志明影遊圈

    非常難,漫改電影基本都是要跪的節奏!尤其是真人版。

    漫改電影,指的是動漫作品改編為電視劇、電影等體裁,一般來說難當是相當大的啦,基本還是日本的漫改電影說得過去啦!但一般要做漫改電影的話,還不如推出劇場版啦!因為劇場版做出來的話,效果可能會比漫改電影來得優秀。

    像我們之所以喜歡看劇場版,就是因為劇情緊湊,畫面唯美,主要是和主線劇情可能也相距不了多少,也有可能是獨立的時間線,但看起來就沒有那麼地突兀!

    而漫改電影一般都是獨立於作品之外的全新故事,比如《大偵探皮卡丘》,就和正統續作沒啥關係了,可以看做是完全就是衝著皮卡丘的人氣來圈錢,好萊塢拍攝漫改電影的話,尤其是日本動漫的話,不知道為啥就是有一種違和感!但他們本土動漫的話,就絲毫沒有這種感覺了……

    所以,即便是好萊塢也難逃“毀原作”啊,就連最近中國產電視劇即將上映的《網球少年》,也是根據“網球王子”所改編的真人電視劇,但具體效果還是不可預估的啦!

    對於二次元的人來說,我們基本不看真人版的,因為一般都是“毀原作”,還不如看動漫來得爽歪歪啦!

  • 7 # 鐵王座的魅力

    說實話,電影不光漫改的拍攝難度大,小說一類的拍攝難度同樣很大。難度不在於劇組本身,而在於觀眾的觀影標準。

    拍攝這類電影,不得不跨過的一道難關就是在原作的基礎上,創作劇本。而創作的劇本,很大程度上不可能對原作進行百分百還原。有的對原作還原度很高,有的卻改的面目全非。

    因此很多時候,這些電影都是在和原著黨在作鬥爭。眾所周知,一部IP改編的電影,觀眾群體很大一部分就是原著黨。所以,其實不是漫改的電影難拍,是拍出來的東西,有些時候不能讓原著黨滿意,覺得與自己心中預期差距太大。更有甚者,會高呼毀原作,求重拍。

    然而,對於普通觀眾而言,關注的點就是這個電影故事有沒有講好,畫面夠不夠用心。對於劇情是否貼合原著,並不是特別在意。

    由此可見,問題根源是原著黨把漫改片的拍攝難度提高了,這個尺度標準只有原著黨自己知道。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • “全部做完”的黃曉明你怎麼看?