回覆列表
  • 1 # 使用者2953035810118

      1、恁,讀音nèn,如此的意思。凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,專注不已。

      2、原文

      八聲甘州

      對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風悽緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長江水,無語東流。

      不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人,妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚欄杆處,正恁凝愁!

      3、註釋

      ⑴ 對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋:寫眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經過一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。

      ⑵ 霜風:指秋風。

      ⑶殘照:落日餘光。當,對。

      ⑷是處:到處。

      ⑸苒苒(rǎn):同“荏苒”,形容時光消逝,漸漸(過去)的意思。

      物華:美好的景物。

      休:這裡是衰殘的意思。

      ⑹渺邈(miao3):遠貌,渺茫遙遠。一作“渺渺”,義同。

      ⑺歸思(舊讀:sì,做心緒愁思講):渴望回家團聚的心思。

      ⑻淹留:長期停留。

      ⑼佳人:美女。古詩文中常用代指自己所懷念的物件。

      ⑽誤幾回:多少次錯把遠處駛來的船隻當作心上人的歸舟。

      天際,指目力所能達到的極遠之處。

      ⑾爭(zěn):怎。處:這裡表示時間。

      譯文

      面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經過一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。淒涼的霜風一陣緊似一陣,關山江河一片冷清蕭條,落日的餘光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長江水,不聲不響地向東流淌。

      不忍心登高遙看遠方,眺望渺茫遙遠的故鄉,渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來的行蹤,為什麼苦苦地長期停留在異鄉?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。她哪會知道我,倚著欄杆,愁思正如此的深重。

      4、作品簡析

      《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》是宋代詞人柳永的作品。此詞抒寫了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。上片描繪了雨後清秋的傍晚,關河冷落夕陽斜照的淒涼之景;下片抒寫詞人久客他鄉急切思念歸家之情。全詞語淺而情深,融寫景、抒情為一體,透過描寫羈旅行役之苦,表達了強烈的思歸情緒,寫出了封建社會知識分子懷才不遇的典型感受,從而成為傳誦千古的名篇。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼在前程無憂上投遞簡歷後一直顯示已查收,就沒有下文了?