回覆列表
  • 1 # 蔚來談

    有必要,非常有必要,尤其低於初學英語的人或者英語小白來說。

    什麼是詞根?

    詞根(Root)是一個詞的基本不變化的部分,是一個單詞的核心。一個詞可以沒有其他部分,但是必須要有詞根。單詞的意義即由詞根的意義所產生,它在單詞中占主導地位。一個詞根不僅是一個單詞的核心,更是一組單詞的核心,它表示一組單詞的共同基本意義。

    什麼是詞綴?

    詞綴:放在詞根(Root)、詞幹(Stem)或單詞(Word)的前部(指Prefix)、後部(指Suffix)或中間(指Infix),用來修飾其意義的新增成分。“綴”本身就意味著具有粘附性,詞綴不是詞義的主要載體,但詞綴卻是構造詞彙的生力軍。

    在初學英語時,利用詞根詞綴意義與單詞意義之間的聯絡並加以適當的聯想來記憶單詞是一種快速提高詞彙量的簡單實用的方法。

    需要注意的是,單單提高詞彙量是不行的。我們學習英語的目的是什麼?透過考試還是實際交流?不管哪一種,最後都要要求你能夠熟練的運用學習到的詞彙。

    大家好,我是低調100米,每天為大家堅持回答關於教育方面的問題,如果您喜歡我的回答,那就加個關注吧!

  • 2 # 跟火鳥老師學英語

    最重要的,要看你的學英語動機和目的是啥?

    是為了考試?

    為了純粹的閱讀?

    還是為了實戰?

    對於小白來講,背詞根的意義不大!

    1)詞根的學習,需要有一定的詞彙量作為基礎的支撐,一上來就學詞根,不僅難度大,而且實用性相對較低!

    2)建議你先學會基礎的高頻詞,比如說,800個英語高頻詞,1500個高頻詞,2000個高頻詞,這些詞,用音標拼讀法基本可以搞定了!

    3)詞根得需要你有3500(高中英語詞彙量)之後再來學習,實用性和操作性更強!

    結合一開始說的英語學習的目的的事情,如果為了考試和閱讀目的,那聚焦背單詞無可厚非,如果是為了口語交流去背單詞,那不建議,因為你背了也未必能聽懂,更不一定能說,口語需要聚焦練習嘴皮子!

  • 3 # 散木17

    如果是小白,不建議學詞根。

    詞根是在你有一定詞彙量的時候才可以理解的,詞彙太少時學詞根就是一頭霧水。比如,就算你知道tele這個詞根是“遠”的意思,但它後面的詞你不認識,也照樣不知道意思,比如telephone, television, telescope這幾個簡單的詞,前一半知道是遠的意思,但後一半呢,一般初學者學不到phone聲音, vision景象和scope範圍這三個詞的意思,所以你還是猜不出來這三個詞的意思。

    初學者一開始什麼都不要學,只去模仿發音就行,暫時記不住也沒關係,多複習幾遍,然後再根據學過的單詞來研究拼讀規則,把每個詞的發音原理都搞清楚,哪個字母讀的哪個音,那兩個字母總在一起發一個音。這就是所謂的拼讀規則,或叫自然拼讀。把它掌握了,以後的學習就會越來越輕鬆,因為你不再擔心不會讀單詞,如果掌握的好,不管學沒學過的詞都能讀出來,只是個別的不規則詞需要查字典。但最好是透過聽錄音來獲取單詞的讀音,無論一個單詞怎麼讀,你都知道它為什麼這麼讀,而不是稀裡糊塗的跟著錄音或老師讀。那樣學就很吃力了。

    掌握自然拼讀後,你還得把課文聽熟,讀熟,不能躺在自然拼讀上睡大覺。你必須要張嘴練習,只懂理論是沒用的。要用理論指導實踐。讓自己的語言能力越來越好。但掌握了自然拼讀後,練習就是一件很容易的事。因為所有你忘記的單詞,只要你看到時就會讀了。很方便。

  • 4 # 盧勝方俠

    認識詞根詞綴是必要的,就像我們學習漢字時需要先認識偏旁部首的道理是一樣的。但我們並不需要用死記硬背的辦法去記憶它們。最好的辦法是透過熟讀句子順便記單詞,學語法。有很多朋友誤以為,只有在記憶專業詞彙時才需要掌握詞根、詞綴。這是嚴重誤導。事實上,中國中小學生的英語教材中用到的很多常用單詞都源自拉丁語。如果在入門階段就堅持在瞭解詞源的基礎上正確分解單詞,中國孩子完全可以在短時間內達到甚至超過國外的同齡人。下面是我最近寫的一篇文章,供大家參考:

    請家長注意:中小學英語教材上有大量單詞源自拉丁語

    小朋友可能都學習過用“be able to”表“能,會”。但是很少有人會了解其中的able是一個古法語單詞,源自拉丁語中的habilis。

    【英語】able ["eɪbl]adj. 可, 會, 能; 能幹的; 有才能的

    古法語中失去拉丁語中的h並把拉丁語中的-ilis變化為-le。現代法語中,又恢復了h,同時把-le恢復為-ile。

    【法語】habile [abil]a. 靈巧的,機靈的,手巧的;熟練的,能幹的,精明的;狡猾的;巧妙的;有…資格的,有…權利的

    重點記憶hab-,加上-ile構成形容詞。-ile是法語形容詞字尾,源自拉丁語中的-ilis。

    把-ile變化為-ilis就可以得到相應的拉丁語形容詞。

    【拉丁語】habilis:habilis, habilis, habile adj. handy, manageable; apt, fit;

    有的小朋友可能會說,記憶able並沒有什麼難度,再扯出法語和拉丁語單詞反而會變複雜。

    如果只是為了記憶able,您說得沒錯。但是如果再加上able的名詞形式ability就不一樣了。

    【英語】ability [ə"bɪlətɪ]n. 能力; 才能; 專門技能

    請特別注意:英語中的-(i)ty對應法語中的-(i)té,德語中的-ität,都源自拉丁語中的-(i)tas。

    【法語】habilité 動詞變位提示:habilité是habiliter的變位形式f. 資格,權利

    【拉丁語】habilitas:habilitas, habilitatis n. f. ability; aptitude;

    也就是說,記憶英語單詞able和ability的重點都是ab-,經由古法語源自拉丁語中的hab-。

    英語中的-able和-ible(這裡的-le是拉丁語中的-ilis在古法語中的變化,在現代法語中又重新恢復為-ile)都是形容詞字尾,對應的名詞字尾是-ability,-ibility。

    認識它們,記憶英語長單詞的能力會有極大提高。

    請看:

    【英語】capable["keɪpəbl]adj. 有能力的, 能幹的, 能的

    源自拉丁語中的capabilis。

    【拉丁語】capabilis:capabilis, capabilis, capabile adj. comprehensible; intelligent;

    重點記憶cap-就可以了。它源自拉丁語動詞capio。

    【拉丁語】capio 2 :capio, capere, cepi, captus v. take hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivate;

    把形容詞字尾-able變化為名詞字尾-ability就是相應的名詞。

    【英語】capability [‚keɪpə"bɪlətɪ]n. 能力, 才能; 耐受力; 效能, 功能; 潛力, 未展現的特色

    建議分解成:cap+abil+ity。

    在英語以外的語言中,只能找到和capacity對應的單詞。

    【英語】capacity / kəˈpæsətɪ; kəˋpæsətɪ/n. 容量, 才能, 能力

    【法語】capacité [kapasite]n.f. 容量,容積;能力,才能,才幹,本領;法定的能力,合法的權利,資格;電量,電容,電容量

    【拉丁語】capacitas:capacitas, capacitatis n. f. capacity, largeness; ability (mental/legal/to inherit); power of comprehension;

    同樣重點記憶cap-,並大概瞭解-ac源自尾綴-ax,源自PIE(原始印歐語)的形容詞尾綴,在單詞中變化為-ac。

    事實上,-ax是由-ac+s組成,古拉丁語中c讀[k]加上s讀[ks],就用x代替。在拉丁語中可以看到大量由c+s變化為x這樣的變化。

    如果您願意就可以順便推匯出相應的德語單詞。

    【德語】Kapazität [die] 度。量。潛力。容積。容量。電容(量)。才能。生產能力。能力。資格。效能(複數)。

    有2點需要注意:

    1、 德語中所有名詞首字母均大寫;

    2、 對應英語中讀[s]的c德語中寫為z(讀漢語拼音中的c),讀[k]的c寫成k。

    德語中的kap-是拉丁語中的cap-的變化,-az是-ac的變化。

    瞭解簡單的對應關係,記憶這樣的德語單詞並沒有什麼難度。

    下面,我們再學習一下responsibility。

    【英語】responsibility[rɪ‚spɑnsə"bɪlətɪ /-pɒn-]n. 責任, 負擔, 職責

    建議分解成:re+spons(是spond-的變化)+ibil+ity。

    一定要先熟悉respond。

    【英語】respond [rɪ"spɑnd /-"spɒnd]v. 作答, 回答; 響應

    拉丁語動詞respondere去掉-ere,對應英語中的answer。

    【拉丁語】respondeo:respondeo, respondere, respondi, responsus v. answer;

    由字首re-和基本動詞spondere構成。

    【拉丁語】spondeo 2 spondeo, spondere, spopondi, sponsus v. promise, give pledge/undertaking/surety; contract to give/take in marriage;

    重點記憶spond-。建議先熟悉英語單詞pond(池塘)。它們之間沒有什麼關係,但您可以用聯想的方法把它們聯絡起來。

    我家孩子在記憶單詞時通常都會自己編一個小故事,在需要記憶的新單詞和以前已經掌握的熟單詞之間建立有趣的聯絡。

    相信您現在已經明白:responsibility是repond的名詞形式——把d變化為s再加上名詞字尾-ibility。

    有意思的是,法語中的對應單詞用的是-abil-。

    【法語】responsabilité [rɛspɔ~sabilite]f. 責任;職責,職務

    只要您願意就可以輕鬆推匯出相應的拉丁語單詞。

    【拉丁語】responsabilitas:responsabilitas, responsabilitatis n. f. responsibility;

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 2018新零售是否普及?