首頁>Club>
12
回覆列表
  • 1 # 新幹化妝師劉佳麗

    第一,可以買一本有中英翻譯的外國文獻。第二,可以去有計劃的背英語單詞,提高英語水平。第三,可以用手機翻譯外國文獻。

  • 2 # 鸚語堂楊老師

    在英語不好的情況下要閱讀並理解外國文獻是有一定挑戰的。任何句子都是由結構和內容兩部分組成,所以如果打算從長遠的角度提高自己英語閱讀能力的話,可以考慮從以下兩個方面提升:

    一、系統學習英語的句子結構知識。句子結構好比樹幹,任何一個完整的句子都是有一個主幹的,不同的主幹決定了不同的句子型別和功能。可以先學習句子的六個基本句型,打好基礎後再學習並列句和複合句。

    二、平時多注重英語詞彙的積累。如果所要閱讀的英語文獻資料專業性比較強,則需要專門記憶該領域的專業術語。句子中的詞彙好比樹的枝葉,在保證樹幹完整的前提下,枝葉越多,則樹就越茂盛。

    總之,句型決定了句子的結構和功能,單詞決定了句子的內容,如果要讀懂英語文獻資料,或者其他的任何英文資料,句型和詞彙都是要攻克的。

  • 3 # PaperYY論文查重

    國外的優秀文獻還是相對較多的,所以對英語不是很的科研同學來說是一大挑戰。不過沒關係 ,英文不好閱讀外國文獻也不是不可能的,刺蝟給大家分享幾個簡單粗暴的外文文獻翻譯過程中的三大利器:

    1. CNKI 翻譯助手2、Google翻譯

    CopyTranslator的工具,就是內建了谷歌翻譯,賊六,我們來看看效果:

    1.開啟網頁/PDF,選中要翻譯的段落文字,按Ctrl+C/右鍵複製文字,將會直接顯示翻譯結果,即避免了多次轉換介面的麻煩!

    2.值得一提的是,該工具自動優化了我們在複製PDF內容造成的換行問題,比直接複製到網頁的谷歌翻譯要準確的多,而且這個工具十分方便對於很多小白來說都是利於操作的。

    3.多段翻譯,毫無壓力。這款軟體的整體相容性不錯,能同時承受大多段落的翻譯,可以說比網頁谷歌nice很多。

    3、SCI translate

    醫學文獻翻譯軟體。首次使用時需要申請百度 API,百度 API 的免費額度為 200 萬字/月(約 100 篇 SCI)。

    1.首先到百度翻譯開放平臺首頁註冊賬號

    2.申請開通翻譯API

    3.申請成功後,進入【管理控制檯】找到自己的APPID及密匙。

    4.下載安裝SCITranslate8

    5.上傳百度翻譯密匙,獲取驗證碼,提交。

    6.匯入你的PDF文獻——翻譯全文——輸入驗證碼

    7.翻譯結果會在瀏覽器開啟

    注:百度翻譯API有每月200萬字的免費額度,個人使用綽綽有餘了,但超出是要收費的。

    工具可以讓我們走的更快、更高效,至於如何將國外優秀的文獻內容吸收、消化、創新最後對自己的科研有所幫助,還是需要自己去理解、總結、歸納。另外、在閱讀一篇好的國外文獻時,讀起來比較吃力、這時候可以透過文獻中的關鍵詞去檢索別人對此篇文獻的文獻綜述來消化文獻中的觀點。

  • 4 # 可月

    筆者認為如果英文不靈光,欲想閱讀外國文獻是比較困難的。而”文獻”不同於一般文章。況且專業性強,牽扯到的專業術語又多,故只能在”多讀”一般性文章的基礎上,逐步過渡到閱讀文獻上來。沒學會走路就想跑,路數不對頭也。

    當然,Goole翻譯、CNKI翻譯助手、Cop yransIator工具(內建谷歌翻譯)、Paper YY論文查重或購買紙質中英翻譯外國文獻讀本,都會有助於閱讀外國文獻。但藉助於工具書或用手機翻譯功能,不可養成完全依賴性的不良習慣。這就必須平素自我強化背誦單詞、片語、短語、語句,系統地掌握英文句子結構等各項積累……

    文獻的專業性極強,如文學、人文歷史、醫學、航海、航空、汽車、電子、輕紡工業等……僅以織造專業為例,織物疵點(布邊)名稱有破洞、破邊,爛邊,崩邊、豁邊、鋸齒邊、荷葉邊……那麼,你在背記英文單詞時,務必將布邊破損的各種不同型式名稱記牢。而英文中,織物的邊部,如有破損--------也並非是查找出“布邊”,再前置或字尾破損的具體名詞即可?決非如此簡單。推而廣之,閱讀專業文獻談何容易?……必須下苦功,腦海中儲備、熟記大量”英漢詞彙”釋義,紮紮實實參照工具書、使用電腦、手機等手段,矢志以恆地多讀多練,才有可能逐漸提升閱讀外國文獻的能力。

  • 5 # Su咚咚

    這一點深有體會,在普通本科學校的時候基本沒閱讀過英文文獻,後來工作了,不得不閱讀。

    開始可以藉助翻譯詞典,如谷歌翻譯、網易有道、金山詞霸、翻譯助手等等,閱讀量多了,即使不會寫也知道單詞的意思了,認識的專業術語就多了。

    閱讀英文文獻的難點應該在於英文語法和中文不同。有時候一段很長的句子就是一段話,對於英文不好的人來說確實是一個很大的挑戰我們就可以自己判斷什麼是主語,什麼是定語,什麼是賓語,還有動詞,這些確定下來了,對於你理解這個句子就很容易了,

  • 6 # 在下千城

    這個問題,尷了尬了。就好比,我英語不好,去美國旅遊怎麼辦?

    此時,你有3個選擇。個人感覺,第2個更適合你。

    01你可以選擇不讀外國文獻雖然國外的文獻相對比較新,但也要分領域。有些領域,其實國內的研究反而領先,或至少不落後於國外研究進展。所以,在CNKI網站上下載最新年度的文獻,也能滿足你對這一領域的研究需求。

    當然,我知道做學術,是必須看外國文獻的。所以,這條路,或許只適用於少部分,沒有志向搞學術的人。

    02你可以選擇找“高效工具”就好比你出國旅遊,自己卻不會說英語,但又不得不出國。此時,下載一些翻譯APP,可以線上同聲翻譯,效果也是剛剛得好。同理,要看外國文獻,那就下載一些翻譯軟體,可以“全文翻譯”,效果其實不比你自己看要差。

    因為,你的英語水平,其實還不如翻譯軟體水平高。我現在看英文文獻都學會“偷懶”了,直接看翻譯,速度快、效率高、效果還好。

  • 7 # 蘇菲的猜想

    英文不好如何閱讀外國文獻?

    英文不好的人閱讀外國文獻需要掌握方法和技巧,並且在閱讀的過程中要不斷提升自己的英語基礎和閱讀能力,就從根本上的付出和學習,才會有所收穫。

    一、選擇一款/一本適合自己的英文查閱軟體/詞典。

    記得Apple在讀大學的時候,大學開學第一天就買了一本牛津高階中英雙解詞典,足夠有兩個磚頭那麼厚。看不懂的單詞或者短語直接去翻詞典,然後標上音標、詞性、中文,這樣做起閱讀就方便多了。現在科技發達,網上有很多中英文翻譯軟體也可以下一個在手機上用。比如我們常用的有道詞典、金山詞霸,翻譯得又快又好又全面又準確,做英文閱讀首先要選一款適合自己的軟體或者是詞典使用。

    二、掌握一定的英文閱讀技巧和方法。

    ①一般情況下,每一篇英文文章的第一段就是該文章的中心思想,它會告訴你整篇文章大致講的是什麼內容和什麼相關,結尾會有一個總結和概括,抓住首尾兩段的意思有助於你瞭解這篇文章講的是什麼,想要表達的是什麼意思。

    ②從第二段開始,每一段的第一句話基本就是該段的大意概括。所以每一段的第一句話意思必須要先弄清楚。

    ④閱讀文獻之前我們可以去查閱一下文獻引用部分出自哪裡,將引用部分的原文章找出來閱讀了解一下,有利於我們對英文文獻大意的掌握。

    三、根本的解決辦法就是平時要花時間和精力多學英語。

    想要流利的對英語文章進行閱讀,從根本上的解決方法就是要努力的去學英語。平時的詞彙量要多積累,英語短語要多記,英語最常用的八種句型要牢記,並且要學會分析句子,掌握翻譯方法和技巧。

  • 8 # 蘇瑾愛讀書

    這個問題比較有難度,相信很多人給的答案要麼是不讀,要麼就是先好好學習英文,再去閱讀外國文獻。

    我有一些稍微更快捷一些的閱讀方法。

    當然學好英文肯定是解決問題的根本辦法,但是有的情況卻並不允許你先花很長時間學習一件事,再去做。比如,由於學習和工作的需要,需要在較短的時間瞭解文章作者意圖。

    1先讀翻譯版的書,再閱讀原版書時進行對比

    如果是文章,可以先用一些翻譯工具大致翻譯過來,先看譯文。

    讀翻譯版的書的時候,會在我們大腦中預告並建立一個知識資料庫,之後,我們再重新閱讀原版書籍的時候比較更容易去接受它。

    2注意收集該作者的一些資訊

    這些資訊包括主頁、照片、維基百科。透過這些資訊,我們更容易想象他是一個什麼樣的人,這樣對我們理解他的著作思想十分有利。

    資訊收集,我推薦一個網站——linkedIn網站。

    3結合字幕來觀看作者的一些影片資料

    透過影片,我們要留意他的工作說話的方式、嗓音以及面部表情等。這樣有助於理解他文章著作中的一些情緒和表達方式。

    你可能會說這些影片資料可不太容易找。其實現在很多名人都會在TED上進行演講,或者說很多在TED上演講的人也出了書。我們可以先從他們的書入手。

    小結

    以上3種方法,堅持使用,相信踐行幾次後,你閱讀外文的能力就會有明顯提升。當然英文閱讀水平也會對應有所提升的。

    我是忘歌,一位終身學習踐行者,重度閱讀者。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 用足夠大的放大鏡匯聚月光,能點燃火柴嗎?