-
1 # 流雲111
-
2 # 魚欲語
因為說起給小孩子講故事,大人第一個想起來的就是國外的那些童話故事,就連我也是一樣。我是個幼兒園老師,給小孩子講故事的時候會先想起來《白雪公主》《三隻小豬》的故事。
還有一點,我覺得國內的故事書大都帶有寓言內容,而外國的故事書主要是講故事為主,幼兒更容易接受。
-
3 # 方壺橋
首先,文學藝術的發展與經濟發展成正比。每個國家都有自己鮮明的文化特色,而且隨著經濟繁榮而出現文化藝術發展。幾經滄桑沉澱傳承下來的,都是世界文化藝術瑰寶。遠如古希臘、波斯、文藝復興等,近如歐美搖滾、好萊塢、港臺劇等,都是文化的具體呈現。中國有著悠久文化傳承,但由於封建禁錮及經濟落後,造成兒童文學嚴重滯後。兒童只讀聖賢書,讀書只為求功名。
其次,繪本、動畫低幼程度普遍,市場細分不明確,一個類似《天線寶寶》的作品滿足所有兒童。國內優秀兒童作家作品沒有得到良好開發。
第三,國內兒童作品偏向說教,偏重成語故事類含義深刻作品。而國外高年齡段兒童可以涉及科幻、探險等多方向題材。
第四,整個社會沒有意識到兒童文學作品的貧乏問題,學生讀書的目的在於升學就業,課外讀物受到冷遇,忽略了兒童智力開發,以至於孩子知識面越來越窄, 思維僵化。
第五,好奇是孩子都的天性,外國文學為孩子打開了世界之窗,讓他們更加了解這個世界上不同種族、不同思維、不同習慣、不同生活。受國外文化作品衝擊,國內領域內發展低迷,其作品不成體系,不精緻,未能進行市場轉化,至今,日韓動畫作品仍然佔據我們兒童文學領域部分江山。
所以,大力發展中國兒童文學創作,仍然是當今重要課題和任務。
-
4 # 無畏的騎士
為什麼孩子喜歡聽西方的童話故事呢?
主要有兩個原因:一是童話提供了一種冒險經歷。兒童都有一種冒險心理,《白雪公主》、《綠野仙蹤》……多數西方童話都有冒險的情節,故事情節大多是開始冒險,遭遇離奇事件,征服邪惡,最後取得勝利。二是童話會給孩子一種安慰感。童年時期,孩子最大的恐懼就是——被拋棄。這種恐懼甚至會延續到成年。父母念童話故事,會給孩子安慰的效果。在童話故事裡,聽話的孩子,會得到仙子的幫助,不乖的孩子會受到懲罰。
然而,童話故事對孩子的品格養成,對孩子“童蒙養正”的作用,其實是非常有限的。
-
5 # 與樂同行寓教於樂
陪著兒子讀繪本有一年半的時間了,感覺這個答案挺簡單的,就是國外的繪本數量上比較多,建立秩序的,親子關係的,安全教育的,科普常識的,人與自然的等等等等,質量上乘,內容豐富全面,成體系化,色彩柔和,繪畫水準高,最重要的故事可讀性強,條理性強,想象力豐富,語言簡潔,非常適合兒童。
而反觀我們國家的繪本,除了知道作家鄭淵潔,其餘的真的不清楚,神話故事類的,暫時還不適合給孩子講,《黑貓警長》老版本的系列還可以,新版本的我看著都亂,小孩子的更是亂,兒童版的《西遊記》到時可以看一看,就是小孩子對妖魔鬼怪的一堆問題,解釋起來太累,感覺也不算太合適。鄭淵潔系列的,我研究了過了,也要孩子偏大一些再看比較合適,國內出版的一些雙語繪本,完全是把中文故事英譯了,不比初中生的課文簡單,給孩子讀太坑了,所以繪本方面真的無法刻意去挑選國內的。
隨機挑選,遇上好的國內的,會給孩子選擇的,比如《方臉公公和圓臉婆婆》《小紅船搖啊搖》《荷花鎮的早市》《深夜的羊圈》等,不太多,倒是外國的繪本,我們有些教育上遇上的問題,合適的繪本上能找到方法,《誰嗯嗯在我的頭上》這本,和兒子一起讀了很多遍,對臭臭這樣中國傳統迴避的事情,變成有意思的繪本來說,孩子一點都不覺得髒,我寶寶有一段時間都臭臭的形狀感興趣,跟我說,這個是七,這個是塔等,我就支支吾吾的答應過去了,這段時間過去了,他就不研究了,《月亮的味道》這本,我們傳統就說太陽公公月亮婆婆,月亮裡面有玉兔和嫦娥,就沒有過去嚐嚐味道的想法。《我爸爸》《我媽媽》簡短的語言就把爸爸媽媽在孩子心中的形象都說出來了,讀了那麼多的繪本,不一一舉例了,最近參加了《閱芽計劃》活動,免費得了一本3-6歲孩子的60本圖畫書,感覺推薦的閱讀目錄非常適合小朋友,給大家分享。
3-4歲適合閱讀
4-5歲適合閱讀
5-6歲適合閱讀
我們自己閱讀的也發給大家分享!
-
6 # 曉冬演藝
陪著兒子讀繪本有一年半的時間了,感覺這個答案挺簡單的,就是國外的繪本數量上比較多,建立秩序的,親子關係的,安全教育的,科普常識的,人與自然的等等等等,質量上乘,內容豐富全面,成體系化,色彩柔和,繪畫水準高,最重要的故事可讀性強,條理性強,想象力豐富,語言簡潔,非常適合兒童。
而反觀我們國家的繪本,除了知道作家鄭淵潔,其餘的真的不清楚,神話故事類的,暫時還不適合給孩子講,《黑貓警長》老版本的系列還可以,新版本的我看著都亂,小孩子的更是亂,兒童版的《西遊記》到時可以看一看,就是小孩子對妖魔鬼怪的一堆問題,解釋起來太累,感覺也不算太合適。鄭淵潔系列的,我研究了過了,也要孩子偏大一些再看比較合適,國內出版的一些雙語繪本,完全是把中文故事英譯了,不比初中生的課文簡單,給孩子讀太坑了,所以繪本方面真的無法刻意去挑選國內的。
隨機挑選,遇上好的國內的,會給孩子選擇的,比如《方臉公公和圓臉婆婆》《小紅船搖啊搖》《荷花鎮的早市》《深夜的羊圈》等,不太多,倒是外國的繪本,我們有些教育上遇上的問題,合適的繪本上能找到方法,《誰嗯嗯在我的頭上》這本,和兒子一起讀了很多遍,對臭臭這樣中國傳統迴避的事情,變成有意思的繪本來說,孩子一點都不覺得髒,我寶寶有一段時間都臭臭的形狀感興趣,跟我說,這個是七,這個是塔等,我就支支吾吾的答應過去了,這段時間過去了,他就不研究了,《月亮的味道》這本,我們傳統就說太陽公公月亮婆婆,月亮裡面有玉兔和嫦娥,就沒有過去嚐嚐味道的想法。《我爸爸》《我媽媽》簡短的語言就把爸爸媽媽在孩子心中的形象都說出來了,讀了那麼多的繪本,不一一舉例了,最近參加了《閱芽計劃》活動,免費得了一本3-6歲孩子的60本圖畫書,感覺推薦的閱讀目錄非常適合小朋友,給大家分享。
3-4歲適合閱讀
回覆列表
在以前,父輩們的記憶和經驗,大多是用講故事的方式傳給後代的。
恬靜無事的夜晚,老人們閒閒搖扇,給趴在膝頭的孩子們講歷史和童話。
從這些故事裡,我們知道了為什麼要過年,瞭解到猜燈謎、吃粽子的由來,也聽到了嫦娥和織女的愛情……以及這些故事背後的情感和道理。
老鼠嫁女兒的故事,常常被做成年畫貼在門上
可如今,講故事的人漸漸逝去,聽到這些故事的機會也越來越少了。
孩子們眼前,是鋪天蓋地的外國童話。有沒有人可以推薦一部又好又全的中國故事書?
臺灣的漢聲雜誌社,就做了這麼一件又酷又惠及子孫的偉大工作——
整理出版《最美最美的中國童話》。
精選362箇中國民間故事
搭配843幅傳統美術插圖
300多人的龐大製作團隊
出版後屢獲殊榮,陪伴兩代人成長,暢銷臺灣30年
2012年推出簡體中文版,至今,僅套裝就已賣出10萬套!
滿滿一大箱,36本,共362個故事,每天一篇,按照中國傳統農曆的順序編排,大家親切地叫它“中國的一千零一夜”。
故事包含了神話、歷史、民間傳說和寓言幾個大類,無論是睡前講述,還是課外閱讀,都很適合。尤其適合大人和孩子一起看,共度美好親密的家庭閱讀時光。
現在,我們把這362個故事推薦給你,原書定價699元,一條生活館特惠399元!
從精美的內頁設計上,我們可以體會到出版者的用心
數十年來,這套書稱得上是一部風靡全球華人世界的傳奇之作。
它曾獲得:
臺灣“優良圖書金鼎獎”
新加坡“最佳圖書金牌獎”
新加坡“最佳圖書美術設計首獎”
臺北市立圖書館“百名好書排行榜”兒童類第一名
……
它也在2006年時被美國《時代》雜誌評為“亞洲最佳行家出版物”
簡體版推出後,更被多個媒體和平臺評為當年必讀的十大好書之一
還記得聰明機智的曹衝稱象的故事麼
究竟是怎樣的一種態度,才會做出這樣的一套書,吸引世界的眼光,更被無數人推薦?
1971年,為了搶救和保護中國民間文化,漢聲雜誌社成立了。他們一面蒐集整理資料,一面出版雜誌,向世人介紹那些日漸消失的民間傳統手工藝和文化遺存。
後來,他們發現大多數的孩子只知有《格林童話》和迪士尼,不知有中國故事,於是決定做一套專門給中國孩子看的傳統讀物。
緋紅的杏花,人與動物和諧共處,來自“杏林春暖”的故事
早在上個世紀二三十年代,北京大學、中山大學的學者就開始了搶救中國民間傳說及童話故事的行動。《最美最美的中國童話》中的素材,就是漢聲雜誌社在這批資料的基礎上,繼續蒐集、整理而成。
他們又專門聘請200多名美編和設計人員,請他們反覆閱讀故事,根據故事內容設定插圖的主題,再從年畫、皮影、刺繡、雕刻等傳統藝術中獲得靈感、繪製插圖。
在媽祖誕生的那天,講述溫情與愛
這樣一套廣受好評的書,漢聲的編輯們卻戲稱為一次“自討苦吃”的經歷。
首先,要把採集來的故事,在不失原有主題和趣味的前提下進行改寫,去掉了其中迷信和過度強調禮教的部分。並且是一個人讀原文,一個人按照口語的講述來重新記錄。
所以《最美最美的中國童話》,讀起來會感覺朗朗上口,興致盎然。
結合季節,在漸冷的冬季講閔子騫“蘆花襖”的故事
另外,對書中的每一幅插圖,都精益求精。既重視美感,又要求貼合情節,此外還極為講究畫面真實性。畫中的器物,都有參照《天工開物》這樣的古籍。
比如這幅搭配1月2日那天《傻女婿的故事》的插圖。
新年初二俗稱“歸寧”,是女兒女婿回孃家的日子。圖中的廳堂、供桌、掛像、水仙花,在以前都非常的常見,而牆上對聯所寫的“祖宗長佑子孝孫賢”,和柱子上的“世事讓三分天寬地闊”,也是傳統文化中最重要的內容。
圖片的邊框,參考了傳統女性服飾的滾邊圖案。
孩子邊看畫邊聽故事,能對傳統時代的生活和文化展開豐富的想象。
端午節,人們賽龍舟,包粽子,是為了紀念屈原
序言中,編者們寫了這麼一段話:“君不見,在一所廟宇裡,即使是一座小小的簷下斗拱,也畫了八個故事畫,更不必說那些壁畫、浮雕和詩文裡藏有多少民間傳奇和歷史故事掌故了……”
秉持著這樣的原則來做書,才能保證每一個故事、每一幅畫都能從我們的文化脈絡裡找到源頭。
簡體中文版,既尊重了原版書的風格,又把原來臺版的精裝改為了平裝,把每月一冊拆成了3冊,閱讀時更加輕便。
還增加了“給媽媽的話”的篇幅,讓大人在帶領孩子閱讀時能夠快速領會故事的大意。
在印刷時,為了保證顏色的準確和製作的精良,漢聲雜誌社的創始人黃永松還親自到北京督印。
《好媽媽勝過好老師》的作者尹建莉在看到這套書後說:“這就是我一直想要的有濃濃中國味的傳統故事圖畫書。”
“它是送給小朋友的好禮物,也是成年人回味自己童年好載體。”
4月8日佛誕日,講釋迦摩尼誕生故事
現在,你只需每天花20分鐘到半個小時,為孩子和自己講一箇中國故事。經過365天的閱讀薰陶,一定帶給孩子和你不一樣的童年時光。
這些故事不只打開了他們的精神世界,開闊了他們的心胸,更會讓他們在多年以後想起父母的陪伴。
這套書,也非常經典
“世界經典童話有聲繪本”系列
超大開本,全英文,暢銷至美國、英國、法國、德國等40多個國家。
分別收入《小王子》、《愛麗絲夢遊仙境》、《美女與野獸》、《彼得·潘》、《綠野仙蹤》5個經典童話,更為中國小讀者增加英文朗讀。內容優異,裝幀精美,送人自留皆適宜。
還有這套書,也值得珍藏
“讀小庫”套裝
國內最好的人文社科讀物類雜誌——讀庫,根據不同年齡段小朋友的特點,各挑選7-12本書定製的書箱。
包括:3-(適合3歲以下幼兒)、3+(適合3到6歲的小朋友)、6+(適合6到9歲的小朋友)、9+(適合9到12歲的小朋友)和12+(適合12歲以上少年)五個套裝。