回覆列表
  • 1 # 某年某月某日某人某天

    他們稱他為【犧牲自己改變中國的男人】,以下文章翻譯自一家日本網站。

    1902年2月,到達日本橫濱,入學東京弘文學院。當時,魯迅對國民性,民族性等問題非常關心。他在來日本後第二年剪了頭髮,加入了革命組織光復會。

    1904年9月進入仙台醫學專門學校(現東北大學)學醫,師從藤野嚴九郎先生。因為魯迅剛入學又是外華人,藤野先生擔心魯迅聽不懂,每週為魯迅訂正筆記,一直持續到魯迅退學。魯迅與藤野先生辭別,先生不捨,於是贈魯迅照片,並附上【惜別】二字。

  • 2 # 歷史哈哈哈

    魯迅的作品不僅在中國受歡迎,在日本也很受歡迎。魯迅的《故鄉》被選入日本教科書,人們透過魯迅的文字瞭解到當初中國的社會背景和民間百態。而今,在日本仙台還有魯迅的雕像。這個為了民族大義犧牲自我的男人,一生創作無數,他的作品,受到了來自中國,日本,以及世界各地人民的喜愛。

    當時日本出現了譯介魯迅作品的高潮,所以,魯迅去世之後不到一年間,日本改造社就出版了七卷本的《大魯迅全集》,這比中國出版第一套《魯迅全集》還早了近一年。二戰後,由於竹內好等人的翻譯和研究,魯迅得到了更廣泛的傳播。從1950年代初開始,魯迅的《故鄉》被選入日本的語文教材,成為保留篇目,延續至今。只要是上過中學的日本人,都讀過魯迅作品。日本人透過魯迅作品來看中國,形成一種中國想象,也透過魯迅作品認識轉型期的日本社會和日本人。

    魯迅點燃了日本作家的創作靈感。

  • 3 # 蘭臺記史

    魯迅是中國近代史上最偉大的文學家,思想家,和革命家。魯迅曾經留學日本,那麼在日本人眼中魯迅是什麼樣的呢?

    他們稱他為犧牲自己改變中國的男人

    1902年2月,到達日本橫濱,入學東京弘文學院。當時,魯迅對國民性,民族性等問題非常關心。他在來日本後第二年剪了頭髮,加入了革命組織光復會。

    1904年9月進入仙台醫學專門學校(現東北大學)學醫,師從藤野嚴九郎先生。因為魯迅剛入學又是外華人,藤野先生擔心魯迅聽不懂,每週為魯迅訂正筆記,一直持續到魯迅退學。

    魯迅與藤野先生辭別,先生不捨,於是贈魯迅照片,並附上惜別二字。

    魯迅退學是因為在細菌課上看到了一部幻燈片,其中一個畫面是一位給俄華人做偵探的華人被殺,圍觀的華人高呼萬歲。華人對同胞的冷漠深深地刺激了魯迅。

    於是魯迅決定棄醫從文,魯迅在小說《吶喊》中這樣寫道: 覺得醫學並非一件緊要事,凡是愚弱的國民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著,是在改變他們的精神,而善於改變精神的是,我那時以為當然要推文藝,於是想提倡文藝運動了。

    1906年,退學後回國,與母親選定的女子朱安結婚,婚後和弟弟周作人一起,又來到日本,在東京本鄉區進行文學創作。

    1909年6月,應母親要求歸國,開始了長期與國民政府鬥爭的生活。他寫的很多小說集,比如《阿Q正傳》,《狂人日記》 等,對人性的刨析深深地觸動了人們的心。

    而今,在日本仙台還有魯迅的雕像。這個為了民族大義犧牲自我的男人,一生創作無數,他的作品,受到了來自中國,日本,以及世界各地人民的喜愛。

  • 4 # TM狼

    犀利哥的大實話

    科研工作者

    魯迅是中國近代史上最偉大的文學家,思想家,和革命家。魯迅曾經留學日本,那麼在日本人眼中魯迅是什麼樣的呢?

    他們稱他為【犧牲自己改變中國的男人】,以下文章翻譯自一家日本網站。

    1902年2月,到達日本橫濱,入學東京弘文學院。當時,魯迅對國民性,民族性等問題非常關心。他在來日本後第二年剪了頭髮,加入了革命組織光復會。

    1904年9月進入仙台醫學專門學校(現東北大學)學醫,師從藤野嚴九郎先生。因為魯迅剛入學又是外華人,藤野先生擔心魯迅聽不懂,每週為魯迅訂正筆記,一直持續到魯迅退學。魯迅與藤野先生辭別,先生不捨,於是贈魯迅照片,並附上【惜別】二字。

    魯迅退學是因為在細菌課上看到了一部幻燈片,其中一個畫面是一位給俄華人做偵探的華人被殺,圍觀的華人高呼【萬歲】。華人對同胞的冷漠深深地刺激了魯迅。

    於是魯迅決定棄醫從文,魯迅在小說《吶喊》中這樣寫道:" 覺得醫學並非一件緊要事,凡是愚弱的國民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著,是在改變他們的精神,而善於改變精神的是,我那時以為當然要推文藝,於是想提倡文藝運動了。"

    1906年,退學後回國,與母親選定的女子朱安結婚,婚後和弟弟周作人一起,又來到日本,在東京本鄉區進行文學創作。

    1909年6月,應母親要求歸國,開始了長期與國民政府鬥爭的生活。他寫的很多小說集,比如《阿Q正傳》,《狂人日記》等,對人性的刨析深深地觸動了人們的心。

    而今,在日本仙台還有魯迅的雕像。這個為了民族大義犧牲自我的男人,一生創作無數,他的作品,受到了來自中國,日本,以及世界各地人民的喜愛。

  • 5 # 聊聊歷史上的那些事

    魯迅是中國近代史上最偉大的文學家,思想家,和革命家。魯迅曾經留學日本,那麼在日本人眼中魯迅是什麼樣的呢?

    1902年2月,到達日本橫濱,入學東京弘文學院。當時,魯迅對國民性,民族性等問題非常關心。他在來日本後第二年剪了頭髮,加入了革命組織光復會。

    1904年9月進入仙台醫學專門學校(現東北大學)學醫,師從藤野嚴九郎先生。因為魯迅剛入學又是外華人,藤野先生擔心魯迅聽不懂,每週為魯迅訂正筆記,一直持續到魯迅退學。魯迅與藤野先生辭別,先生不捨,於是贈魯迅照片,並附上【惜別】二字。

    魯迅退學是因為在細菌課上看到了一部幻燈片,其中一個畫面是一位給俄華人做偵探的華人被殺,圍觀的華人高呼【萬歲】。華人對同胞的冷漠深深地刺激了魯迅。

    於是魯迅決定棄醫從文,魯迅在小說《吶喊》中這樣寫道:" 覺得醫學並非一件緊要事,凡是愚弱的國民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著,是在改變他們的精神,而善於改變精神的是,我那時以為當然要推文藝,於是想提倡文藝運動了。"

    1906年,退學後回國,與母親選定的女子朱安結婚,婚後和弟弟周作人一起,又來到日本,在東京本鄉區進行文學創作。

    1909年6月,應母親要求歸國,開始了長期與國民政府鬥爭的生活。他寫的很多小說集,比如《阿Q正傳》,《狂人日記》等,對人性的刨析深深地觸動了人們的心。

    而今,在日本仙台還有魯迅的雕像。這個為了民族大義犧牲自我的男人,一生創作無數,他的作品,受到了來自中國,日本,以及世界各地人民的喜愛。

  • 6 # 燕山東

    作為享譽世界的著名作家魯迅先生,在日本的影響力並不比中國差,其實這並沒有什麼奇怪的,自古以來,中國文化就深刻的影響著日本及其周邊國家,因為中國本身就是東亞文化的中心。

    對於中國傳統文化已經滲入到了日本的教育。在日本中小學的國語教科書中,歷來都有漢文和漢詩,有《論語》、《史記》,有唐詩、宋詞。

      日本的中學教科書一直有著魯迅的一席之地。翻閱日本的中學國語課本,外華人的作品寥寥無幾。亞洲人中,只有魯迅一個人氣宇軒昂,赫然登堂入室。中學三年的國語課本中,在《超越世代》的欄目下,魯迅小說《故鄉》的日文版被列為首篇,並且居然是全文,不是節選,加上幫助學生理解的插圖和註釋,佔據25頁的篇幅。

      日本的中學國語教科書很厚,除了正式課文,還包括有相當於中國的中學課外閱讀的部分,稱作“讀書”。魯迅的作品沒有歸為“讀書”的部分,是正式課文。

      在日本看到的熱議魯迅作品在中學教科書的去留,看到日本的教科書對魯迅文化的重視,頗有感慨。

      在日本魯迅已成為一種象徵,魯迅作品已成為經典,已成為文化,已成為傳統的一部分。魯迅對時事的針砭,對國民劣根性的揭露,依然不失為警世通言。從魯迅作品中看到的,不僅僅是黑暗與仇恨,不僅僅是匕首、投槍,還有恨其不爭的大愛,還有涓涓流露的赤子之心。

      我們看一下日本的中學國語教科書是如何評價魯迅的:“關注著走向殖民地化的中國,一直呼喚國民從封建制度中解放出來,呼喚國民的自立。”日本的教科書編者就是這樣告訴給日本的孩子的。

      在日本,幾乎人人知道魯迅。這主要是由於魯迅一直活在戰後日本的學校教科書中。他不僅僅是一個華人,他更是中華之魂!

      

  • 7 # 非常道畢延河

    加藤嘉一說過,在日本人的腦子裡,最有名的三位華人物。一個是孔子,二是魯迅,三是孫中山。

    日本著名作家村上春樹,受到魯迅很大的影響,他的不少小說有著魯迅的影子,《1Q84》不僅僅是向奧威爾致敬之作,同樣也是向魯迅致敬之作,書名中的“Q”,即有阿Q的影子。

    大江健三郎在獲得諾 貝爾獎 時 ,母親小石對大江說了這樣一番話,“在亞洲作家中,最應當獲得諾貝爾獎的是泰戈爾和魯迅 。健三郎你跟他們 比起來差遠啦。”

    大江健三郎回憶說,自己在十歲左右就開始讀魯迅作品,在魯迅作品的影響下走上了文學之路,“很小的時候,我就從母親那裡接受了中國文學的影響。可以說,我的血管裡流淌著中國文學的血液,我的身上有著中國文學的遺傳基因。沒有魯迅、郁達夫等中國作家及其文學作品,就沒有諾貝爾文學獎獲得者大江健三郎的存在。”

    他的《自選隨筆集》的《自序》是這樣寫的: “我現在寫作隨筆的最根本的動機,也是為了拯救日本、亞洲乃至世界的明天。而用最優美的文體和深刻思考寫出這樣的隨筆、世界文學中永遠不可能被忘卻的巨匠是魯迅先生。在我有生之年,我希望向魯迅先生靠近,哪怕只能挨近一點點。這是我文學和人生的最大願望。”

    魯迅對日本的影響之大正如日本學者藤井省三所說:“魯迅文學永遠活在日本人心底”。

    最早出版魯迅全集的不是中國,而是日本。一九三七年,七卷本的《大魯迅全集》在日本問世。1953年至1954年,青木書店多位譯者翻譯的《魯迅全集》是至今唯一的一套中國作家的日語全集。

    1953年,魯迅的《故鄉》入選日本教育出版株式會社的中學國語教科書,一直到今天,魯迅的作品還在日本教科書上。日本的中學國語教科書這樣評價魯迅:“關注著走向殖民地化的中國,一直呼喚國民從封建制度中解放出來,呼喚國民的自立。”

    魯迅不僅是中國的精神導師,也是日本的精神導師。在日本魯迅已成為一種象徵,魯迅作品已成為經典,已成為文化,已成為傳統的一部分。

    日本當代最具權威的中國學家之一吉川幸次郎說:“對於日本人來說, 孔子和魯迅先生是中國文明與文化的代表。 一個日本人, 他可能不瞭解中國的文學、 歷史和哲學, 可是, 他卻知道孔子和魯迅的名字, 他們常常饒有趣味地閱讀孔子和魯迅的作品, 透過這些作品, 他們懂得了中國文明與文化的意義” 。

    在魯迅老朋友內山完造的筆下,魯迅的是“硬骨頭”和“先知者”形象。內山完造覺得魯迅有古代武士的俠義心腸,該強硬的時候絕不妥協。

    日本文學研究家竹內好認為,日本作家和讀者之所以喜歡魯迅,是因為時至今日,日本文壇從未出過類似魯迅的作家,這一點,恐怕是日本知識分子尊敬魯迅的基本原因。

    竹內好有個觀點:“近代日本沒有文化。”

    日本的近代化,只有工業科技經濟的近代化,在思想文化上並沒有現代化。所以被人稱為膚淺的近代化。

    日本從明治維新以來,沒有出現大師級的思想家文學家哲學家。而中國五四新文化運動以來,卻湧現出來一批胡適魯迅陳獨秀這樣的傑出人物。對比之下,所以說“近代日本沒有文化”。

    美國哲學家杜威在五四運動前後遊歷了日本與中國,親眼看見了1919年的學生運動。在這個過程中,杜威逐漸改變了他認為日本比中國現代化程度更高的看法,反過來高度評價了中國的“現代性”。

    魯迅的思想文化就是中國現代性的一種努力,成了日本現代化反省的參照,魯迅身上的精神正好是日本所缺乏的東西。

    日本的痛苦在於,接受西方的過程卻沒有產生偉大的哲學家思想家。而魯迅深刻地把握了西方文化的新精神,並根據這樣的精神,準備建設新的民族文化的方向。

    在魯迅身上,日本看到自己的不足,所以把魯迅看作是自己的國民性作家。

    在仙台,每一年魯迅的生日,都會舉行一系列的運動來留念這位來自中國、東亞,代表全部弱小民族奮起抗爭的精神導師。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 焦慮症的表現形式有哪些?該如何解決?