美國電影《畢業生》主題曲是《The Sound of Silence》,由Paul Simon 和Grafunkel演唱的。
Hello darkness my old friend.
嗨, 暗夜, 我的老朋友
I"ve come to talk with U again.
我又來和你聊天啦
Because a vision softly creeping.
因為幻覺在悄悄地襲來
Left its seeds while I was sleeping.
在我的睡夢中埋下種子
And the vision that was planted in my brain.
腦海中的幻象生根發芽
Still remains.
仍在纏繞著
Within the sound of silence
在這寂靜之聲中
In restless dreams I walk alone.
在輾轉難眠的夢中我獨自漫步
Narrow streets of cobble stone.
在鋪著鵝卵石的羊腸小道上
"Neath the halo of a street lamp.
在路燈昏黃的燈光下
I turned my collar to the cold & damp.
我把衣領立起來抵擋冰冷潮溼
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.
當閃爍的霓虹燈刺入我眼簾
That split the night.
撕裂了夜
And touched the sound of silence.
然後觸碰到了寂靜之聲
And in the naked night I saw.
在茫茫夜幕下, 我看到
Ten thousand people maybe more.
成千上萬的人們
People talking without speaking.
人們說而不言
People hearing without listening.
人們聽而不聞
People writing songs that voices never share.
人們譜寫無人吟唱的樂章
And no one dare.
但是無人敢
Disturb the sound of silence
打破這寂靜之聲
"Fool" said I "U do not know.
我說, 愚蠢的人們啊, 你們不知道
"Silence like a cancer grows.
寂靜就像頑疾滋長
Hear my words that I might teach U.
傾聽我的言語我可以教誨你
"Take my arms that I might reach U.
抬起我的臂膀我可以觸到你
But my words like silent rain-drops fell
但我的言語就像寂靜雨點簌簌滑落
And echoed in the wells of silence
在這寂靜之井中迴盪
And the people bow & prayed.
人們叩首祈禱
To the neon God they made.
向著他們創制的閃耀的神
And the sign flash out its warning.
神蹟發出警示
In the words that it was forming
它告訴人們
And the sign said "The words of the prophers.
神蹟說:預言家的話
Are written the subway walls & tenement halls".
寫在地下道的牆上和房屋的走廊
And whispered in the sounds of silence.
在這寂靜之聲中輕輕低吟
美國電影《畢業生》主題曲是《The Sound of Silence》,由Paul Simon 和Grafunkel演唱的。
Hello darkness my old friend.
嗨, 暗夜, 我的老朋友
I"ve come to talk with U again.
我又來和你聊天啦
Because a vision softly creeping.
因為幻覺在悄悄地襲來
Left its seeds while I was sleeping.
在我的睡夢中埋下種子
And the vision that was planted in my brain.
腦海中的幻象生根發芽
Still remains.
仍在纏繞著
Within the sound of silence
在這寂靜之聲中
In restless dreams I walk alone.
在輾轉難眠的夢中我獨自漫步
Narrow streets of cobble stone.
在鋪著鵝卵石的羊腸小道上
"Neath the halo of a street lamp.
在路燈昏黃的燈光下
I turned my collar to the cold & damp.
我把衣領立起來抵擋冰冷潮溼
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.
當閃爍的霓虹燈刺入我眼簾
That split the night.
撕裂了夜
And touched the sound of silence.
然後觸碰到了寂靜之聲
And in the naked night I saw.
在茫茫夜幕下, 我看到
Ten thousand people maybe more.
成千上萬的人們
People talking without speaking.
人們說而不言
People hearing without listening.
人們聽而不聞
People writing songs that voices never share.
人們譜寫無人吟唱的樂章
And no one dare.
但是無人敢
Disturb the sound of silence
打破這寂靜之聲
"Fool" said I "U do not know.
我說, 愚蠢的人們啊, 你們不知道
"Silence like a cancer grows.
寂靜就像頑疾滋長
Hear my words that I might teach U.
傾聽我的言語我可以教誨你
"Take my arms that I might reach U.
抬起我的臂膀我可以觸到你
But my words like silent rain-drops fell
但我的言語就像寂靜雨點簌簌滑落
And echoed in the wells of silence
在這寂靜之井中迴盪
And the people bow & prayed.
人們叩首祈禱
To the neon God they made.
向著他們創制的閃耀的神
And the sign flash out its warning.
神蹟發出警示
In the words that it was forming
它告訴人們
And the sign said "The words of the prophers.
神蹟說:預言家的話
Are written the subway walls & tenement halls".
寫在地下道的牆上和房屋的走廊
And whispered in the sounds of silence.
在這寂靜之聲中輕輕低吟